Familia, 1879 (Anul 15, nr. 1-99)

1879-11-08 / nr. 86

554 Farse literare. înainte de câțiva ani Paul Lindau, spiritualul biografu a lui Alfred de Musset, a patîtu una si buna dela unu autoru din Germania, ale cărui producte poe­tice refusase de a le publica în revist­a sa „Gegenwart“. Autorul, atinsu de poştea cam brusca a redacțiunii, a tramisu redactorului mai multe poesii copiate din ope­­r­ile lui Goethe, Platen s. a. iar ochii critici ai dlui Lindau nu le-au recunoscutu­ isvorul, ci le-au tacsatu de mediocre si superficiale. Dela o vreme încoce înse pare a fi unu facutu cu redactorii pretenţioşi din Berlin, că se para totu ase­menea ca si dl Lindau. Unu publicistu din Berlin re­­digéza o foia literara, în care dii minorum gentium, sub pseudonime pompose si romantice, neliniscescu lu­mea cu productele condeielor lor. Unu omu din Viena ambiţionase de multu fericirea de a întră şi el în no­­bil’a societate a colaboratorilor acelei foi si avându destula avere, pentru a nu reflecta la onorata, ci nu­mai la o buna tratare, scutura într’o buna diminetia colbul de pe pecatele tineret­elor lui, le pecetlui bine plicu si le trimise onoratei redactiuni din Berlin. Punctu în unul celu mai recentu aparu în poşt’a redacţiunii o corespundintîa de câteva şiruri, în cari nefericitul au­toru al poesiilor trimise, se vedii­ esecutatu pe fat’a criticei berlinese si tacsatu de „cretin“. Ofensatul turbă de mânia. El se retrase în sin­gurătate si gândiâ numai la resbunare. Ieta, ca într’ una din dile el apare zimbindu si frecându-si mânile în biuroul seu c’unu volumu colbaitu subsuori, se puse la pultu si scrise o epistola forte politicoasa, în care-si esprima parerea sa de reu, cum ca cele ântâiu probe nu găsise aprobarea onorabilului criticu si prin care îsi lua permisiunea de a tramite unu nou productu al mu­­sei sale, pentru care îndrasnia se spere opiniune mai buna. După aceea omul nostru copia după volumul, pe a cărui spate era tiparitu cu mari litere de auru nu­mele renumitului poetu austriacu Grillparzer, unu poemu destulu de cunoscuţii, îl anecsâ epistolei si-l duse singur la posta. Duminec’a cea mai apropiata post’a revistei lite­rare contîne următorul respunsu : „dlui I. C. Viena. Séu câ esti unu barbatu forte tineru încă, séu o dama isterica mai betrâniora. Lips’a de maturitate si nervo­­sitatea versurilor citale ne făcu hotarirea grea“. La primirea acestui respunsu, dl I. C. suspină de satisfacere; dar îsi stăpâni simţirile si păzi cea mai adânca tăcere asupra celor întâmplate, si scrise, cu adânca bucuria sufleteasca, o a trei­a scrisoare câtra re­numitul publicistu berlinesu. în sutele sale de scuse si rugăminţi el învali din nou o poesia, nu tocmai poporala, dar compusa de unu oare­care . . . Goethe. Si iota ier după optu (Iile post’a redacţiunii : „Dl I. C. Viena. Lasa-ne în pace cu bal­­bariile dtale copilaresci! Mai bine ai strînge cu lo­­pat’a ometu, de cât sâ nelin­iscesci omeni cinstiţi cu poesiile dtale“. Dl I. C. se puse ier la pultu — resbu­­narea sa era împlinita — si scrise urm­a­toa­rea epistola : „Stimate domnule, Critic’a dtale plina de spiritu si energia a avutu asupra mea acelu efectu, pe care admoniţiunile părtinitorilor amici nu l’au pututu avé nici odata , cu inim’a înfrânta, me dau învinsu, într’ unu timpu, în care Grillparzer si Goethe — precum se poate vedé din probele tramise si din critic’a dvostra bine-voitóare — nu sânt vrednici de-a înmultî numeral colaboratorilor pretruitei dvóstre reviste, într’unu ase­menea timpu, talente modeste, ca al meu, se ’ntrelege câ nu se potu aretâ la lumin’a dilei. Am voitu se făcu o încercare finala, câ se câștigu grati’a dvostra. Dar, sfatuindu-me cu gândul, —­renunciu. Dreptu care ve mai roftu se bine-voiti a lua cunoscintia de alaturat’a O poesia, întitulata „Clopotul“ si scrisa înainte de câta­­va vreme de unu­­l Schiller, si se primiţi totu-odata asigurarea deosebitei mele consideraţiuni. C. FAMILIA. Anul XV. Cronic’a lumei. Diet’a după o desbatere de 7­­­ile, cu o majori­­tate de 19 voturi, luni a primitu în genere proiectul guvernului raferitoriu la administrarea Bosniei si Her­­tiegovinei. Guvernul dara a învinsu si de asta-data. Corpurile legiuitore ale României, întrunite acuma în sesiune estraordinaria, vor mai lucră încă până la 8/20 nov., căci unu mesagiu domnescu a pre­­lungitu sesiunea lor pân’atunce. După emanciparea evreilor, acuma o alta cestiune importanta agita cer­curile politice de acolo, si anume rescumperarea cailor ferate. Secţiunile camerei au primitu proiectul presen­­tatu de guvernu referitoriu la acesta cestiune, si pen­tru compunerea referadii sa denumitu o comisiune. Guvernatorul Basarabiei a ordonatu tuturor jidanilor cari siedu acolo, ca se se mute cu cinci-d­eci de versti mai în afara, adeca spre Români­a. Senatul si camer­a Franciei sânt convocate prin unu decretu al pres­edintelui republicei, în sesiune es­­traordinaria, pe diu­a de 27 nov. Amândoue corpurile se vor aduna pentru ântâia­ ora din 1870 în Paris. Principele Napoleon. Corespondintele din Paris al dinarului „Times“ scrie, ca principele Ieronim Na­poleon va parasi starea sa de reserva de pân’acuma, si se pregatesce a se în fac­is ia cu aspirantu la fotelul de presiedinte al republicei seu la tronul de imperatu. El a compusit cu multa atenţiune curtea sa de pretendinte de tronu. Brunet, capitanu de marina, care la caderea împeraţiei a petrecutu pe principess’a Clotilda în esi­­liu, va fi primu-secretaru în cabinetul principelui. Unii Adélon si Ph­ilis vor conduce căuşele private, vor purta registru despre aderinti,­­ vor conduce la principele, si vor fi mijlocitorii între ei si principele. Raoul Duval va avea resortul căuşelor si dinarelor po­litice. Serviciele parlamentare si diplomatice sânt con­­credînte principelui Murat, carele ensusi e deputatu. E de însemnatu, cu averea principelui Napoleon, care pân’acuma era multu mai modesta, decât sa fi pututu duce casa de principe, de când dânsul a devenitu pre­tendinte de tronu, a ajunsu mai strălucită. Manier­a lui asemene­a trecutu prin mare schimbare, a devenitu mai precautu, și pe când odiniora vorbia atât de multu — acuma a ajunsu forte laconicu, se servesce de espre­­siuni sibilice, că se-și ascundea cugetele. In cercurile politice din Paris nimeni nu vo­­iesce acum se auda de politica esterna. Nesce buni ob­servatori, cari au fost de curând în Paris, asigura ca Parisul e acum mai stralucitu de cât ori­când. Otelu­rile cele mari sânt pline îndesate cu străini, Bois-de- Boulogne abia cuprinde toate echipagjele strălucite cari se învertescu pe acolo, afacerile mergu bine si finan­­ciele dovedescu mareti’a putere de contribuțiune a tierei, cu toata recolt’a sa cea nefavorabila. Guvernul lui Grévy e otarîtu a se împotrivi cu energia tuturor adversarilor republicei si după toate aparintiele el se va mantíné încă, celu putînu unu timpu oare­care. Si Gambetta a devenitu mai blându, Francia a amânatu

Next