Esti Kurir, 1937. január (15. évfolyam, 15-25. szám)
1937-01-20 / 15. szám
2 nyékét. A tapasztalat azt mutatja, hogy a harcban álló repülőgépek közül százalékszámban csak igen keveset sikerült a szembenálló feleknek leszedniük és a repülők vesztesége aránylag igen csekélynek mondható. A másik modern fegyver, a tank sem érvényesül a spanyol harctéren teljes hatályosságában a sokhelyütt vizenyős vagy mocsaras talaj miatt. A könnyű és gyors tankokkal a gyalogság igen egyszerűen bánik el, amennyiben védekezésül meredek falu árkokat ásnak, amelyekbe a tankok belezuhannak és felborulnak. Azonkívül páncélzatuk annyira nem erős, hogy az ellenfél sokszor kézigránátjaival is jelentős kárt tud okozni bennük. A nehéz tankokkal szemben — írja Stephens — úgy védekeznek, hogy petróleummal öntik le, azután meggyújtják őket. A polgárháború folyamán eddig mindig az volt a tapasztalat, hogy azokat a tankokat, amelyeket a gyalogság nem részesített kettő támogatásban, az ellenség legtöbb esetben könnyen meg tudta semmisíteni. Éppen a tankok be nem válását folytán a hadigépek kiszolgáló személyzete mindkét oldalon szabobotálja a szolgálatot az angol cikkíró szerint, aki megállapítja, hogy támadás előtt a legénység rendszerint kifolyni hagyja a benzint, megrongálja a gépet és minden lehetséges ravaszsággal megpróbálkozik, csakhogy a tankja tűzvonalba ne kerüljön. Mussolini nyilatkozata Róma, január 19. A Stefini-iroda diplomáciai szerkesztője megállapítja, hogy a különböző fővárosokból érkező táviratok szerint Mussolininak a Völksieher Beobachterben megjelent nyilatkozata nagy visszhangot keltett Európában és az egész világon. Az olasz kormány feje néhány vonással a maga magvas módján leszögezett néhány alapvető politikai és történelmi elvet: 1. az Európai Egyesült Államok eszméje utópia; 2. a bolsevizmus a nyugati civilizáció veszedelme; 3. a demokráciák megbuktak; 4. az Angliával kötött egyezmény több esztendei nyugodt fejlődést biztosít. 5. Az angol-olasz egyezmény nem gyengíti, hanem ellenkezőleg, erősíti a róma-berlini tengelyt és ezzel kiegészíti az európai megbékélésre irányuló erőfeszítéseket. 6. A madridi csata nem fog előidézni nemzetközi bonyodalmakat. 7. Olaszországnak nincsenek területi céljai Spanyolországban, míg Szovjetoroszország ottani beavatkozásának célja nyilvánvaló. 8 Ha Spanyolországban vagy Spanyolország egy részében szovjetköztársaságot kiáltanának ki, ezt a statuszkvo veszélyeztetésének kellene tekinteni. Lopás a főkapitányság épületében Vasárnap avatták fel a főkapitányság Ferenc József téri épületében berendezett vívótermet, amelynek megnyitó ünnepélyén nagyszámú előkelő közönség jelent meg. A felavató ünnepélyen lopás történt, az egyik rendőrtisztvívó észrevette, hogy karkötőórája eltűnt. A rendőrség erélyes nyomozást indított annak kiderítésére, hogy ki követte el a lopást a főkapitányság épületében. AZ ESTI KURÍR chmofon Rovata szerdán jelenik meg Bolsevizmus és demokrácia Mussolini olasz miniszterelnöknek nagyjelentőségű nyilatkozata jelent meg a Völkischer Beobachter-ban. Ezt a nyilatkozatot, minthogy cáfolat vagy kiegészítés nem érkezett utána, hitelesnek és mértékadónak kell elfogadnunk. Azt mondja benne egyebek közt az olasz miniszterelnök, hogy „a demokratikus eszmék megbuktak és ma már nem egyebek, mint fertőzési gócok és a bolsevizmus csatlósai“. E megjegyzés mellett nem mehetünk el szótlanul. Mussolininak, nagy államférfim képességeinek mi minden tiszteletet megadunk. Mindenkinek el kell ismernie, hogy Olaszország a kormányzata alatt sok téren nagyszerű eredményeket ért el. A nagyrabecsülésen kívül hála is köt minket hozzá. A Magyarországot ért történelmi igazságtalanságok jóvátételéért bátran és keményen állt ki. Sokszor kifejezésre juttatta az olasz nemzetnek a magyarság iránt érzett barátságát, amelynek a száműzött Kossuth Lajos olaszországi fogadtatásától egészen Nittl emlékezetes megszólalásáig annyi felejthetetlen bizonysága adódott a múltban is. Az olasz-magyar együttműködést — az eszmei és lírai okokon kívül ■— komoly politikai és gazdasági szempontok parancsolják, amelyeket mind a két közvetlenül érdekelt nemzetnek, de hitünk szerint egész Európának érdekében áll figyelembe vennie és méltányolnia. Hogy Olaszországban milyen kormányforma, s az olasz kormányzatban milyenvilágnézet» uralkodik, az ebből a szempontból mellékes. Mi mindig azt vallottuk, hogy semelyik ország számára sem lehet kívülről kormányformát, politikai rendszert szabni. A fasiszta rendszer a magyar nemzet számára képtelenség volna. Várjon megfelel-e az olasz nemzetnek? Ezt csak az olasz nemzet döntheti el. Mi tisztelettel tudomásul vettük az olasz fasizmus tényét, s nem tartottuk és nem tartjuk azt a mai Olaszország iránt való rokonszenvünk akadályának. Annál inkább így vélekedhetünk, mert maga Mussolini mi. ...nemnnk jelentette ki annak idején, hogy «a fasizmus nem exportcikk», az olasz nemzet testére-lelkére szabott államformát senki sem kívánja más nemzeti közösségekre ráerőszakolni. Amíg tehát a fasizmus olasz belügy, addig nekünk, kik a kül- és belpolitikai szempontokat soha sem zavarjuk össze, nem lehet feladatunk, hogy vele vitába szálljunk. Ezúttal azonban Mussolini miniszterelnök általában a demokratikus eszmékről beszélt és az egész emberiség számára látszik útmutatásokat adni. Az egész emberiség szempontjából állítja be a demokráciát a bolsevizmus fertőző gócának. Ez ellen a beállítás ellen pedig— nem csökkenő elismeréssel és hálával Mussolini személye iránt, nem csökkenő barátsággal és ragaszkodással az olasz nemzet iránt ■— határozottan szót kell emelnünk. A művelt, civilizált világ túlnyomó része ma a demokratikus eszmék hívének vallja magát és demokratikus politikai formák közt él. A hatalmas Északamerikai Unió ugyanúgy, mint a kicsiny, de gazdag és kulturált skandináviai országok; a francia köztársaság ugyanúgy, mint az angol királyság. A demokratikus eszmék tiszteletében, a szabad eszmei harc nyomán megnyilatkozó szabad népakarat elfogadásában egyetért Roosevelt Lansonnal és a konzervatív Baldwin a néparcvonalas Blummal, belga s hollandiai katolikus politikusok szabadulvűpártiakkal és szociáldemokratákkal. Ezek a szabad, demokratikus társadalmak épségben tartják és állandóan fejlesztik azt, aminek lerombolására a bolsevizmus törekszik: az ember szabadságát, méltóságát, erkölcsi és gazdasági függetlenségét és biztonságérzetét. Hogy ők és eszméik terjesztenék a bolsevizmus fertőzétét? Miből hihetnék ezt? Egyetlen megalapozottan demokratikus országon nem lett még úrrá a bolsevizmus. Történelmileg kimutatható és kétségbe nem vonható tény, hogy ennek ellenkezője áll. A bolsevista baktériumgócot egy „jobboldali", egy „antibolsevista" jellegű parancsuralom tenyésztette ki: az orosz cárizmus. Az önkény, az erőszak antidemokratikus légköre termelte ki a romboló gyűlöletet és keserűséget, melyben a bolsevizmus fogant; ahogy a bolsevista barbárság hajtotta a tömegek nagy részét abba a hisztérriás, kétségbeesett lelkiállapotba, mely a más irányú, más színre átmázolt diktatúrák eszményképeit kitermelte. A parancsuralmak, az önkényességek, az erőszakosságok pusztították ki Európából a bizalom, a megbékülés, nyugodt együttműködés szellemét. A háború segítette „modern" trónusra Lenint, a háborús pszichózis okozta igazságtalanságok és a nyomukban fellépő bizonytalanság jóvoltából dagadhattak nagyra a parancsuralmi eszmeáramlatok, s ez áramlatok ismét a háború és a polgárháború kórokozóit hordják szét. A demokratikus társadalmaknak csak az lehet a feladatuk, hogy ezt az egész áramot lecsapolják, nem törődve azzal, hogy fehér, vagy vörös színben hullámzik-e. Minden öntudatos demokrácia erre törekszik a maga területén belül. Erre törekszik a magyar társadalom is, melyet régi, alkotmányos fejlődésében kijegezésedett érzülete hajt a demokrácia felé. Ha az olasz nemzet akármilyen okból a fasizmusban lelte fel a maga működésének legmegfelelőbb keretét, ebbe nekünk nincs beleszólásunk. A magyar nemzet azonban híven hagyományaihoz, híven klaszszikus államférfiai és gondolkozói tanításához, a demokratikus alkotmány útján kíván haladni. S öröm és elégtétel számára, hogy ezen az úton találkozhatik az európai és tengerentúli nemzetekkel, melyek a nép jóléte és műveltsége, s a szociális kiegyenlítődés útján a legtöbbet tudták elérni. Szerelem a Naschmarkton Különös kereset ügyében kellett ítélkeznie tegnap a bécsi polgári törvényszéknek, amely előtt Franz Haserl csarnoki árus igyekezett érvényesíteni harmincezer schillinges állítólagos követelését Sophie Lande csarnoki árusnővel szemben. A felek, valamint a tanúk kihallgatása alapján furcsa történetre derül fény a bíróság előtt. Haserl előadta, hogy öt évvel ezelőtt Naschmarkton ismerkedett meg Sophie asszonnyal, aki akkoriban jutott özvegységre. A csarnoki árusnőnek megtetszett a fiatal férfi, akit először kisegítőnek vett maga mellé standjára, majd a kapcsolat egyre jobban elmélyült közöttük, annyira, hogy végül az asszony felszólítására összeköltöztek. — Ettől kezdve, — adta elő Haserl, — valósággal állati munkát végeztem. Kora hajnaltól kezdve ott álltam a bódéban, segítettem az áru kihordásánál, kiszolgáltam a vevőket, rendben tartottam a bódét, pénzt kezeltem és az asszony érdekében foglalatoskodtam egészen késő estig. Soha egy pillanatnyi szabadidőm nem volt. És este, amikor haatmentünk, Sophie még azt is megkövetelte, hogy kedves és barátságos legyek hozzá. — öt éven keresztül tartott szerelmünk és üzleti kapcsolatunk és ezalatt az idő alatt Sophie, kétségtelenül nagyrészt az én közreműködésem révén, a könyvekből kimutathatóan hatvanezer schillinget takarított meg. Minthogy úgy éltünk, mintha házastársak lettünk volna, jogosnak találom, hogy ezt az összeget közszerzeménynek tekintsük. Ennek fele tehát, harmincezer Schilling, mindenesetre engem illet.* Az asszony védekezése azonban egy kicsit más megvilágításba helyezte a panaszos előadását: — Valóban igaz, hogy Franzzal öt éven keresztül együkttéltem, ez azonban nem olyan dolog, ami a bíróságra tartoznék. Annál kevésbbé, mert végeredményben csak könyörületből tartottam őt: megesett a szívem rajta, amikor még munkanélkül volt és azóta azután ott tartottam magamnál, mert eleinte hasznát tudtam venni az üzletben. Később azonban elkezdett visszaélni helyzetével. A bódéban minden csinosabb női vevővel kikezdett, úgyhogy emiatt állandóan jelenetekre került közöttünk a sor. Végül pedig miután öt esztendőn keresztül kihasznált és visszaélt jóságommal — egyszerűen faképnél hagyott és elköltözött tőlem.♦ A bíró ezután különböző tanukat hallgatott ki, akik részben azt vallották, hogy Haserl állandóan mint az üzlet társtulajdonosa szerepelt, részben pedig igazolták, hogy a peres felek házastársakként szerepeltek, sőt nem egyszer annak is adták ki magukat A bíró egyezkedésre szólította fel őket, Sophie asszony azonban kardosan kijelentette, hogy az üzlet egyedül az övé, annak jövedelme felett kizárólag ő rendelkezik, tehát egyetlen folért sem hajlandó fizetni. A jelek azonban arra mutatnak — jegyezte meg a bíró —, hogy itt valóban nemcsak szerelmi, hanem üzleti viszonyról is volt szó. Erre a figyelmeztetésre Sophie aszszony beadta a derekát és kijelentette, hogy hajlandó „a múltak fejében" tízezer schillinget fizetni. Az egyesség ezen az alapon létre is jött —, azzal a klauzulával, ami az asszony kikötése volt, hogy Haserl nem állíthat fel a Naschmarkton elárusítóbódét ebből a pénzből, ..ut... 1937 január 20 Letartóztatták a körözött dr. Rejőd Jenőnél Ma délelőtt előállították a főkapitányságra dr. Rejőd Jenőnét, akinek valamikor nagyforgalmú ingatlanforgalmi irodája volt Budapesten. Dr. Rejőd Jenőnét csalás miatt jelentették fel, a rendőrség körözőlevelet adott ki ellene, amelynek alapján ma elfogták a detektívek. Dr. Rejőd Jenőnét letartóztatták és átkísérték az ügyészség Markó utcai fogházába. Óriási árvíz Amerikában Newyork, január 19. Az Egyesült Államok köznyiőgati tartományaiban az árvízi katasztrófa egyre veszedelmesebbé méreteket ölt Különösen Ohio, Ilinois, Missuri, Pennsylvania és Indiaka államok lakossága szenved sokat az árvíz miatt. A katasztra már-már olyan méreteket ölt, mint a múlt évi márciusi árvízkatasztrófa, ammely 250 halálos áldozatot követelt. Az árvíz sújtotta vidéken a házak ezreit ki kellett üríteni. Tízezrekre rúg a hajléktalanok száma. Az eddigi jelentések szerint nyolc ember a vízbe fulladt. Húsz ember eltűnt s attól tartanak, hogy azok is a vízbe fulladtak. A víz szintje továbbra is emelkedik. A Missuri egyik gátja Fix met- 1lett hétfőn a nagy víztömegek nyomása alatt beszakadt A gátszakadás következtében sokezer hektárnyi föld került viz alá. Rombanc közelében szintén átszakadt a Missuri gátja. HIVATALOS VALUTAÉS DEVIZAÁRFOLYAMOK Pénznemek Pénz Áru Angol font (1 font) 16.60— 16 80 Belga (100 belga) 56.90- 57.50 Cseh korona (100 cseh korona) 10.75— 11.85 Dán korona (100 dán korona) 74.00— 74 80 Dinár (top dinár) 7.80- 7.95 USA dollár (100 dollár) 337.20-341 20 Francia frank (100 frank) 1555— 15.95 Hollandi forint (100 forint) 18. 25-187.25 Lengyel zloty (100 zloty) 60.00— 61.40 Lei (100 lei) 2.80- 300 Léva (100 leva) 4.00— 4.15 Óra (100 líra)) 16 90- 17.90 Norvég korona (100 norv. kor.) 83.30— 84 .0 Osztrák schilling (100 schlling) 80 00— 80.70 Svájci frank (100 frank) 76.70— 78.50 Svéd korona (100 svéd korona) 85.50— 86.40 Kanadai dollár (100 dollár) 331 00-341.00) 500 és 1000 lírás bankjegyek kivételével Külföldi kifizetések: Amszterdam 100 holland Zrt Athén 100 dracha Belgrád 100 dlár Berlin IO márka Brüsszel 100 belga Bukarest 100 lei Kopenhága 100 dán korona London 1 font sterling Milano 100 líra Newyork 100 dollár Oslo 100 norvég korona Paris 100 frank Prága 100 szokol Stockholm 100 svéd korona Varsó 100 zloty Zürich 100 frank Wienn Illírig árfolyam Szófiai elszámolási árfolyam 184.95-187.25 3 025-3.055 7.82-7.SS 135.71—136.70 57.02-57.46 3 41 —3.44 74.20-74.80 16.015-16.765 17.66-17.886- 338.60—341 20 83.50—84.20 15.775-15 973 11.79-11.93 851 70—86.40 63.90—64.40 77.525—78.525 80.454 4.15 Az Esti Kurir kiadóhivatalának telefonszámai: 1-122-88, 1-254-05 Nőismerőse miatt bejelentette öngyilkosságát Tegnap este kilenc órakor a főkapitányság központi ügyeleténmegjelent Mérő Bernát gabonakereskedő, aki bejelentette, hogy fia, Mérő István 23 éves magántisztviselő eltávozott hazulról és azóta nem jelentkezett. Búcsúlevelet találtak asztalán, amelyben bejelenti, hogy öngyilkos lesz. Azt írja, hogy az újpesti vasi úti hídról ugrik majd a Dunáon, mert „ez az egyetlen hely, ahol az ember biztos lehet a dolgában A búcsúlevélhez zálogcédulát mellékelt, majd elmondotta, hogy egy nő miatt kell megválnia az élettől, adósságokat csinált, „olyan dolgokat követtem el, —■ írja — amik nem méltók korrekt férfihoz." A főkapitányság azonnal intézkedett, hogy a rendőrök figyeljék újpesti hidat és ha feketekabátos, középtermetű öngyilkosjelölt megjelenik, akadályozzák meg meggondolatlan tettének végrehajtásában. 1 1