Ezredvég, 2006 (16. évfolyam, 1-12. szám)

2006 / 1. szám - Gennagyij Sztyepanovics Rajsev (1933) osztják-orosz festőművész festményeivel és grafikáival

OrJ&QI. IRODALMI, MŰVÉSZETI, TÁRSADALOMKRITIKAI FOLYÓIRAT FŐSZERKESZTŐ SIMOR ANDRÁS TARTALOMJEGYZÉK, 2006 VERS Ábrahám Zsófia Dekadens dal 6­ 7/76 Agai Ágnes Beszélgetés a Nagy Öreggel 1/52 Megközelítés 8-9/30 Aleramo, Sibilla Rendes vagyok (ford. Baranyi Ferenc) 10/24 Bálint György Orangutang 11/56 Strófák 11/55 Ballai László Don Juan 12/21 Lacrimosa (I-XII.) 5/12 Bán Olivér 3. a 6-7/75 Baranyi Ferenc A XXI. század költői 11/27 Alkonyati zsoltár 11/28 Allegro barbaro 6-7/73 József testvérei 6-7/73 Levél a kórházba 5/68 Május 9. 11/28 Barna József Tavasz 4/14 Bereti Gábor Ahogy 5/26 Istenem, hát 5/26 Jaj, Poszeidón 6-7/36 Lassan, ahogy 5/26 Odüsszeusz halála 6-7/37 Torkunkat pengéjével 5/27 Bíró József (panel) proli mondja 2/49 Ä fekete Wolkenpumpe hagymaköldöke 5/61 Fényverés 2/47 Ferenciek tere 2/48 Peira 5/64 Birtalan Ferenc 15. szonett 4/25 Az elhagyott ház 4/25 Körön kívül 4/25 Nem maradtak 5/34 Nincs parázs 4/25 Niobé 6-7/32 Tizenegy haiku 8-9/24 Riok, Alekszandr Keselyű (ford. Lator László) 3/49 Oroszhon (ford. Lator László) 3/47 Tizenketten (Részlet) (ford. Lator László) 3/49 Boccaccio, Giovanni A szerelem áldozata (Részlet, 65-69) (ford. Baranyi Ferenc) 8-9/55 Amor (Ríme, XXII.) (ford. Baranyi Ferenc) 8-9/57 Eltört üllője, eltört kalapácsa (ford. Baranyi Ferenc) 8-9/56 Boda Magdolna (aki érti a tárgyak szavát) 11/22 („bele kell nyúlni a sebbe") 1/28 (bakterházban) 1/28 (este) 1/28 (ez egy olyan kor) 10/26 (hétfőn) 11/22 (mint) 11/22 (slough) 10/26 (szitakötő) 4/14 (útrakészen) 1/28

Next