Észak-Magyarország, 1987. október (43. évfolyam, 231-257. szám)

1987-10-07 / 236. szám

ÉSZAK-MAGYARORSZÁG 4 Aggodalommal és biza­kodva néztem a Miskolci Nemzeti Színház új évadja elé az évadnyitó társulati ülés után, mint azt annak idején a lapban el is mond­tam. Nos, azért idézem ezt fel, mert az első bérleti be­mutató, Szomory Dezső színművének, a II. Lajos királynak premierje után tartozom az igazságnak an­nak regisztrálásával, hogy a jelzett két érzés küzdel­mében most a bizalom ke­rekedett bennem felül. A nem könnyű darabot a pá­lyakezdő rendező, Dezsényi Péter irányításával olyan előadásban kínálta az együt­tes, hogy a néző igazán szép élményekkel távozhatott a színházból, jól értelmezett, s megvalósított produkció em­lékét vihette magával haza. Szomory Dezső művei nem honosak a miskolci színpadon. A II. Lajos ki­rály bemutatásával — mond­hatnánk — némi adósságot is törlesztett a színház. De va­lóban adósságot napjaink­ban? Vajon mennyire él ér­deklődés Szomory iránt a ma közönségében, ki olvas­sa műveit, irodalmárokon kí­vül ki vállalkozik agyondí­szített nyelvének már-már folyondár­szerűen kígyózó összetett mondataiból, köz­bevetett félmondataiból, meg-megszakított, később újrakezdett gondolataiból a mondandó kiolvasására? A premier rácáfolt aggodal­mamra, bár ebből még nem következik, hogy minden előadáson ilyen lelkes fo­gadtatásban lesz része a színészek nagyon szép szö­vegmondásának, sőt össze­­mondásának, amelyből szin­te muzsikálva hangzott ki a tulajdonképpeni mondan­dó, mintha a prózai szöve­gek valamiféle operai szö­veggé változtak volna oly­kor. Azt mondtam koráb­ban, ha a színészek ezt a szöveget megtanulják és szépen­ elmondják, már so­kat tettek. Hát sokkal, de sokkal többet tettek! Erre még vissza kell térnem. Azon is töprenghettem, va­jon napjainkban, amikor Mohács újraértékelésének lehetünk tanúi történelem­­tudományban, irodalomban egyaránt, Szomory Dezső 1922-ből való, tehát 65 éves Mohács-képe reális-e, vagy sem. Azt hiszem, ennek el­döntése is mellőzhető, hiszen bár a II. Lajos király tör­ténelmi témájú színmű, mondandója általánosabb, emberibb, s nem befolyásol­ja a ma emberének Mohács­megítélését. Arról kell in­kább szólnom, miként jele­nítette meg a színház együt­tese az adott színművet, amelyet Hegedűs Géza „egy összeomló világ lírai láto­­másá”-nak nevez. Történel­mi környezetben, a magyar történelem egyik nagy tra­gédiájához kapcsolódva be­szél a darab szerelemről, hűségről, vezetői felelősség­ről, hatalomvágyból elköve­tett árulásról, klikkérde­kekről, torzsalkodásról és mindezek mögött a maga­sabb érdekek feláldozásá­ról. Ez a magasabb érdek ez esetben az ország sorsa volt, a vesztett mohácsi csata után annak feldara­bolása következett. Dezsényi Péter az erede­tileg négyrészes színművet két részben játszatta. Az első két összevont rész a budai királyi palotában, a második rész első fele Móré püspök tolnai palotájában, az utolsó rész pedig a po­zsonyi Szent Márton temp­lomban játszódik. Konkoly Thege Klára m. v. első és harmadik színhelyi díszle­tei komoran impozánsak, a püspöki ház kertje érződik némileg hiányosnak, üres­nek. Szakács Györgyi jel­mezei a tőle megszokott magas művészi színvonallal, rangokat érzékeltető pom­pával szolgálják a jó meg­valósulást; legfeljebb a Szapolyaira rakott sok-sok bundaruhát — nyár van! — sokallhatom. Petrovics Emil ütőhangszeres kísérőzenéje értékes hangulati aláfestő; tolmácsolásáért Holpert Já­nos nevét kell feljegyezni. A rendező legfőbb érde­me a jó értelmezés és az előadás gördülékenységének biztosítása. Elérte, hogy a szinte még ifjonc király és hasonló korú felesége, Má­ria királyné beszélgetései­ben egyaránt átsüssön az if­jonti szerelmen a királyi koronával járó felelősségtől való félelem is; a tömegje­­lenetekben, például a ren­dek és a zászlósurak nagy­szabású összecsapásában gondosan ügyelt az egymás­ba vágó, egymásba fonódó indulatos töredékszövegek jó értelmezésére, hogy e jelenet ne csak félelmetes és zenei hangzású legyen, hanem az adott mohácsi veszélyhelyzeten túlmutató is. Igen érzékletesen kitűnik az előadásból a mindenkori viszálykodás, a veszély fel­ismerése halogatásának, az önámításnak csalárdsága, s érződik, hogy Szapolyai árulás értékű távolmaradá­sával Mária iránti szerelme visszautasítását is bosszulni kívánja. (Feljegyezték, hogy Szomory Dezső hajdan a próbákon mindig beleszólt a munkába, ha csak egy kö­tőszót nem úgy ejtett a színész, mint ő megírta. Azt hiszem, itt elégedett lett volna a szövegmondással. A darab értelmezésével meg mi lehetünk azok.) Mozgal­mas, látványos játékot kap­tunk, néhány hosszan el­nyúló dialógus ellenére sem ült le a játék soha, sohra egyenletes maradt. Igen nagy szereplőgárdát mozgat a darab (negyven név olvasható a színlapon!), szinte minden alakja lénye­ges szerepet tölt be, legyen feladata bár kisebb, mint a legfőbbeké. Érdemben szól­ni csak a legfőbbekről tu­dok. Elsősorban a címsze­repet alakító Mihályi Győ­zőről. Azt a fiatal királyt láttatta meg, aki nem is szívesen viseli rangját, hi­szen atyjától, Ulászlótól is elsősorban a mindent kívül­ről szemlélést — „dobzse!” — örökölte, nem kívánja a hatalmat, nem is tud élni vele, hatalma inkább esz­mei, s amikor a rendek csak vele hajlandók a csa­tasíkra vonulni, vállalja, de utolsó pillanatig reméli, hátha mégsem kell mennie. Szerelmes, filozofikus hajla­mú ember, mintha előre érezné tragédiáját. Mihályi eddigi, sikerekben gazdag pályájának legszebb lapjai­ra kívánkozik ez a II. La­jos. Csakúgy Molnár Zsu­zsának Mária királyné meg­formálása; a királyi párban ő a racionálisabb alkat; szerelmes feleség, talán a király jobbik fele. A rendek és a zászlósal­vak vitájában való szereplése a nagy ki­rálynőket idézi. Szapolyai­­val való két nagy jelenete az asszonyi hűség és embe­ri fensőbbség remek defor­­­málása. Szapolyai János er­délyi vajda alakjában Kört­­vélyessy Zsolt elsősorban a független urat hangsúlyozta; azt a főurat állította elénk, aki tudatában van önmaga hatalmának, kicsit kívülál­lóként figyeli a többiek kardcsö­rtető hangoskodását, de ugyanakkor nem tudja leplezni fájdalmát, hogy ő csak Jankó gróf a többiek szemében, összetett figura jó eszközökkel való ábrázo­lása. E három legfőbb szerep­lőn kívül feltétlenül külön elemzést érdemelne Bregyán Péter kényszerhelyzetben fővezéri szerepet vállaló, komor To­máry Pálja, Som­ló István halk-bölcs, min­dent tudó-sértő György ba­rátja, Matus György méltó­ságteljes, a helyzetet kicsit hideg fővel átlátó De Bur­­gio nunciusa, Sallós Gábor önelégült, de ingadozó Szál­kán prímása, Somló Ferenc hangoskodó, robbanékony Báthory nádorja, ifj. Mucsi Sándor harcias Szabi Mihá­lyé, Dóczy Péter csupa böl­csesség udvari bolondja. Egy-egy kisebb szerepben Palóczy Frigyes, Zubornyák­ Zoltán, Mátyás Jenő, Szaba­dos Ambrus, Vass László, Gyarmathy Ferenc, Várhelyi Dénes, Szegedi Dezső, M. Szilágyi Lajos hozott jól jellemzett alakot. De meg­említendő még a négy ud­vari hölgy — Dutkon Mária, Bús Erika, Hajducsek Györ­gyi, Adámy Zsuzsa —, va­lamint Teszáry László, Pécs­­kay Tibor, Ónody László, Farkas Sándor, Ittes József, Csabai János, Burányi Pé­ter, Osváth Tibor neve is. A II. Lajos király, szín­házunk idei első bérleti da­rabjának előadása, szép re­ményekre jogosít. Lehet, hogy szokatlan Szomory nyelve, de érdemes érte a nézőtérre ülni. Élvezetes, szép előadást kaptunk a premieren. És hihetőleg, ké­sőbb is ... Vagy még job­bat ... Benedek Miklós Lajos király Bemutató a Miskolci Nemzeti Színházban Mihályi Győző: II. Lajos király (Fotó: Jármay) 1987. október 7., szerda Bár Kazincbarcikát a­­ vegyipar fellegvárá­nak tartják, lakói kö­zött mégis vannak olyanok, akik nem mindennapi, régi foglalkozást űznek. Az egyik ilyen ritka foglalatosság a szalmaképkészítés is, melyet már nem, de hosszú éveken keresztül űzött Ecseki Ferencné. — Ahonnan én jöttem — mondja — az Alföldről, hoz­tam magammal a szalma is­meretét, formálhatóságának tudományát. Első szalmaké­peim 1974-ből valók. Készí­tésének technikája abban rejlik, hogy kifejezetten csak zsúpszalma, illetve rozsszal­ma alkalmas a feldolgozás­ra, annak is csak a harma­dik gerezdje. Először a meg­felelő szalmaszálakat kifőz­zük, becsavarjuk ruhába, hogy puhuljon, majd kihaso­­gatjuk és a szálakat színük­ről vasaljuk. A szalma színe a vasaló forróságától függ. Minél melegebb a vasaló, an­nál sötétebb színt kapunk. Magát a mintát soha nem rajzoltam meg, rögtön szal­mából készítettem el. Szín­telen ragasztóval illesztettem a farostlemezre, melyet már előzőleg befestettem nitro fekete festékkel. Mikor meg­száradt a ragasztás, lelak­koztam. Egy ilyen­­kép kö­rülbelül 3—4 óra alatt ké­szíthető el. A lakás minden zugában van szalmakép. Egyik ku­tyát, másik török palotát, a harmadik pedig egy táncoló nőt ábrázol. — Miért hagyta abba a „művészkedést” ? — Nem tett jót az egész­ségemnek, hogy nap mint nap a nitrofesték, a ragasz­tó vagy a lakk szagát szív­tam. Igazi oka azonban az volt, hogy ehhez a munká­hoz sok fényre van szükség és gyakran gyenge fényű lámpánál dolgoztam. A sze­memet emiatt megműtötték és bár a műtét sikerült, ezt a munkát abba kellett hagy­nom. Legutolsó munkám a számomra legkedvesebb té­vébemondónő, Kertész Zsu­zsa portréja lett volna és ezt a szalmaképet el is akartam küldeni neki. * Az utolsó szalmaképkészí­­tő után a város első szűrrá­­tét­készítőjével, Németh Vil­­mosnéval kis műhelyében beszélgettünk. — Mint nyugdíjas kedvte­lésből választottam ezt a foglalkozást, mivel én régen ritmikus sportgimnasztikát tanítottam, az unalmas nyug­díjas tétlenség nem az én világom. Még a középiskolá­ban szerettem meg a kézi­munkát, itthon pedig néhány magyar népművészettel fog­lalkozó könyvből kaptam kedvet hozzá. Saját maga­m­ jöttem rá az igazi technikák­ra, persze először egészen egyszerű dolgokat készítet­tem. Sajnos nagyon kevés az irodalom a szűzrátétek ké­szítéséhez és tanfolyamok sincsenek. Az eredeti motí­vumok piros és fekete filc variálásában készülnek, ezenkívül szoktam barna—fe­hér és drapp—fehér párná­kat, térítőket, újságtartókat, alátéteket készíteni. Inkább ezek a színek harmonizál­nak jobban a mai bútorok­kal. — Hogyan készülnek ezek a darabok? — Megtervezem papíron a mintát az eredeti népmű­vészeti formák alapján, me­lyekben erősen dominál a szíves és tulipános minta. Majd ezt átdrukkolom az anyagra, kivágom és rárög­zítem az alapanyagra,­­majd lassan, a dédmamám láb­hajtásos Singer varrógépével átöltögetem. Ehhez a mun­kához a mai gépek túl gyor­sak. Egy-egy darab 8—9 óra munkát kíván. — Most éppen min dolgo­zik? — Amiket már elmondtam, azokon kívül zsebkendőtar­tót és neszesszert varrok. De a jövőben faliképekkel is megpróbálkozom, bár a ter­vek egyelőre még csak a csukott szemem előtt létez­nek. Szívesen átadnám tu­dásomat a fiatalabb nemze­déknek, vállalnám az okta­tást is, hátha mások is ked­vet­­kapnak ehhez a munká­hoz. Di Giovanni Judit A legkedvesebb szalmaképem gésát ábrázol. Három éve volt város Kazincbarcika, amikor a Ságvári téren 1957-ben felállították Ohmann Béla szobrászművész Szüret cí­mű, szökőkúttal kombinált szobrát. Ez volt az új városban az első, ma is eredeti helyén álló szobor. Ma este a képernyőn A ma esti műsorból két megkülönböztetett figyelmet igénylő adást emelünk ki. Az első műsorban látható mind­kettő. 20.05 órakor kezdődik a Tanya című tévéjáték, Ar­buzov művének, Németh László fordítása nyomán Ha­vas Péter rendezte tévévál­tozata, a „szovjet Nóra" tör­ténete, a címszerepben Ku­­bik Annával. A másfél órás tévéfilm után 21.45-kor a Bu­dapesti Művészeti Hetek ke­retében mutatják be Verdi Rigoletto című operájának tévéváltozatát Ligeti András vezényletével és Horváth Ádám rendezésében. Képün­kön a Rigoletto egyik pilla­nata, az előtérben a mantuai herceget éneklő B. Nagy Já­nos, a háttérben Begányi Fe­renc (Sparafucile) és Pánczél Éva (Maddalena).

Next