Esti Ujság, 1939. december (4. évfolyam, 274-296. szám)
1939-12-01 / 274. szám
4 Az Esti Ujság teljes rádióműsora dec. 1. déltől — dec. 2 délig Péntek, december 12 óra (Budapest I.: 12.00 Ha- Kassai 13—0.15 Budarangszö. Himnusz. Időpont I. ' iAArsS ball 'n'grid: 13 Népdalok, laikazenekara. — 12.40 Bukarest: 12.00 Rádiózenekar. Hírek. 13 óra Budapest II.: 13.%) Időjelzés, időjárás- és vízállásjelentés. 13.30 A 14 óra Budapest I.: 14.30 Hírek. 15 óra Budapest I»? 15.00 £&“• folyamhírek, piaci árak. 16 óra Budapest I.: 15.10 Diák-taté »ere. félóra. Magyar nelyes nőmi: 16 Hangverseny. Időjeleé10 MOjA- «**•* « Rádiózenekar. lentés, tdrek. Stuttgart: 16 Szómköz-Szoroszló: 16 Szárakon- taté zene. Mária Terézia 1. hon-,véd gyalogezred zenekara. 14.45 Viharismertetés. 17 óra Budapest I.: 17 Hírek szlovák és magyaromé-/nyelven. 17.15 A rádió szalonzenekara. Berlin: 17 Hírek, karaa-18 óra Budapest I.: 18.10 Sportközlemények. — 18.30 Erdélyi gyalogezredek a napoleoni háborúkban. Előadás. — 18.50 Uray Margit magyar nótákat zongorázik. Belgrád: 18.20 Rádiótrandír Ír 7* •Berlinfis Szórak. zene, 19 óra Budapest I.: 19.15 Hírek. 19.25 Az Operabál előadásának ismertetése. 19.30 Az Operaház előadásának közvetítése. Lakmé. Budapest II.: 19.30 Gyorsíró tanfályam. Bécs: 19 Lemezek. 19.30 Hírek. Belgrád: 19.40 Népdalok. Berlin: 19.10 Hírek. Boroszló: 19 Szórak.z. 19.30 Hírek. Bukarest : 19.20 Lemezek 18.35 Opera, 20 óra Budapest I.: 20.25 Hírek és egészségügyi kalendárium. Budapest H.: 20 Hírek magyar, szlovák és magyarorosz nyelven. 20.20 Közvetítés a Gellért Szállóból. Ankara: 20.10 Szimf.. Bécs: 20.15 Szimafoniku. Belgrad: 20 Filharmonikus hangvers. Berlin: 20 Hírek. 20.45 Esti zene. Boroszló: 30.15* Sfecrak, zene. Firenze: 20 Hírek, lemezek. 20.30 Színmű. HHversum I.: 20.55 Org hangvers. 21 óra Budapest I.: 21.50 Hírek, időjárásjelentés, hírek szlovák, és magyarorosz nyelven. Budapest VI.: 21 Repülés a világűrben. Előadás. 21.25 Tánclemezek. Ankara: 21.20 Zongorahangverseny. Licens.: 21 Szórakoztató zene. 21.40 Kardalok. 2 óra ndapest I.: 22.30 Szórak, hanglemezek, ndapest II.: 22 Időjárásjelentés 22.05 Közvetítés a margitszigeti Palatínus-szállóból. nkara: 22 Lemezek, ács: 22 Hírek.22.50 Könnyű zene. eron: 22 Hírek, hgv. 22.30 Lemezek, oroszló: 22 Hírek. — 22.50 Kőtulya zene. 23 óra Budapest: 23 Hírek német, olasz, angol és francia nyelven. 23.20 Közvetítés a Pannónia ■Üllőből. 0.05 Hírek. Bécs: 24 Hírek. 0.10— Berlin. Berlin: 23 Szólak. zene. 24 Hírek. Boroszló: 24 Hírek. Budapest I.: 6.45 Torna, hírek, közlemények, hanglemezek, utána: étrend. 10 Hírek. 10.15 Ifjúsági rádió, hanglemezekkel. 10.45 Mit nézzünk meg? — 11-10 •JtSttsetkön, ■#**:»■ raaen*. Bee*: 17 Hírek, lemezek. Köln: 17 Hírek, dalok. München: 17.25 Lemezek. Bécs: 18 Bach: Paraszt kantáte. Boroszló: IS Gyermekdalok. Bukarest: 18.17 Lemezek. 18.50 Hírek. Köln: 18—Berlin. Lipcse: 18—Berlin. Stuttgart: 18.15 Szórak, zene. Firenze: 19.30 Könnyű z. Lahti: 19.05 Szimfonikus hangverseny. Milano: 19.37 Magyar h. Róma: 19 Hírek, lemezek. Söttend: 19.30 Lemezek, hírek. Stockholm: 19.50 Katonazene. B. Szófia: 19.50 Tannhäuser, hanglemezekről. Stuttgart: 19 Hírek, lemezek. Kalandborg: 20.15 Egyházi zene. München: 20 Hírek. 20.15 Rádiózenekar. Pozsony: 20 Zene különböző országokból. 20.50 Hangkép. Oslo: 20.30 Karének. Prága: 20 Rádiózene-Riga: 30.10 Szimf. zene. Sotten: 20.30 Népzene. Stockholm: 29.35 Hangjáték. Stuttgart: 29 Hírek: 20.15 Rádiózenekar. Toulouse: 20.45 Könnyű Zágráb: 20.39 Közvetítés Belgrádból., Hilversum L: 21.40 Le!hlí>7,Plf i Kalundborg: 21 Filmzene. Lahti: 21.10 Lemezek. ’ Milano: 21 Szimf. hangv. Pozsony-: 21.15 Zongorabangvers. Prága I.: 21 Forsterművek. ■Róma: 21.20 Operett. Sottens: 21.20 Hangvers. Toulouse: 2L45 Közv. Firenze: 22.10 Tánczene. Kalundborg: 22.20 Népzene. Oslo: 22.15 Kamarazene.. Pozsony: 22 Hírek. 22.15 Hangverseny. Prága: 22 Hírek. 22.20 Lemezek. Riga: 22 Lemezek. Stockholm: 22.15 Leme y.ágráb: 22 Hírek. 22.20 Tánczene. Hilversum I.: 23. 16 Hegedű- és zongoraegv. Milano: 23 Hírek- 23.15 Tánczene. Prága I.: 23 RádióZenekar. Róma: 23 H. 23.15 Tánczene. 24 Hírek. Toulouse: 23.30 Könnyű zene. 23.45 Hírek. 24 Szemezek. szolgálat.. Kassa: 10 Budapest I. 11.05 Cieu és Tubevő. Elbeszélés. 11.25 Magyar tánclemezek. 11.40 Hírek magyar és szlovák nyelven, muvírlaBiegtetőBb élelmiszerdrnk. Szombat, december 2 De Hollandia szigorúan őrködik semlegessége feled t Amsterdam, december 1. A képviselőházban, a költségvetési vita keretében Van Vessen, a Mussert-mozgalomhoz tartozó képviselő a kormányhoz intézet kérdésében „befelé és kifelé a valódi semlegességi politika” végrehajtását követelte. De Geer miniszterelnök válaszában kijelentette, hogy a szigorú belső és külső semlegesség végrehajtása első kötelesség és Hollandia minden polgárának ezen az alapon kell állania. A miniszterelnök a pénzügyi helyzetről szólva hangoztatta, hogy Hollandia állami hitele rendületlen. A legközelebb törvényjavaslat várható a hadinyereségek megadóztatásáról. Azonban ez az adó és a többi adóemelés nem lesz elegendő a nagy mozgósítási költségek fedezésére. Erre a célra kölcsönöket kell kibocsátani. A miniszterelnök végül kiemelte, hogy a holland kormány nyomban komoly kifogást emel a német kivitel megakadályozására irányuló angol és francia rendszabályok ellen. ésű Ujsáf Péntek, 1939 december ? NAGY EMBER Irta: Barabás Gyula Tenap láttam, trágygadtan szelíd volt, majdnem emberi. Vagy másfél esztendővel ezelőtt, mikor legutóbb találkoztunk, más volt. Egy akkor megjelent regényem tiszteletpéldányát vittem el neki és sokáig ültem előszobájában, ő megkövetelte az ilyesmit, hiszen az írásnak, ha nem is császára, de helytartója volt: ítélő és irányító mindenekfölött. Egyszerre csak kilépett szobájából, olyan arccal, mint ahogy népszerű jellemszínészek alakítják Napóleont. Sőt, jobban, erőteljesebben alakított. A könyvet úgy vette át, mint Vili. Henrik a filmen kardját az apródjától. —Nem érek rá, tanácskozásom van! — mondta. Mentegetőzve bólintottam s úgy viselkedtem, hogy lássa, mennyire átérzem nagyszabású tevékenységét. Kegyelemben elbocsátott és a könyvemről máig sem íratott. Nem tudta elviselni, hogy más is ír, főkép az ő beleegyezése nélkül. Arcán állandóan ott ül az a feszültség, amelyet a sportbajnokok képén lehet látni a teljesítmény pillanatában. Háznagyságú íróasztalán két telefon toporzékolt, illően egy közvéleménynagykereskedőhöz. Ezt a közvéleményt, amelynek hosszú esztendőkön át részese és irányítja volt, öröknek és változatlannak hitte. Ami nem volt benne az ő újságjaiban és könyveiben, épp úgy nem számított előtte, mint a muzulmán szemében az, ami nincs a Koránban, így tevékenykedett mohón, feszülten, mindig tikkadozva a dicsőségszomjtól. Aztán egy napon a közvélemény, amelyet oly szorgosan és keményen irányított, kezdett rakoncátlankodni. Mikor eljött ez a nap, valószínűleg ő vette észre a legkevésbé. Mondják, hogy nehezen adta meg magát. Szavahihető egyének állítják, hogy még sírt is. Elpilledt, borotvált, kemény arca megbárgyult, az előre vetett áll lefittyedt. Olyan volt így, mint amikor az agyonkényeztetett, elkapatott gyermeket a megkínzott nörsz a kedves szülők távollétében elnáspángolja. Előszobája kiürült, telefonjai mind ritkábban és halkabban csörögtek, s tanknagyságú íróasztalára a böjti homály lankadt árnyékai ereszkedtek. Lassan, de kérlelhetetlenül körülfogta a végzet dermesztő magánya. Főként azon csodálkozhatott, hogy mindez szinte zajtalanul, kiütköző jelenségek nélkül folyt le. Nagyjából, úgy, ahogy a költő megírta: Lehet-e, lehet-e, hogy lesz lángsugarú nyár, bukócsillagos éjjele és én, én... Tegnap találkoztam vele az utcán. Ment egyedül, tollnokai nem kísérték, magányosan lépkedett az őszi csatákban. Amikor köszöntöttem, bágyadtan mosolygott és mélyen megemelte kalapját. Majdnem olyan volt, mint egy lírai költő az őszi párában. Némely próféták jutottak eszembe, akik olyan, meggyőzően példálóztak a csalfa és tovatűnő földi hiúságokról. Most az igazi arcát hordta, egy fáradt, méla, bánatba süllyedt emberi arcot. Megtalálta a valódi arcát — jutott eszembe, így rokonszenves volt. A legközelebbi regényemből viszek neki egy tiszteletpéldányt. Torpedóromboló... Alacsonytestű, kis célt mutató páncélozott hajó, 3000 tonnán aluli űrmérettel. Nagy sebességgel szeli a tengert. Tüzérségi löveggel és torpedóvető-vel van felszerelve. Védő és támadó feladatot egyaránt meg tud oldani. Támadásánál éppen alacsony testénél fogva *c&epeté&ceá*S: WfJk&teOmul kéreri meg az ellenséges egységeket. Ha kedvez az alkalom s idő, úgy szürkületben vagy éjjel támad. Torpedólövéssel harcképtelenné teszi ff ■ ellenfelét, ha kell tüzérségi lövéssel is Hat. IA nagy csatahajóknak, cirkálóknak, búvár- naszádoknak és más tengerészeti egységeknek * eesmdplmm éBenfáre. " "3 Az Esti Újság által jelölt „Mórica" és.Olyan űzették a legnagyobb osztalékot Nagy meglepetések és osztalékszenzációk a csütörtöki ügetőversenyeken Az egész délután suhogó eső ellenére szokatlanul nagyszámú közönség jelenlétében rendezték meg a csütörtöki ügetőversenyeket. A Nemzetközi versenyben Heia nem indult, a másik francia, Kazán helyezetlenül végzett. Az ezerpengős díjat Csalafinta nyerte Katinka és Bajnok S. ellen. A Nemzetközi mechanikus hendikepben Jónás vezetett be Epilog és USA előtt. Kétévesek versenyében Fegyenc első, Erdőszépe második, Bakony harmadik. A győztesen nagy prönzs sikerült. Startodssza ugyanis 4:1 volt, míg a totalizatornél mindössze 39 pengőt fizetett tíz pengőre. Móric S.—Lármás—Beata L. volt a befutó a Kevedijban. * A győztes, melyet második helyre jelöltünk, tízszeres osztalékot fizetett. A 30-os alapú hendikepben Elöljáró váltotta pénzre jó esélyét. A kettesfogatú úrkocsis versenyben a Contesse Lucinana—Little Winny-fogat lett első az Ébredő-fogat előtt. Az Ursus-fogat harmadik, Gyalla nyert a 33-as alapú hendikepben, míg a 38-as alapút jelöltünk, Olyan nyerte meg Ali és Tisza ellen. Dobrői-díj volt a műsor. Utolsó száma, melyben a Zala—Sári bíró—Iéza-befutóra fizettek elég sovány osztalékot. A csütörtöki versenyek két nagy osztalékát fizető Móric S.-t és Olyant az Esti Újság jelölte, így olvasóink ismét helyes nyomon jártak. AZ IMPORTÁLT FRANCIA ÜGETÖK CSŐDJE A TATTERSAU PÁLYÁN Néhány ismert ügető-tréner az utóbbi hónapokban óriási nehézségek árán néhány francia ügetőlovat hozott be Magyarországba. Ezekhez az importált francia lovakhoz annak idején vérmes reményeket fűztek, azonban a számítások teljesen csődöt vallottak. Kazán nem sok dicsőséget szerzett. Hera neon. Vált be. Orchide Lady ugyancsak sok csalódást okozott eddig. Ezek szerint a francia import nem vált be, akár tovább ezen az úton kísérletezni. Legközelebbi versenynap: November 1. (vasárnap), ügető. Az álkormánybiztos megállapította a fogyasztói tűzifaárakat Az élkormánybiztos rendeletet adott ki, amelyben megállapítja a tűzifa legmagasabb árait. A rendelet 330 pengős vacononkinli bükk hasáb árakat állapít meg Budapesten, amelynek alapján a fogyasztói ár két mázsánál nagyobb tételekben, aprítva, házhozszállítással együtt 4,80 pengőnél több nem lehet. A két mázsánál kisebb tételek ára házhozszállítással együtt 5 pengő lehet. Az egyéb fanemek, illetőleg választékok eladási árai megfelelően olcsóbbak, úgy hogy például a cser- és tölgyfát aprítva, két mázsánál nagyobb tételekben házhoz szállítással 1.80, kisebb tételekben pedig 5.80 pengőért lehet árusítani. *»‡0OOOO0O0O0OO0~«» ------«E8&S8881«------Négy napig hányódtak az óceánon egy elsüllyesztett hajó tengerészei Oslo, december L. Az osloi P. Meyer hajózási vállalat értesítése szerint a vállalat egyik hajója néhány nappal ezelőtt kimentett egy kapitányt és öt tengerészt egy görög hajó közelében, amely Írországtól nyugatra 160 mérföldnyire elsüllyedt. A menekültek négy napig hányódóak a mentőcsónakokon és teljesen kimerültek. Attól tartanak, hogy a hajó legénységé■* MZ haszán két ember életét vesztette.