Fejér Megyei Hírlap, 1961. június (17. évfolyam, 127-152. szám)
1961-06-28 / 150. szám
6. oldal A Bánk bán 150. előadása után — Beszélgetés a Déryné Színház két Jászai-díjas művészével — A magyar színművészet egyik Kassai és Fenyvessi idén kaplegszebb előadássorozatát érték ták meg a Jászai Mari díjat — és a Déryné Színház tagjai: va- munkásságuk, kiváló színészi sárnap Sárbogárdon százötvened- alakításuk elismeréseként. Veszet vitték színre. Katona Józsefnak beszélgettünk a 151-ik elő- Bánk bán-ját. Az is ritkaság- adás előtt, amelyre Székesfőszámba megy, hogy talán a két hérváron, a maroshegyi Gárdalegnagyobb szerepet Melindát és Gé Művelődési Otthonban Petur bánt Kassai Ilona és Fény-f , ... vessi Balázs ugyancsak százötve kerül bep csütörtökön, június 29- nedszer alakította. én este. i • • ' v • Fenyvessi Balázs Mit mondjunk Fenyvessi Balázsról? Vidám, jókedélyű, mégis komoly férfi, színész. Jó színész. De érdekes az a körülmény is, miként lépett az életet jelentő dobogóra. — Debrecenben éltem s ott megismerkedtem egy Kassai nevű öreg színésszel. Tulajdonképpen ő ismerte fel bennem a színészi képességeket, s bíztatott: menjek színiiskolára. Rá is szántam magam 1934-ben. A felvételi sikerült, azonban mégsem járhattam, mert délelőtt és délután egyaránt kötött foglalkozások voltak, amelyeken nem vehettem részt, hiszen dolgozni kellett, hogy szüleimnek segíthessek. — Mit dolgozott? — Nyomdász voltam és mint nyomdász dolgoztam 1951-ig. A helyi szakszervezetben én töltöttem be a kultúrfelelős posztot , egy műkedvelői előadáson újra „felfedeztek”. A Déryné Színházhoz kerültem s most már tíz éve, hogy minden évben megújítom a szerződést. — Tehát szereti a szakmát? Mosolyog, gondolkodik. — Mit mondjak? Van rá eset, hogy hazautazom szeretteimhez egy hétre. Előtte már alig várom, hogy indulhassak, de amikor otthon vagyok három-négy napon át, azt mondogatom: de jó volna ismét a színpadon Kassai Ilona Kassai Ilona a klasszikus műfajnak hódol, kiváló jellemszínész. — Ugyancsak tíz éve dolgozom , együttesünknél, tíz éve járom az országot. Elmegyünk a legeldugottabb, falvakba is, hogy mosolyt, derűt varázsoljunk az emberek arcára. — Hogyan fogadja a közönség az előadásokat? — A mai közönségünk — elsősorban a községek lakói — őszinte, tisztaszívű emberek s tíz éves nehéz munkánknak is része van abban, hogy közönségünk komollyá, igényessé vált. — Miben nyilvánul ez meg? — A könnyű műfajú darabokat könnyű megérteni egyszeri tolmácsolás után is, a drámák, tragédiák megértése már nehezebb a legjobb alakítás mellett is. Ha nem is értik, érzik, hogy mi sűrűsödik a drámában, egy-egy mozzanatban. A 150 előadás mindegyikén felzúgott a taps, amikor Bánk megöli Gertrudist, a XIX. századi Habsburgelnyomás megszemélyesítőjét, vagy átöleli Tiborcot, az elnyomásban sínylődő nép keservének szószólóját. Tehát tudják, érzik, mi játszódik le előttük, ezt bizonyítja a tapsvihar. A két Jászai Mari díjas színész szavaiból kiérezni a pálya iránti hűséget, az egyszerű emberek, falvak lakóinak mélységes szeretetét. S mert ilyenek, azért tudnak mindig maradandót alkotni. O. T. Krezonit - gyomirtóval irtsuk az arankát Jelentős termésveszteség éri a mezőgazdaságot a lucernásokban és lóherésekben a nagy- és kisaranka kártétele következtében. Ezért F. M. rendelet előírja, a herefojtó aranka virágzása, illetve magkötése előtti irtását. A fertőzött növény a fejlődésben megáll, majd elpusztul. Általában mag útján terjednek, a nagyaranka azonban szárrészekkel is. Ha az irtását elmulasztjuk, akkor az aranka magja a'* lucerna, vagy a lóhere magjai közé vegyül. Az ilyen lucernamag fertőzöttnek számít, ezért értéktelenebb is. Magtisztítása csak speciális géppel lehetséges. A herefojtó arankát vegyszeres védekezéssel eredményesen irthatjuk. Erre a célra jól bevált és olcsó a Krezonit E gyomirtóval való permetezés. Az arankás foltok permetezését megjelenésükkor azonnal kezdjük meg. Krezonit E-ből 0,75—1 százalékos (100 liter vízhez 0,75—1 kg. Krezonit E) permetlevet készítsünk. Tapadás fokozása céljából a permetléhez hektoliterenként 0,3 kiló Nikepon P nedvesítőszert adjunk. Ilyen összetételű permetlével egymásután két menetben áztatásszerűen permetezzük meg az arankás foltokat és azok kerületét is egyméteres sávban. Permetezésre csak cirkulációs rendszerű permetezőgépet használjunk. Az első permetezést 15—20 perc múlva kövesse a második. A lepermetezett foltok helyén a termesztett növény is elszárad, de rövidesen erőteljesen újra sarjad. Mezőgazdasági üzemek rendszeres védekezéssel nagyobb termést takaríthatnak be, magtermesztés estén pedig fertőzésmentes magot állítanak elő. A JEGYÜZÉR. A strandpénztárnál sorba állunk. Aha, ott egy férfi. Jegyet árul. Suttyomban, csendben. Nahát, jegyüzér! Mégsem az. Annyiért adja, mint a pénztárnál. Micsoda? Ez újítás? Pompás. Percek alatt bent vagyunk a strandon. A „VAGÁNY”. Fiatalember. AU, álldogál. Azután lódul. Felhasználja a jegyszedő elfoglaltságát s angolna módra becsúszik az ajtón. Jegy nélkül. Micsoda szemtelenség! — Hé! — akarom kiáltani. A „vagány” a pénztárhoz lép — belül. Jegyet vált és odaadja a bámuló jegyszedőnek. Utólag. Becsületes gyerek. Nem is vagány. A HANGSZÓRÓ állandóan harsog. Retikült találtak. Átvehető. Kislány keresi édesanyját. Apák, anyák nem vesznek el. Igaz, itt apa, anya nincs, itt mindenki gyermek. A vonatindulásokat félórával előbb bemondják. A lustábbakra még rá is szólnak: — Tessék készülődni! A KABINOS. Alacsony, fekete, mozgékony, fecske ember. Cikkezik. Hol itt, hol ott — földszint, emelet. Nyit, csak, tanácsot ad. Izzad. Fürödni majd estére. Hány éves? 63. Negyvenötnek látszik. Nyugdíjas vonatvezető. Most embereket vezet — a kabinig. A KÚT. Van sör, üdítő ital, minden. Az ember vizet kíván. Egyetlen kút van. Nyomós. Mindig tömeg állja körül s valaki mindig nyomja. Önként tíz tizenöt percig. Nincs vita, van jelentkező. Épül a Vendéglátóipar új helyisége. — Decemberre kész lesz! — véli egy rosszmájú. — Ugyan, két hét alatt felhúzzák! — hisszük, az utóbbinak lesz igaza, hiszen amit a Velencetavi Intéző Bizottság két esztendő alatt tett azt kétszáz esztendő alatt sem végezték el előttük. BÚCSÚ Vonatra várunk. Háromezren. A vonat megáll, majdnem feldöntjük. Szerencsére jó kerekeken áll. Kár, hogy a vonatra szállás nem vízben történik. Akkor mindenki mosolyogna. De így? Baj, nagy baj, hogy kint vagyunk a vízbőj! Gyimnesi TófiacU távirat FEJÉR MEGYEI HÍRLAP Szerda, 1961. június 28. Buga doktor Az allergia és még valami E mondani sem tudom, hogy mennyi bajom van mostanában az allergiával, ezzel a sokat emlegetett betegséggel. Száz arca van és hol ilyen, hol olyan formában jelentkezik. És bizony jelentkezik! Többször, mint gondolná az empber. Egyszer csak közönséges bőrviszketés, csalánkiütés, esetleg vaskos kötőszöveti beszerződés, vándordaganat — tudományos néven — Quincke ödéma ... ismét máskor köhögés, tüsszentés, szénanátha... sőt egyesek szerint a kínzó fulladás — a tüdőaszthma és az ülőideggyulladás — az ischiás — kialakulásában is komoly szerepe van az allergiának, a szervezet kóros fokozott érzékenységének. Mert ez az allergia. A szervezet valamilyen külső ingerre túlérzékennyé válik és ezt az érzékenységeit hosszabb időre esetleg egész életre megtartja Hogy mégis mi okozza? Nem tudjuk biztosan. Az az anyag, ami károsítja a szervezetet, amire érzékennyé vált. Amit allergénnek nevezünk. De ez rendszerint mindenkinél más. Az egyik embernél tojás, hal, eper, a másiknál gyógyszer, a harmadiknál penészbombák spórája, annál liszt pora, toll hulladéka, ennél egyéb por, füst, gáz... és néha — azt mondják még ideges alapon is jelentkezhet. Mindegy mitől van. A lényeg az, hogy kellemetlen, mert amíg az allergénnel nem találkozik, kutyabaja az embernek. De ha megjelenik, vagy behatol a szervezetbe, ha a károsító ételből, eszik, vagy a por, esetleg gáz a légutaiba jut egyszeriben fulladozni, köhögni, tüsszögni, vakarózni kezd és gyakran megjelenik a csalánkiütés vagy vándorvizenyő is. Gondos figyelemmel rájöhetünk, hogy mi okozza, hogy mi a tüneteket kiváltó allergén. Azért fontos ez, mert ha elkerüljük az allergénnel való találkozást, ha tartózkodunk attól a bizonyos ételtől, italtól, nem megyünk gázas, füstös helyiségbe védekezhetünk a kellemetlen tünetek ellen. Ha nem tudjuk megfigyelni, nagyobb a baj,mert akkor nem tudunk tartózkodni sem. Szóval az allergia nagyon körülményes, igen kacifántos betegség, de nehezen értik meg a lényegét az emberek. Például hiába magyarázom Zsófiák családjának, hogy Zsófia túlérzékeny a szalicil készítményekkel szemben, ha fáj a feje ugyancsak be be szed belőlük és utána jön a panasz, meg a káromkodás. Ahelyett, hogy a gyógyszer kerülése jönne. De talán szombat délután sikerült. .. Zsófiék régi ismerőseim. Zsófinál különb menyecskét még elképzelni is nehéz. Okos, tiszta, dolgos, szép, tűzről pattant. Kálmán — a férje — is rendes ember. Békében, boldogságban élnek. Soha egy hangos szó nincs köztük. Csak a motor ügyben nem tudnak megegyezni. Kálmán mindenáron motort akar. Zsófi meg ellenzi. Nem anyagi okok miatt, mert lakást kaptak a szövetkezettől, ruhát, bútort, rádiót már vettek és még pénz is maradt. Zsófi azt mondta, televíziót vesznek. Kálmán azt mondta: fenét! Motorra kell, de Zsófi ellenkezett, mert hogy Kálmán szeles, merész, vigyázatlan, biztos kitöri a nyakét, pedig neki épnyakú ember kell. Az ilyen szeleburdi embernek nem való motorkormány a kezébe, mert könnyen árokba viszi a merészsége. Mondoa: mindenben megegyeznek, de ebben a fránya motor ügyben sehogyan sem értik meg egymást, mert Kálmánnak az az álláspontja, hogy törődjék mindenki a saját gondjával, és a maga ajtaja előtt sepregessen, ő megunta a gyaloglást, meg a kerékpártiprást, most már motorozni akar. De baj van! A pénz a takarékban Van, a takarékkönyv meg a szekrényben, a szekrény kulcsa meg a Zsófinál és azt — ahogy mondja — a hétszentségnek ki nem adja. Így hát az utolsó szó Zsófié marad, a Kálmán meg marad gyalog, vagy megy autóbuszon, esetleg kerékpáron, mert az Zsófi szerint mégsem olyan sebes, mégsem olyan veszedelmes. Ám Kálmán nem nyugszik és ha csak lehet előhozakodik az ő nagy bajával, nagy bánatával, motor után való vágyakozásával. Szombat délután váratlanul betoppantam hozzájuk. Széket toltak alám, poharat nyomtak a kezembe, előállították a két apróságot és a szép életükkel dicsekedtek. Én meg letelepedtem, ittam, megsimogattam a gyerekeket — cukrot is hoztam nekik — aztán külön-külön megdicsértem mindent és őszintén örültem is velük együtt. — Na mit szól?... — csillogott Zsófi kökény szeme. ... és ekkor Kálmán beleügyetlenkedett: — Csak még a motor hibáz! Láttak már hirtelen elboruló napot kedves olvasóim? Amikor az élet kacagásába belearcátlankodik valami és megborzong az ember háta kánikula derekán, így borult el Zsófi arca, a szava meg úgy csattant, mint a korbács. Valósággal tajtékzott és rikácsolt az előbb még szelíden búgó gerlemadár. Kálmán felugrott. Feldöntötte a széket. A kicsinyek szétszaladtak. .. a szám meg úgy látva maradt, hogy két kézzel kellett becsukni. — Hát ezt az asszonyt meg mi lelte? — Aztán megértettem. Allergia! Zsófi nemcsak a szakicilkészítményekre érzékeny, hanem a motorra is. Ha nincs motoremlegetés, kutya baja, de ha van, vége a világnak! ,s Reményem, hogy most már Kálmán is megérti, hogy mi is az az allergia. Idejében fertőtlenítsük a terményraktárakat Az idén a vártnál több gabona szakszerű tárolásáról kell gondoskodniuk mind a felvásárló szerveknek, mind a nagyüzemi gazdaságoknak. A megtermelt gabona megóvása elsőrendű népgazdasági érdek. A gabonafélékben és egyéb terményekben a raktározás során jelentős károkat okozhatnak a különféle kártevők. A kártételek megelőzése érdekében az érvényben lévő rendeletek értelmében a terményraktározásra használt helyiségekben minden évben alapos takarítást és vegyszeres rovarirtást kell végezni. A helyiségeket teljesen ki kell üríteni, majd a falakat, mennyezetet le kell söpörni és a falrepedésekből és a padlózat hézagaiból a szemetet és az ógabonát el kell távolítani. Célszerű a falrepedéseket habarccsal, a faréseket pedig pelyvás agyaggal betapasztani. A takarítást mindig a magtárépület legfelsőbb szintjén, illetve a padláson kell kezdeni, és a takarítás során összegyűlt szemetet és hulladékot gondosan összegyűjtve elégetéssel kell megsemmisíteni. - i * A fertőtlenítés a mennyezet ésa falak permetezéséből és a padlózat porozásából áll. Ehh£z DDT tartalmú idegméreg porozó- és permetezőszert kell használni, mert a HCH tartalmú mérgek használata raktárfertőtlenítésnél szigorúan tilos. A permetezéshez 10 százalékos DDT-tartalmú Hungária-Matador permetezőszert kell alkalmazni. A leghatásosabb permetezést akkor tudjuk végezni, ha minden 100 négyzetméter felületre legalább 10 liter permetlé jut. Ügyelni kell arra, hogy a falak és gerendák réseibe feltétlen jusson permetlé, ugyanis a raktári rovarkártevőknek ezek a kedvelt fészkei. Permetezés előtt a falfelületeket mindig alaposan le kell söpörni, ugyais a poros falfelületről a folyósdék lepereg. A raktárhelyiségek padlózatát porozással kell fertőtleníteni. Új célra tíz százalékos DDT porozószer, vagy Nikéről D—10-es porozószert ajánlatos használni. Száz négyzetméternyi területre két kiló 10 százalékos védekezőszert kell kiporozni. Bár a DDT tartalmú növényvédőszerek emberre és melegvérű állatokra nem veszélyesek, mégis vigyázni kell, nehogy e szerek a terménybe kerüljenek. Ennek megakadályozása érdekében a termények raktározása előtt a padlóról a porozószert össze kell söpörni és el kell távolítani. A permetezés és porozás után ,a raktárhelyiségeket legalább két héten át állandó szellőztetéssel kell szagtalanná tenni.