Esti Ujság, 1939. december (4. évfolyam, 274-296. szám)

1939-12-01 / 274. szám

4 ­ Az Esti Ujság teljes rádióműsora dec. 1. déltől — dec. 2 délig Péntek, december­­ 12 óra (Budapest I.: 12.00 Ha- Kassai 13—0.15 Buda­­rangszö. Himnusz. Idő­pont I. ' iAArsS ball­ 'n'grid: 13 Népdalok, laikazenekara. — 12.40 Bukarest: 12.00 Rádió­­zenekar. Hírek. 13 óra Budapest II.: 13.%) Idő­jelzés, időjárás- és víz­állásjelentés. 13.30 A 14 óra Budapest I.: 14.30 Hírek. 15 óra Budapest I»? 15.00 £&“• folyamhírek, piaci árak. 16 óra Budapest I.: 15.10 Diák-taté »ere. félóra. Magyar nelyes nőmi: 16 Hangverseny. Időjeleé10 MOjA- «**•* « Rádiózenekar. lentés, tdrek. Stuttgart: 16 Szómköz-Szoroszló: 16 Szárakon- taté zene. Mária Terézia 1. hon-,­véd gyalogezred zene­kara. 14.45 Viharismertetés. 17 óra Budapest I.: 17 Hírek szlovák és magyaromé-/­­nyelven. 17.15 A rádió szalonzenekara. Berlin: 17 Hírek, karaa-18 óra Budapest I.: 18.10 Sport­­közlemények. — 18.30 Erdélyi gyalogezredek a napoleoni háborúk­ban. Előadás. — 18.50 Uray Margit magyar nótákat zongorázik. Belgrád: 18.20 Rádió­tran­dír Ír 7* •Berlinfis Szórak. zene, 19 óra Budapest I.: 19.15 Hírek. 19.25 Az Operabál elő­adásának ismertetése. 19.30 Az Operaház elő­adásának közvetítése. Lakmé. Budapest II.: 19.30 Gyo­rsíró tanfál­yam. Bécs: 19 Lemezek.­­ 19.30 Hírek. Belgrád: 19.40 Népdalok. Berlin: 19.10 Hírek. Boroszló: 19 Szórak.­z. 19.30 Hírek. Bukarest : 19.20 Lemezek 18.35 Opera, 20 óra Budapest I.: 20.25 Hírek és egészségügyi kalen­dárium. Budapest H.: 20 Hírek magyar, szlovák és m­agyarorosz nyelven. 20.20 Közvetítés a Gel­­lért­ Szállóból. Ankara: 20.10 Szimf.­­. Bécs: 20.15 Szimafoniku­. Belgrad: 20 Filharmoni­kus hangvers. Berlin: 20 Hírek. 20.45 Esti zene. Boroszló: 30.15* Sfecrak, zene. Firenze: 20 Hírek, leme­zek. 20.30 Színmű. HHversum I.: 20.55 Org hangvers. 21 óra Budapest I.: 21.50 Hírek, időjárásjelentés, hírek szlovák, és magyarorosz nyelven. Budapest VI.: 21 Repü­lés a világűrben. Elő­adás. 21.25 Táncleme­zek. Ankara: 21.20 Zongora­hangverseny. Licens.: 21 Szórakoztató zene. 21.40 Kardalok. 2 óra ndapest I.: 22.30 Szó­rak, hanglemezek, ndapest II.: 22 Idő­­járásjelentés 22.05 Köz­vetítés a margitszigeti Palatínus-szállóból. nkara: 22 Lemezek, ács: 22 Hírek.­­22.50 Könnyű zene. eron: 22 Hírek, hgv. 22.30 Lemezek, oroszló: 22 Hírek. — 22.50 Kőtulya zene. 23 óra Budapes­t: 23 Hírek német, olasz, angol és francia nyelven. 23.20 Közvetítés a Pannónia ■Üllőből. 0.05 Hírek. Bécs: 24 Hírek. 0.10— Berlin. Berlin: 23 Szólak. zene. 24 Hírek. Boroszló: 24 Hírek. Budapest I.: 6.45 Torna, h­írek, közlemények, hanglemezek, utána: étrend. 10 Hírek. 10.15 Ifjúsági rádió, hang­lemezekkel. 10.45 Mit nézzünk meg? — 11-10 •JtSttsetkön, ■#**:»■ raaen*. Bee*: 17 Hírek, lemezek. Köln: 17 Hírek, dalok. München: 17.25 Lemezek. Bécs: 18 Bach: Paraszt kantáte. Boroszló: IS Gyermek­dalok. Bukarest: 18.17 Lemezek. 18.50 Hírek. Köln: 18—Berlin. Lipcse: 18—Berlin. Stuttgart: 18.15 Szórak, zene. Firenze: 19.30 Könnyű z. Lahti: 19.05 Szimfonikus hangverseny. Milano: 19.37 Magyar h. Róma: 19 Hírek, leme­zek. Söttend: 19.30 Lemezek, hírek. Stockholm: 19.50 Katona­zene. B. Szófia: 19.50 Tann­häuser, hanglemezek­ről. Stuttgart: 19 Hírek, le­mezek. Kalandborg: 20.15 Egy­házi zene. München: 20 Hírek.­­ 20.15 Rádiózenekar. Pozsony: 20 Zene külön­böző országokból. 20.50 Hangkép. Oslo: 20.30 Karének. Prága­­: 20 Rádiózene-Riga: 30.10 Szimf.­ zene. Sotten­: 20.30 Népzene. Stockholm: 29.35 Hang­játék. Stuttgart: 29 Hírek: 20.15 Rádiózenekar. Toulouse: 20.45 Könnyű Zágráb: 20.39 Közvetítés Belgrádból., Hilversum L: 21.40 Le­!hlí>7,Plf i Kalundborg: 21 Film­zene. Lahti: 21.10 Lemezek. ’ Milano: 21 Szimf. hangv. Pozsony-: 21.15 Zongora­­bangvers. Prága I.: 21 Forster­művek. ■Róma: 21.20 Operett. Sottens: 21.20 Hangvers. Toulouse: 2L45 Közv. Firenze: 22.10 Tánczene. Kalundborg: 22.20 Nép­zene. Oslo: 22.15 Kamarazene.. Pozsony: 22 Hírek.­­ 22.15 Hangverseny. Prága: 22 Hírek. 22.20 Lemezek. Riga: 22 Lemezek. Stockholm: 22.15 Leme­ y.ágráb: 22 Hírek. 22.20 Tánczene. Hilversum I.: 23. 16 He­gedű- és zongora­egv. Milano: 23 Hírek- 23.15 Tánczene. Prága I.: 23 RádióZene­kar. Róma: 23 H. 23.15 Tánc­zene.­ 24 Hírek. Toulouse: 23.30 Könnyű zene. 23.45 Hírek. 24 Szem­ezek. szolgálat.. Kassa: 10 Budapest I. 11.05 Cieu és Tubevő. Elbeszélés. 11.25 Ma­gyar tánclemezek.­­ 11.40 Hírek magyar és szlovák nyelven, mu­­vírlaBiegtetőBb élelmiszerdrnk. Szombat, december 2 D­e Hollandia szigorúan őrködik semlegessége feled­ t Amsterdam, december 1. A képviselőházban, a költségvetési vita ke­retében Van Vessen, a Mussert-mozgalomhoz tartozó képviselő a kormányhoz intézet kér­désében „befelé és kifelé a valódi semleges­­ségi politika” végrehajtását követelte. De Geer miniszterelnök válaszában kijelen­tette, hogy a szigorú belső és külső semlegesség végrehajtása első kötelesség és Hollandia minden polgárának ezen az alapon kell állania. A miniszterelnök a pénzügyi helyzetről szólva hangoztatta, hogy Hollandia állami hitele rendületlen. A legközelebb törvényja­vaslat várható a hadinyereségek megadózta­tásáról. Azonban ez az adó és a többi adó­emelés nem lesz elegendő a nagy mozgósítási költségek fedezésére. Erre a célra kölcsönö­ket kell kibocsátani. A miniszterelnök végül kiemelte, hogy a holland kormány nyomban komoly kifogást emel a német kivitel megaka­dályozására irányuló angol és francia rend­szabályok ellen. ésű Ujsáf Péntek, 1939 december ? NAGY EMBER Irta: Barabás Gyula Tenap láttam, trágygadtan szelíd volt, majdnem emberi. Vagy másfél esztendővel ezelőtt, mikor legutóbb találkoztunk, más volt. Egy akkor megjelent regényem tiszte­letpéldányát vittem el neki és sokáig ültem előszobájában, ő megkövetelte az ilyesmit, hiszen az írásnak, ha nem is császára, de helytartója volt: ítélő és irányító minde­­nekfölött. Egyszerre csak kilépett szobájá­ból, olyan arccal, mint ahogy népszerű jel­lemszínészek alakítják Napóleont. Sőt,­­ jobban, erőteljesebben alakított. A könyvet úgy vette át, mint Vili. Henrik a filmen kardját az apródjától. —Nem érek rá, tanácskozásom van! — mondta. Mentegetőzve bólintottam s úgy viselked­tem, hogy lássa, mennyire átérzem nagy­szabású tevékenységét. Kegyelemben elbo­­csátott és a könyvemről máig sem íratott. Nem tudta elviselni, hogy más is ír, főkép az ő beleegyezése nélkül. Arcán állandóan ott ül az a feszültség, amelyet a sport­­bajnokok képén lehet látni a teljesítmény pillanatában. Háznagyságú íróasztalán két telefon toporzékolt, illően egy közvélemény­­nagykereskedőhöz. Ezt a közvéleményt, amelynek hosszú esztendőkön át részese és irányítja volt, öröknek és változatlannak hitte. Ami nem volt benne az ő újságjai­ban és könyveiben, épp úgy nem számított előtte, mint a muzulmán szemében az, ami nincs a Koránban, így tevékenykedett mohón, feszülten, mindig tikkadozva a dicsőségszomjtól. Az­tán egy napon a közvélemény, amelyet oly szorgosan és keményen irányított, kezdett rakoncátlankodni. Mikor eljött ez a nap, valószínűleg ő vette észre a legkevésbé. Mondják, hogy nehezen adta meg ma­gát. Szavahihető egyének állítják, hogy még sírt is. Elpilledt, borotvált, kemény arca megbárgyu­lt, az előre vetett áll le­­fittyedt. Olyan volt így, mint amikor az agyonkényeztetett, elkapatott gyermeket a megkínzott nörsz a kedves szülők távollété­­ben elnáspángolja. Előszobája kiürült, telefonjai mind rit­kábban és halkabban csörögtek, s tank­nagyságú íróasztalára a böjti homály lan­kadt árnyékai ereszkedtek. Lassan, de kérlelhetetlenül körülfogta a végzet dermesztő magánya. Főként azon csodálkozhatott, hogy mindez szinte zajtalanul, kiütköző jelensé­gek nélkül folyt le. Nagyjából, úgy, ahogy a költő megírta: Lehet-e, lehet-e, hogy lesz lángsugarú nyár, bukócsillagos éjjele és én, én... Tegnap találkoztam vele az utcán. Ment egyedül, tollnokai nem kísérték, magányo­san lépkedett az őszi csatákban. Amikor köszöntöttem, bágyadtan mosolygott és mélyen megemelte kalapját. Majdnem olyan­­ volt, mint egy lírai költő az őszi párában. Némely próféták jutottak eszem­be, akik olyan, meggyőzően példálóztak a csalfa és tovatűnő földi hiúságokról. Most az igazi arcát hordta, egy fáradt, méla, bánatba süllyedt emberi arcot. Megtalálta a valódi arcát — jutott eszembe, így rokonszenves volt. A legközelebbi regényemből viszek neki egy tisztelet­példányt. Torpedóromboló... Alacsonytestű, kis célt mutató páncélozott­­ hajó, 3000 tonnán aluli űrmérettel. Nagy se­bességgel szeli a tengert. Tüzérségi löveggel­­ és torpedóvető-vel van felszerelve. Védő és támadó feladatot egyaránt meg tud oldani. Támadásánál éppen alacsony testénél fogva *c&epeté­&ceá*S: WfJk&teOmul kéreri meg az ellenséges egységeket. Ha kedvez az al­kalom s idő, úgy szürkületben vagy éjjel támad. Torpedólövéssel harcképtelenné teszi ff ■ ellenfelét, ha kell tüzérségi lövéssel is Hat. IA nagy csatahajóknak, cirkálóknak, búvár-­­ naszádoknak és más tengerészeti egységeknek * eesmdplmm éBenfáre. " "3 Az Esti Újság által jelölt „Móric­a" és.Olyan űzették a legnagyobb osztalékot Nagy meglepetések és osztalékszenzációk a­ csütörtöki ügetőversenyeken Az egész délután suhogó eső ellenére szo­katlanul nagyszámú közönség jelenlétében rendezték meg a csütörtöki ügetőversenye­­ket. A Nemzetközi versenyben Heia nem in­dult, a másik francia, Kazán helyezetlenül végzett. Az ezerpengős díjat Csalafinta nyerte Katinka és Bajnok S. ellen. A Nem­zetközi mechanikus hendikepben Jónás veze­tett be Epilog és USA előtt. Kétévesek versenyében Fegyenc első, Erdő­­szépe második, Bakony harmadik. A győzte­sen nagy prönzs sikerült. Startodssza ugyanis 4:1 volt, míg a totalizatornél mindössze 39 pengőt fizetett tíz pengőre. Móric S.—Lármás—Beata L. volt a be­futó a Keve­dijban. * A győztes, melyet második helyre jelöltünk, tízszeres osztalékot fizetett. A 30-os alapú hendikepben Elöljáró váltotta pénzre jó esé­lyét. A k­ettesfogatú úrkocsis versenyben a Contesse Lucinana—Little Winny-fogat lett első az Ébredő-fogat előtt. Az Ursus-fogat harmadik, Gyalla nyert a 33-as alapú hendikepben, míg a 38-as alapút jelöltünk, Olyan nyerte meg Ali és Tisza ellen. Dobrői-díj volt a műsor. Utolsó száma, melyben a Zala—Sári bíró—­­Iéza-befutóra fizettek elég sovány osztalékot. A csütörtöki versenyek két nagy osztalékát fizető Móric S.-t és Olyant az Esti Újság je­lölte, így olvasóink ismét helyes nyomon jártak. AZ IMPORTÁLT FRANCIA ÜGETÖK CSŐDJE A TATTERSAU PÁLYÁN Néhány ismert ügető-tréner az utóbbi hó­napokban óriási nehézségek árán néhány francia ügetőlovat hozott be Magyarországba. Ezekhez az importált francia lovakhoz an­nak idején vérmes reményeket fűztek, azon­ban a számítások teljesen csődöt vallottak. Kazán nem sok dicsőséget szerzett. Hera neon. Vált­ be. Orchide Lady ugyancsak sok csalódást okozott eddig. Ezek szerint a fran­cia import nem vált be, a­kár tovább ezen az úton kísérletezni. Legközelebbi versenynap: November 1. (vasárnap), ügető. Az álkormánybiztos megállapította a fogyasztói tűzifa­­árakat Az élkormánybiztos rendeletet adott ki, amelyben megállapítja a tűzifa legmagasabb árait. A rendelet 330 pengős vac­ononkinli bükk hasáb árakat állapít meg Budapesten, amelynek alapján a fogyasztói ár két má­zsánál nagyobb tételekben, aprítva, házhozszállítással együtt 4,80 pengőnél több nem lehet. A két mázsánál kisebb tételek ára házhozszállítással együtt 5 pengő lehet. Az egyéb fanemek, illetőleg választékok el­adási árai megfelelően olcsóbbak, úgy hogy például a cser- és tölgyfát aprítva, két má­zsánál nagyobb tételekben házhoz szállítás­sal 1.80, kisebb tételekben pedig 5.80 pen­gőért lehet árusítani. *»‡0OOOO0O0O0OO0~«» ------«E8&S8881«------­Négy napig hányódtak az óceánon egy elsüllyesz­tett hajó tengerészei Oslo, december L. Az osloi P. Meyer hajózási vállalat értesí­tése szerint a vállalat egyik hajója néhány nappal ezelőtt kimentett egy kapitányt és öt tengerészt egy görög hajó közelében, amely Írországtól nyugatra 160 mérföldnyire el­süllyedt. A menekültek négy napig hányódó­­ak a mentőcsónakokon és teljesen kimerül­tek. Attól tartanak, hogy a hajó legénységé■*­­ MZ haszán két ember életét vesztette.

Next