Esti Kurir, 1938. július (16. évfolyam, 145-171. szám)
1938-07-05 / 148. szám
V A SZÜRKE TÁLTOS E ZER ÉS EZER orvos, ügyvéd, mérnök forgatja, tanulmányozza most a kérdőiv-ürlapokat, melyeket a zsidótörvény végrehajtási utasítása szerint ki kell tölteni s az illetékes kamarákhoz benyújtani. A kérdések nem bonyolultak, a feladat meglehetősen egyszerű. De valami mégis feltűnik az iveken, amit legyen szabad szóvátennünk s némi csodálkozást fűznünk hozzá. A tucatnál több, kérdés közül a nyolcadik, kilencedik, tizedik és tizenegyedik az adatszolgáltató atyjának, anyjának vallása, esetleges vallásváltoztatásána'k időpontja s előbbi felekezete iránt érdeklődik. A kérdőpontok kitöltésére szolgáló hivatalos tájékoztató viszont megmondja, hogy ezekre a kérdésekre csak azoknak kell felelniük, akik 1919 julius 31. napja után születtek. A bejelentőlap kitöltése csak azokra kötelező, akik az idei esztendő júniusának közepén már bejegyzett tagjai voltak a kamarának. Már most: akárhogy és akárhányszor számítjuk is, az 1919 julius 31. napja után született fiatalemberek a kérdőlap előirt beterjesztésének időpontjában tizenkilencedik évüket sem érhették még el. Hogyan lehet valaki ilyen korban kamarai tag? Ha nem lehet: mire való a kérdés? Lehetséges, hogy csak szent Bürokráeius legendás szürke táltosának nyomait mutatja a három rubrika. A szürke táltos ugyanis tudvalévőén nem sok ügyet vet rendszerint a gyakorlati szempontokra, cammog a maga utján és formaságok pápaszemén keresztül nézi az életet. S mivel törvény és végrehajtási utasítás a kitérések időpontját szigorúan szabja, az űrlapok bürokratikus gépiességgel felveszik érdeklődésük körébe a szülők esetleges vallásváltoztatását, tekintet nélkül arra, hogy az évszámok kivonásából, illetve összeadásából rögtön kiviláglik: senkire a bejegyzett kamarai tagok közül nem vonatkozhatnak e kérdések — tökéletesen és maradéktalanul feleslegesek. Vagy ... vagy hogy talán mégsem olyan feleslegesek? A szürke táltos nem is olyan egykedvű, mint amilyennek látszik, nem is bürokratikus közömbösségében hagyja figyelmen kívül a számtani alapműveletek törvényét? Lehetséges talán, hogy a vallomásra kötelezettek nem veszik észre a tájékoztatás útmutatását, vagy pedig a biztonság kedvéért kitöltik a három rovatot, noha nem is muszáj s igy esetleg értékes adatokat szolgáltatnak belső használatra valahol, valakinek ... * * * IZGATÁS A TTÓL TARTUNK, hogy a legfelső magyar bíróság bölcs és világos szava sem fog törvénytisztelő megnyugvást teremteni azon az arcvonalon, amely a vérelmélet bűvöletébe esve azzal a gyermeteg érveléssel kísérletezik, hogy felekezeti izgatást az itélőszék elé állított vádlottak azért nem követtek s pem követhettek el, mert a zsidóság — amely ellen izgattak — nem felekezet, hanem faj. Minden józan ember érzi és tudja '(nem kell hozzá jogásznak lenni), hogy a törvény szövegében a hangsúly az izgatáson van s ha felsorolásában, tilalmában bármi nem szerepel, ez nem jelenti, hogy izgatni ellene szabad, mihelyt a törvény védelme alatt áll. Az apagyilkosság sem szerepel külön bűncselekményként a törvénykönyvben s ki volna oly merész állítani, hirdetni és vitatni, hogy azért megengedett? A Kúria Ítéletének indokolásában kimondta, hogy az izgatásról szóló törvényszakasz a társadalom rendjét van hivatva védeni. Izgatni nem szabad, mert a társadalmi rend és köznyugalom alapjait döntögetni nem szabad. És semmiféle mesterséges magyarázat ezen nem változtat és semmiféle elmélet nem ad szabadságot az uszításnak, bujtoga- tásnak. Ha valaki abból indulna ki, tegyük fel példának, hogy a köztisztviselői kar nem osztály, azért ugyebár a köztisztviselők ellen izgatni változatlanul és pa- rancsolóan tilos és ha a törvény nem felekezetet mondana, azért felekezet ellen izgatni mindenképpen tilos volna. A Kúria Ítéletét, különös módon, nemcsak a szélsőségeseknek elismert irányzatok sajtója kiséri önkényes magyarázattal, hanem a kormányhoz közelálló lapok egyike-másika is, mondván, hogy a legfelső bíróság csak az izgatás szempontjából minősítette felekezetnek a zsidóságot, egyébként nem. Igénytelen felfogásunk szerint a bírói szó iránt tartozó köteles tisztelet az államnak egyik fontos tartóoszlopa. És belemagyarázások helyett az szolgálja ezt az érdeket, ha meghajtunk döntése előtt s az izgatás tilalmát huzzuk alá az erőszak apostolaival szemben, nem pedig rést keresünk sorai között sokfélekép magyarázható álláspontok számára. * * ¥ ÖSSZEFÉRHETETLENSÉG L EGUTÓBB Antal István államtitkár urat hallottuk a szószéken lándzsát törni a szigorú összeférhetetlenségi törvény követelése mellett. Megnyugvással fogadjuk ezt a felso- rakozást a mi erkölcsi felfogásunk arcvonalán. Az összeférhetetlenségek kíméletlen megszüntetését évek óta követeljük. Követeltük akkor is, mikor Antal államtitkár urnák cselekvő szerepe volt a közéletben, követeltük akkor is, mikor az általa korszakotkezdőnek jellemzett kormány minden sürgetésünk ellenére sem vitte e reformot a törvényhozás elé. Ám ha most eljött időszerűsége, mi örömmel fogadjuk, s minél szigorúbb lesz, annál inkább. Remélni akarjuk, hogy a javaslatszerkesztők figyelme kiterjed például azoknak a törvényhozóknak esetére is, akik a kormány által fenntartott, vagy anyagilag támogatott vállalatoktól kapnak fizetést — ideérte az újságokat is —, valamint azokra, akik a választópolgárság megbízatását olyan állásokkal cserélik fel, amelyeknek betöltésénél a hatalomnak esetleg döntő szava van. Hivatali helyéről Antal István államtitkár urnák nyilván volt alkalma ilyen példákat látni és észrevenni — s még másokat is természetesen, amiket .egyenként és maradéktalanul felsorolni nincs helyünk. Az összeférhetetlenségi törvény korszerű átalakítása valóban nem késhet tovább, ezt az ellenzék számára kell legkevésbé érvekkel és indokolással megtámasztani. Csak azt mondhatjuk: debuisset pri- dem — előbb kellett volna. Ám ha nem előbb — hát most, minél gyorsabban és minél gyökeresebben, ^ ^ ___ 19 38 julius 5 s Egy fiatal pilóta tragikus szerencsétlensége Pestszen terzsé heten Édesanyját akarta bravúrral megörvendeztetni - Fantasztikus repülőbaleset a szobában A Magyar Távirati Iroda jelenti: Ma a kora reggeli órákban Pesiszenterzsébet mellett egy sportrepülőgép kényszerleszállást hajtott végre. Vezetője, Pittenbacher József pilóta súlyosan megsérült. A Légügyi Hivatal a baleset okának kiderítése céljából megindította a vizsgálatot. Pestszenterzsébet, julius 4. Ma délelőtt háromnegyed tízkor Pestszenterzsébeten olyan döbbenetes és részleteiben mélységesen megrázó repülőszerencsétlenség történt, amelyhez hasonló a magyar repülés történetében eddig még nem is igen fordult elő. Pestszenterzsébeten a Tinódv- utca mindkét torkolatát erős rendőri kordon tartja elzárva. A lakosság mindenfelől gyalogosan, kerékpáron, autókon igyekszik a helyszín felé, mert az egész városban már hire kelt a katasztrófának. A helyszínhez azonban senkit sem engednek a hivatalos embereken kívül. Intézkedés történt, hogy a megrongált telefon- és villanyvezetékeket azonnal hozzák rendbe, mert az egész városrész összeköttetés nélkül maradt azáltal, hogy a lezuhant gép a huzalokat szétvágta. Két sebesült A szerencsétlenség színhelyén minden a pusztulás képét mutatja. Az úttest közepén s a járdán mindkét oldalon a házak udvarában az összetört gép roncsainak egy-egy darabja. Itt egy levált szárnyrész, amott a légcsavar lapátja. A pla- tinaféngü hatalmas motortest a ház udvarán külön és végül az egyik ház utcai frontjának az oldatán hatalmas, károm méter szélességű nyílás, mintha nagy kaliberű gránát találta volna el a kis földszintes huzat. Ide fúródott be a repülőgép törzse és igy sérült meg súlyosan a gép vezetője, Pittenbacher József 28 esztendős pilóta. Ezenkívül még egy súlyos sebesülés is történi. A ház lakója, egy idős asszony, özvegy Picker Bálintné, aki betegen feküdt az ágyban, a szobába zuhanó gép roncsaitól Igen súlyos sebeket szenvedett. Az idős asszonyt a pesterzsébeti mentők vették kezelésbe és kórházba szállították. A végzetes tisztqle(körök Az izgatott emberek szaggatott előadásából csak mozaikszerüen lehet ennek a megdöbbentő piltóta- drámának a részleteit összeállítani. A repülőgép vezetőjét, Pittenbacher Józsefet Pestszenterzsébeten ezen a környéken igen jól ismerik. Régi tekintélyes pestszenterzsébeti család, apja nyugalmazott katonatiszt. Ö maga nálánál néhány évvel fiatalabb fivérével együtt rendkívül nagy érdeklődést mulatott mindig a repülés iránt. A 28 esztendős pilóta rövid idővel ezelőtt nősült, fiatal feleségét nemrég hazahozta Pestszenterzsébetre, édesanyja házába, rövid vendégeskedésre. A Pittenbacher-család a pestszenterzsébeti Szemere-utcában lakik már hosszú esztendők óta. Ez az utca a Tinódy-utca mögött húzódik el, Pittenbacherék házának tetőzete ebből az utcából is látható. Ma reggel háromnegyed tiz óra tájban a Tinódy-utca környékén motor- zugásra lettek figyelmesek. Egy perccel később már feltűnt a magasban két egyfedelű sportgép, amelyek szabályos távolságban haladtak egymás mellett. Amikor körülbelül a Pittenbacher-féle ház fölé érkezett a két gép, az egyik hirtelen zuhanásszerűen esni kezdett és néhány méternyire a földtől, bravúros fogással megállt a levegőben. Ez az idősebb Pittenbacher-fiu gépe volt. A Szemere-utcai házban is meghallották a repülőmotorok bugását és Pittenbacher József fiatal felesége, édesanyja, testvérei mind kijöttek a kapuba és élénk kendőlobogtatásokkal üdvözölték a fejük felett köröző repülőgépeket. Az idősebb Pittenbacher-fiu gépe mindinkább lejjebb ereszkedett. Már olyan közel volt a földhöz, hogy a pilóta arcát is egészen jól kivehették az utcán álló emberek. Vidáman integetett ő is hozzátartozóinak és még egy .utolsó tiszteletkört akart végezni, amikor megtörtént a borzalmas szerencsétlenség. Túlságosan alacsonyan ereszkedett le és egy éles kanyart vett. A könnyű sportgép teljesen oldalra dőlt és éles szögben kanyarodott nyugati irányba. Ebben a pillanatban a sportgép szárnya nekiütődött a Tinódy-utca 11. és 13-as számú házak közötti udvaron álló akácosnak. Az embertörzs vastagságú fát mint egy gyufaszálat törte ketté a gép, de ugyanakkor egyik Szárnya is levált helyéről. A gép most már elvesztette egyensúlyát s a szerencsétlen pilóta nem volt többé ura a helyzetnek. Még néhány métert repült, aztán saját súlyánál fogva teljes erővel rázuhant, helyesebben belefuródott a szemben lévő Tinódy-utca 46-os számú ház falába. Irtózatos robaj hallatszott, majd a következő pillanatban vakító fényesség csapott fel a bedőlt ház romjai alól. A gép alkatrészei szinte záporesőként ezer darabra törve, széjjelforgácsolódva hullottak szerte széjjel az utcán, az udvarra, a házak tetejére. A katasztrófa helyén óriási porfelhő jelezte a lezuhant gépet. A másik gép ezalatt a levegőben keringett. Á fiatalabb Pittenbacher. fiú végignézte a szörnyű drámát, bátyjának borzalmas zuhanását, még két-három kört irt le a levegőbe, majd visszafordult abba az irányba, ahonnan még ketten elindultak ps irtózatos sebességgel eltűnt a felhők között. Segítséget ment hozni, amely nemsokára meg is érkezett, de már segíteni nem lehetett. De végignézte a szörnyű katasztrófát a pilóta fiatal felesége, édesanyja és leányteslvére is, akik rémülten az izgalomtól, szinte félájul- tan értek a Tinódy-utcai házhoz, ahol ekkor már nagy csoport járókelő futott össze. Az emberek azonnal a ház falát átfúró és a szobába zuhant gép roncsaihoz siettek, kiszabadították a súlyosan sebesült pilótát. Az édesanya eszméletlenül esett össze, amikor fiát megpillantotta. y Egy különös repülőszeren esetlenség Az összerombolt ház szobájából is segélykiáltás és sikoltozás hallatszott. Ekkor derült ki, hogy még egy súlyos sebesültje van a katasztrófának. A ház lakója, özvegy Pio- kér Belőné feküdt jajvcszékelve az ágyban. Ott az ágyban zuhant rá a véletlenül befurődó repülőgép. öt is kihozták az udvarra, rögtönzött hordágyat készitettek számára, valaki pedig telefonált a pesterzsébeti kapitányságra és a mentőállomásra. Alig néhány perc leforgása alatt a közelben lévő mentők két kocsival megérkeztek a Tinódy- utcai ház élé és elszállitották a sebesülteket. Beszéltünk a helysemen a Tinódy- utca 13-as számú házban lévő lakók egyikével, Amikor a repülőgép motorjának zaját meghallottuk — mondja a füszerüzlet tulajdonosa —, mindjárt gondoltuk, hogy valamelyik Pittenbacher-fiu jön látogatóba. Máskor is előfordult már, hogy menetközben útba ejtették Pesterzsébetet, egy-két tiszteletkört Írtak le szüleik háza fölött, majd azután búcsút intve, tovább röpültek. Két gép tűnt fel a láthatáron és láttuk, hogy az egyik minél közelebb ér hozzánk, annál alacsonyabbra száll. Most már tudjuk, hogy ez az idősebbik Pittenbacher-fiu volt, akit különben mindenki kiváló repülőnek ismert. Hihetetlen alacsonyra szállt és ebben a helyzetben egy olyan éles fordulót vett, amely szinte majdnem teljesen felforditotta a gépet. Ekkor ütődött neki a gép szárnya az akácosnak. Ami ezután történt, az borzalmas volt. A repülőgép át- szakitotta a dróthuzalokat és teljes erővel, mint egy lövedék belefuródott a Tinódy-utca 46-os számú ház falába. Egész bizonyos, hogy nem motordefekt, hanem Inkább a bravúr okozta Pittenbacher József katasztrófáját. A motor utolsó pilanatig szabályszerűen dolgozott és amikor a repülőgép egyik szárnya levált, a mo* isi még tovMh. játt> -,<-f __i J: P LANTÁZS BÁR S! Hermina-ut 6 1. — Telefon: 113 — 206 Júliusi műsorában — LUCIE BLANCHE Garbó s Vortez - Hacsek« Sajó LUKJANSKA & KALMOWSíÜ HERCEG—KOMLÚS