Esztergom és Vidéke, 1889 (11. évfolyam, 1-104. szám)
1889-02-14 / 13. szám
zen történt bevásárlásával, mást részt pedig ugyanazon telep egyharmadának még az ősszel megejtette s a közel tavasszak befejezendő rigók ilozásával tényleg foganatositott. Minthogy pedig a tervbe vett és czélszerüleg előkészített s ezen uj vállalat a még szükséglendő szőlészeti költségekkel együtt a szabad rendelkezésre készen álló 200 frt, valamint néhány száz forinttal előirányozható biztos jövedelmüknél aránytalanul nagyobb pénz áldozatot igényel, szükségesnek ismerte a bizottság — jóllehet a 300 frttal szegődtetett vinczelléren kívül senki semminemű jutalom vagy tiszteletdíjban nem részesül — megközelítőleg 2100 frtra terjedhető folyó évi költségvetést jókor idején a választmány határozata alá terjeszteni. Ezen fokozott költségvetés bemutatása alkalmával közességének ismerte a bizottság, az általa kilátásba helyezett segélyforrásokat is annyival inkább elősorolni, minthogy az folyó évre számba vehető egyesületnek biztos jövedelme legfölebb 600 frtra terjed. Az említett segélyforrásokat illetőleg egyik lényeges, egyszersmind fő reményét ai bizottság a rv. k. minisztérium által nyújtandó földmivelési kegyadom_mányban keresi. Nem különben alapos reménynyel tekint a bizottság azon nagy birtokú, egyszersmind országos főuraktól nyerendő kegyadományok felé, kik mint a néhai herczeg Pálffi jogutódai ujabb időben lettek a megyének közbirtokosai. A fentisztelt kegyurak után bizalommal igtatjuk az ügybuzgó pártolók sorába a kies bélai birtok jelenlegi földesurát is, kit szintúgy, mint a fentebb czimzett kegyurakat a phylloxora által sújtott adózó nép és igy országos közügy érdekében külön külön felkérni emberbaráti kötelességünknek ismertük. A mondottak során őszinte hálával emlékszik meg a bizottság azon jótékony adományokról is, melyekkel a helybeli takarékpénztár szintúgy, mint a kereskedelmi és iparbank az egyesület működését évről évre hatályosan támogatták. Minthogy azonban az eljáró bizottság az elősorolt segélyforrások daczára azon eshetőséget se téveszthette szem elől, miszerint jelen gazdászati viszonyaink közt legbiztosabb szám reményeiben is csalatkozhatok, neki pedig az időszerű, mindannyi elodázhatlan szőlészeti, ugy kerti miveleteket nemcsak végrehajtani, de az illető munkabéreket is legott födöznie kellenet , annálfogva mulaszthattál! kötelességének ismerte az esetleges hiányt nyíltan jelezni, egyszersmind oly értelmő felhatalmazást kérni, miszerint a netalán előfordulandó szükség esetére a hiányzó összeget a törzstőkéből előlegezés útján fedezhesse ugyan , mindazonáltal ugyanazt a kettős telepnek két három év múlva remélhető jövedelméből fegott visszapótolni köteleztessék. A visszfizetési kötelezettséggel egybekötött indítványt a választmány, minthogy a kielégítési alapul kijelölt, már jelenleg is kétezer frt értéket képviselő kettős telep a legmostohább esetre is 700 frtot meg nem haladható előleget több mint kétszeresen biztosítja, egy hangulat magáévá tevén, jogérvényes határozat végett a legközelebbi közgyűlés elébe terjesztendi. Mindezeknek hűséges előterjesztése után úgy hiszem, a legkéskedőbb tag is meg fog győződni egyrészt arról, hogy az egyesület, habár nem tüntetett, nem késkedett, de folyton és hasznosan működött; másrészt pedig akaratlanul is be kell ismernie, hogy az eljáró bizottság a reá bízott mind szellemi mind anyagi kinevet lelkiismeretesen sáfárkodott-e épp azért a nem érdemlett kétely, annyival inkább gáncs felett az egyesületet nagybecsű bizalmát, valamint eddig elé tettleg kivívta, úgy i jövőre is teljes mértékben kiérdemelni, egyszermind a pusztító vész enyhítésére legjobb tehetsége szerint közreműködni, fő törekvése leend. A működő bizotság nevében MÉSZÉNA JÁNOS, bizottsági tag. Esztergom-Füzstő, (Két közlemény.) I. Annyira ki van aknázva már a vasúti kérdés, oly részletes és kimerítő publikácziók jelentek már meg ez ügyben, hogy szinte a lehetetlenséggel határosnak látszik valami új vasúti idea fölvetése és megbeszélése. Vasútünk fáradatlan hőse, Silberstein Ötvös Adolf dr. azonban nem azért kitűnő hírlapíró, hogy a legismertebb kérdést is újszerűen ne tudná tárgyalni. Silberstein most pénzügyi tárgyalásokat folytat s ezekhez volt szüksége egy prospectusra, mely egész terjedelmében a következő: MÁRTON BARÁTUNK GYÓGYSZERTÁRÁBAN RENDELTÉK MEG, AZ NÉMILEG ÖRVENDETESSÉ TETTE. KAPOTT IS A POMPÁS ALKALMON MÁRTON URA AZ ADAG THEA MELLÉ, AMELYET MELLESLEG MEGJEGYEZNE FÉLÁRON SZÁMÍTOTT ÉS RÓZSASZÍNŰ PAPIROSBA CSOMAGOLVA ADOTT ÁT A BIRI SZOLGÁLÓNAK, EGY DOBOZ ELSŐ MINŐSÉGŰ MALÁTACZUKORKÁT IS CSEMPÉSZETT, A DRÁGA BETEG MEGKÖNNYÍTÉSÉRE, DE EGYSZERSMIND NÉMA VALLOMÁS GYANÁNT IS. ÉS AZ ELSŐ MINŐSÉGŰ MALÁTACZUKORKÁT MEG IS TETTÉK AZ ÓHAJTOTT HATÁST MIND A KÉT IRÁNYBAN, AMENNYIBEN HAMAR MEGGYÓGYÍTOTTÁK A BETEGET . HÁLÁS EMLEGETÉS TÁRGYÁVÁ TETTÉK AZOK NAGYLELKŰ ADOMÁNYOZÁSÁT, AMIT BIRI LEÁNYASSZONY SIETETT ELÚJSÁGOLNI HŐSÜNKNEK, AKI TÚLÁRADÓ BOLDOGSÁGÁBAN ÜGYES RIPORTEREZKEDÉSÉÉRT KÉT FÉL NYES PICZULÁVAL ÉS KÉT SKATULYA PIROSÍTÓVA JUTALMAZTA MEG. A KÖRÜLMÉNY ÁLTAL FELBÁTORÍTVA, EGY NAPON DARÁS MÁRTON ÚR FELHÚZTA UJ TÉRDETVERŐ SZALONKABÁTJÁT , BARNA KUTYABŐR KEZTYŰIT, ÉS ÁTMENT OLÁH KASZNÁRÉKHOZ MAGÁT BEMUTATNI NÁLUK. ITT POMPÁS UZSONNÁVAL, NYÁJAS SZAVAKKAL, PIROSKA K. A. PEDIG SZŰZIES ZAVARODOTTSÁGGAL FOGADTA , IGY — RE BENE GERLA — FEKÜDT LE AZ ESTE AZ ÁGYÁBA . AZ ÉJEN ÁT OLY ÉLÉNK ÁLMOK KÖRNYÉKEZTÉK, HOGY REGGEL A FÖLDÖN TALÁLTA MAGÁT, ARCZÁN, MELYEN ÁLMÁBAN MÉZÉDES CSÓKOKAT EREZETT, NÉHÁNY KÉKES FOLT MUTATKOZOTT. J AZ ÖNKÉNYTELENSÉGI UTAZÁST AZONBAN MÁRTON IT NEM VETTE ROSSZ ÓMENNEK, SŐT MIUTÁN AZ ISPÁNNÉ TÉNSASSZONY A BÚCSÚZÁS ALKALMÁVAL EL NEM MULASZTOTTA MEGKÉRNI ŐT, MISZERINT MÁKŐR IS LEGYEN HOZZÁJA SZERENCSÉJÜK, KÉT HÉT MÚLVA ISMÉTELTE A LÁTOGATÁST. IDŐK JÁRTÁVAL AZONBAN E KÉT BETEG NAGYON IS HOSSZÚ PAUZÁNAK TALÁLVÁN, ELÉGSÉGESNEK VÉLTE AZ HETI IDŐKÖZT IS, MELYET KÉSŐBB ÖT, MAJD HÁROM NAPRA SZÁLLÍTOTT LE, MÍG VÉGRE MINDEN ESTE BEKOPOGTATOTT AZ ISPÁNÉK AJTAJÁN. HOGY E GYAKORI LÁTOGATÁSOK NEM MARADTAK TITOKBAN, EZT NAGYON KÖNYEN MEGÉRTHETJÜK, HA TEKINTETBE VESSZÜK, MISZERINT KACSÁD NAGYKÖZSÉG, MINT MÁR A NEVE IS MUTATJA, A HÁZKACSÁK SZABADALMAZOTT FÉSZKE ÉS TELEPE VALA. S AKIK ELŐSZÖR ÉRTESÜLTEK A NEVEZETES ESEMÉNYRŐL, TERMÉSZETESEN A KASZNÁRÉK VOLTAK. AMIRŐL VILÁGOSAN MEGGYŐZŐDHETETT DARÁS ÚR EGY ÉLVEZETES SÉTA ALKALMÁVAL, A MELYET PIROSKÁVAL , TERMÉSZETESEN A JÓ MAMA GARDEDÁMSÁGA MELLETT, A ZÖLDELŐ RÉTEKEN TETT, MIKOR IS A VISSZATÉRÉS ALKALMÁVAL AZ ABLAKÁBÓL KIHAJOLÓ KASZNÁRKISASSZONY, HOGY AZ Ő KEDVES KICSIKÉJE ALKALMASINT HAUPTTREFFERT CSINÁLT, MERT MÉG ÉSZREVENNI SEM MÉLTÓZTATIK AZ Ő CSEKÉLYSÉGÉT, PEDIG HÁT KÁR EZT TENÍNIE, MERT MANAPSÁG MÉG A HAUPTTREFFEREK IS NAGYON SOVÁNYAK ÉS HAMAR ELPÁROLOGNAK . . . S GÚNYOS SZEMHUNYORÍTÁSSAL FIXÍROZTA MÁRTON ÚR FELETTÉBB KARCSÚ LÁBSZÁRAIT; E TEKINTETÉVEL FELIDÉZVE ENNEK EMLÉKEZETÉBEN A NÉHAI KOLLEGÁI ÁLTAL HASZNÁLTATNI SZOKOT GÚNYNEVÉT: A «MACARONI HŐS», MINDAZÁLTAL MÁRTON ÚR TELJESEN MEGŐRIZTE A HIGGADTSÁGÁT S A LEGONTATLANABB ÉS A LEGMOSOLYGÓBB KÉPET VÁGOTT A SZÚRÓ SZAVAKHOZ. (Vége köv.) A Duna jobbpartján ágazó s az ujszőnyi államvasuttal összeolvadó esztergomi vonal szükségességét ugy az esztergomi kereskedelem, mint az érdekelt ipar kikerülhetetlennek találja. A túlsó Dunapart osztrák-magyar vasuttársasági állomása Esztergom-Nána, mely bizonyos tekintetben az esztergomi vidék vasutjának nevezhető, nem módosította az esztergomi vasút kívánatosságának eszméjét. A várostól körülbelül tíz kilométernyi távolságra eső pályaház állandó dunai híd híján épen nem közvetíti a közlekedés folytonosságát. A szállítás községei ide-oda métermázsánkint körülbelül huszonöt krnyi fuvarbérrel drágítják meg a szállítmányokat. Rádásul még a hajóhíd kiszedése után a vasúti forgalom majdnem szünetelőnek nevezhető. Az utóbbi időben keletkezett propeller-vállalat sem képes a téli forgalmat biztosítani. Télen Esztergom minden modern összeköttetés hiján egész vidékével egy magára hagyatott sziget, melyre köröskörül pezsgő élet mosolyog. Hasonló okok teszik a hajózást is bizonytalan forgalmi eszközzé. Fél esztendőn keresztül jóg^ és köd és nehezítik a viziközlekedést, gátolják Nyáron a vizközlekedési eszközök elégtelensége tagadja meg a gazdag vidék szolgálatát. A talában csak tömegesebb anyagkészleteknél közvetít a hajóforgalom, kisebbeket nem igen vesz figyelembe. Ilyen mostoha közlekedési viszonyok között ki kellett fejlődnie azon, már emberemlékezet óta használatlan levő fuvarközlekedésnek, mely a szenet, a márványt minden irányban szállítja. A Esztergom-füzitői vasúti vonal terve ezek után a természetes szükségleteknek teljesen megfelelő követelmény. Bizonyítja ezt az is, hogy a megyei és városi törzsrészvényesek csakis erre az összeköttetésre jelentkeztek és jelentkeznek. (Folyt. köv.) boló rohanásokat cselekszik a publikum a kellemes és elegáns társalgó társas a tánczból, a franczia négyesből, melynél szellemes szórakozás változatossága zajtalan, fesztelen, sima és előkelő. Bár a csárdást, ezt az egyetlen igazi magyar tánczot, járnák ugy, ahogy megiletné. Örömmel vettük észre, hogy a derék öreg mester tanítványai sokkal helyesebben járják a csárdást, mint előbbkelő báláinkon a fővárosi torzcsáradás meghonosítói. Pali odafönt maradt karzaton s a bőgőt czimbalmot, klarinétot és hegedűt nem horzsolták a tánczosok. De egymást sem szorongatták idomtalan gomolyagba és nem cselekedtek csata kiabálást. Welzer tanítványai az egész teremben járták és kifejtették a lassú és csárdás szépségeit úgy, hogy gyönyör volt nézni is. A nem nagy, de annál fesztelenebb közönség hétfőn reggel öt órakor oszlott szét egy mindenesetre jókedvüen sikerült mulatság kellemes emlékeivel. Farsangi levelek. (IV. Szigeti bál, febr. 9-óra. A szigeti bálok hagyományosan mindig jól szoktak sikerülni. Részt vesz bennük a vidék polgári közönsége s a vendéglő minden szobájában családias hangulat uralkodik. Ilyen volt az idei is. A vendéglő helyiségei megteltek tánczos családokkal és a polgárság különféle elemeivel. A szigeti hires konyha ez alkalommal is gondosan ügyelt a reggelig szórakozó társaságok igényeire s a milyen jó magyaros eledelek kerültek az asztalra, olyan hamisítatlan magyar szellem uralkodott a társaságokban is. Fáradatlanul jártak a párok a nagy teremben reggelig s fáradatlanul elszórakoztak az asztaltársaságok szintén reggelig. A ki részt vett benne, az nem bánta meg s aki meg nem bánta, az jövő esztendőre is ott lesz. Akkor talán nem fog Carnevál herczeg gyászt hordani. (V. Polgári tünczpróba febr. 16-án.) A Fürdő-vendéglő nagyterme az iparos ifjúság bálja díszítését, hangulatát s közönsége számát is megtartotta másnapra. Harmincz pár tánczolta a négyeseket s husz a magyar kört, ezt a sajátszerű compositumot, melyet lehetetlen mosoly nélkül nézni. Olyan ez, mint valami franczia regény magyar fordítása, de a fordító elég szerénytelenül eredeti műnek hirdeti, magyar külsőségeket plántál a franczia szellembe s a bokázó és csárdásozó franczia négyest elnevezi azután magyar körnek. Nem vállalják el sehol eredeti magyar táncznak, habár van benne sok riadó, toborzó, andalgó részlet, sőt valóságos csata roham is, mely kétségbeejtené a francziákat, ha látnák, hogy micsoda erőltetett és rom Emlékbeszéd. (Mondotta: Dr. Weisz főrabbi febr. 12-én.) I. :EGY HANG SZÓLAL MEG: HIRDESS, SZÓLJ ÉS ÉN MONDOM : MIT HIRDESSEK, MIT SZÓLJAK ? MINDEN TEST, MINT A FŰ, SZÉPSÉGE, ÉKESSÉGE, MINT A MEZEI VIRÁG. ELSZÁRAD A FŰ, ELHERVAD A VIRÁG, ISTEN FUVALLATA LENG BENNE ; ELSZÁRAD A FŰ, ELHERVAD A VIRÁG, ISTEN SZAVA MARAD ÖRÖKKÉ.» (JELAIAS 41. FEJ.) TISZTELT GYÁSZ 4T ÜH'KEZET! ÁJTATOS HIVEK! HA VALAHA TEENDŐIM VÉGZÉSE ÉS SZENT FELADATAIM TELJESÍTÉSE CSEKÉLY TEHETSÉGEIM ÉS GYÖNGESÉGEM TUDATÁT ÉBRESZTETTÉK KEBLEMBEN, HA VALAHA PAPI MŰKÖDÉSEM FOLYAMÁN SZENT HIVATÁSOMMAL JÁRÓ KÖTELESSÉGEK SÚLYÁT FÁJDALMASAN ÉREZTEM . KÉTSZERESEN ÉRZEM E PILLANATBAN, MELYBEN EGY HANG, A HÁLÁDATOS TISZTELET, KEGYELETES SZERETET, ODAADÓ RÉSZVÉT HANGJA FELSZÓLÍT: »HIRDESS !« ÉS ÉN, SZEMBEN A GYÁSZOS, MEGRÁZÓ, KISZÁMITHATATLAN KÖVETKEZMÉNYŰ ÉS HORDEREJŰ ESEMÉNNYEL, MELYNEK HABAKUK PRÓFÉTÁVAL SZÓLVA : «HALATÁRA ÖSSZESZORUL A SZIV, MEGRENDÜL A KEBEL, MEGAKAD A SZÓ ÉS ELVÉSZ A NYUGALOM* ; ESEMÉNY, MELYHEZ HASONLÓT HIÁBA KERESÜNK A TÖRTÉNETBEN — «KI HALLOTT, KI LÁTOTT ILYENT ?» ÉS KÉRDEM, MIT HIRDESSEK ? ECSETELJEM-E, ECSETELHETEM-E AZON MÉLY FÁJDALMÁT, MELY AZOK KEBLÉT GYÖTRI, KIK «SZIVÜK VÉRÉVEL NEVELTÉK, KÖRÜLÖVEZTÉK, MINT NAP A FÖLDET LÁNGOLÓ SUGÁRU SZERETETÜKKEL» KIK AZ ELHUNYTBAN MEGVALÓSÍTVA LÁTTÁK A PRÓFÉTA IGÉRETÉT «ÉS ÉN TÁMASZTOK A KIRÁLYI HÁZNAK EGY NEMES SZÉP SARJAT, KI URALKODIK MINT KIRÁLY, BÖLCSESSÉGGEL ÉS OKOSSÁGGAL KORMÁNYOZZA A NÉPET, JOGOT ÉS IGAZSÁGOT GYAKOROL AZ ORSZÁGBAN* (JEREMIÁS 23. FEJ.) ÉS MOST, KIMÚLTÁVAL, UGYANAZON PRÓFÉTA EGY MÁSIK VÉGZETES JÓSLATÁT LÁTJÁK TELJESEDÉSBE MENVE : «ÍRJÁTOK FEL E FÉRFIT, MINT FÉRFIIVADÉK NÉLKÜLIT, MERT ÉLTE ÖRÖME, BOLDOGSÁGA MEGZAVARTASSÉK, NEM RÉSZESÜLEND A BOLDOGSÁGBAN, HOGY MAGVÁBÓL KÖVETKEZZÉK A TRÓNRA.» (JEREMIÁS 22. FEJ.) SZAVAKBA ÖLTSEM ANNAK BÁNATÁT, KI 8 ÉV ELŐTT A REMÉNY ÉS BOLDOGSÁG VERŐFÉNYÉT 51 KÖRÜL SUGÁROZVA ÉS EGY LELKESÜLŐ NÉP ÖRÖMRIVALGÁSAITÓL KÖRÜLUJJONGVA, ÁTLÉPTE HAZÁNK HATÁRAIT, HOGY «LEGYEN ITT FEJEDELMI ASSZONY, URALKODÓNÉ ÉS MOST ÖZVEGGYÉ LETT, JAJGAT ÉS SIRÁNKOZIK ÉS FORRÓ KÖNNYEIVEL ÁZTATJA AZ ELÁRVULT GYERMEKET ?» (JEREMIÁS SIRALM. I. F.) VAGY TOLMÁCSA LEGYEK A HAZA, A NEMZET GYÁSZÁNAK, MELY SZEMBEN BZZON HASONLÓ SORSCSAPÁSOKKAL, MELYEK A KÖZELMÚLT ÉVEKBEN TÖBB EURÓPAI NEMZETET ÉRTEK, AZOKHOZ FORDUL ÉS VIGASZTALÓ SZAVAIKRA FELJAJDUL ? «ÓH, A TI SZERENCSÉTLENSÉGTEK NEM HASONLÍT AZ ENYÉMHEZ ; TEKINTSÉTEK ÉS VIZSGÁLJÁTOK, HA VAN-E OLY BÁNAT, MINT AZ ENYÉM, MELY RAJTAM ESETT, MELYLYEL SÚJTOTT ISTEN KÍMÉLETLEN HARAGJA*, ELRAGADVÁN LEGSZEBB REMÉNYEMET, FÉNYES JÖVŐM DRÁGA ZÁLOGÁT ? — VAGY RÓLA SZÓLJAK-E ? ÉLET- ÉS JELLEMKÉPET TÁRJAK-E ELÉTEK T. HIVEK? Ő RÓLA, KI NAPOK ÓTA ÉRZÉSÜNKET, GONDOLKOZÁSUNKAT SZAKADATLANUL FOGLALKOZTATJA, EGÉSZEN KITÖLTI, A KINEK ÉLETÉHEZ OLY SOK REMÉNY FŰZŐDÖTT ÉS KI AZ ÉLETHEZ OLY SOK REMÉNYT FŰZNI JOGOSÍTVA VOLT; A KI KIVÁLÓ TEHETSÉGEI ÉS KITŰNŐ SZÍVBELI ÉS SZELLEMI TULAJDONSÁGAI ÁLTAL HIVATVA, VOLT, HOGY EGY ÁLTALA HASZNÁLT KIFEJEZÉSSEL ÉLVE, «TENGERNYI FÉNYT ÉS VILÁGOSSÁGOT TERJESSZEN» ÉS MOST, HALÁLA ÁLTAL TENGERNYI SÖTÉTSÉGET ÁRASZTOTT A HAZA ÉS NEMZETRE; A KINEK KORONÁT FEJÉN VISELNI NEM ADATOTT, DE A KI A GONDOLAT, FENKÖLT-