Film Színház Irodalom, 1942. január-június (5. évfolyam, 1-26. szám)

1942-04-17 / 16. szám

LISZT FERENC: A »Magyar ábrándok« és a »Pesti karnevál« ha­talmas sikere után az Operaház ismét Liszt Fe­renc zenéjére tervezett ba­lettet mutet be »Szerelmi álmok« címen. A mesét Hanvay Géza, a, kitűnő író és zenekritikus írta. Vele beszélgettünk az alig egy hét múlva bemutatásra ke­rülő új balettról. — Mi a balett meséje? — volt első kérdésünk. — Kilenc képből áll a táncjáték. Egy zongora­­művészről szól, aki az első és utolsó képben ősz fejjel, a halál árnyékában ül zongorája előtt, a közbülső hét gyorsan pergő képbeli pedig látomásait mutatjuk be. Látjuk, mint ifjú művészt, ahogy felkapja szárnyára a világhír, megigézi az első szerelem. Látjuk csalódását: megcsömörlik a világtól, hátat fordít az embereknek, nem érintkezik senkivel. Majd ismét rámosolyog a sze­relem, az érett kor nyugodt, szép érzése. És ez az érzés formálja ki lelkéből életének főművét és viszi előadó­­művészetének csúcsára. És végül az utolsó képben meg­csillan előtte a végcél, a megdicsőülés, a halhatatlanság. — A zenében csak a »Szerelmi álmok «-at használ­ták fel? — Nem. A »Szerelmi álmok« Kenessey Jenő hangsze­relésében csak a táncjáték bevezetéséül szolgál. Utána a »Les preludes«-t játsza a zenekar. A »Szerelmi álmok« feldolgozása egy zongoraverseny második lassú tételéhez hasonlít. Itt jut szóhoz a zeneszerző egyénisége a leg­­plasztikusabban. Nagy érdeme az új baletthez kiválasz­tott zeneanyagnak, hogy nincs benne semmiféle toldás, toldás. Nem »innen-onnan« válogattuk össze a zenei anya­got, hanem két egymáshoz hasonló és hangulatban is egymáshoz közel álló művet kapcsoltunk össze. — Ki csinálja a koreográfiát? — Természetesen az Operaház világhírű balettmes­tere, az ízig-vérig mozdulatokban gondolkodó Harangozó Gyula. Nem volt számára lehetetlenség. Mindazt, amit én elképzeltem, bármennyire nehéz és a realitástól elvonat­­koztato­­ volt is, pontosan ki tudta táncaival fejezni. — Rendező? — Ifjabb Oláh Gusztáv színpompás világítási effek­tusai teszik a szem számára érzékelhetővé azt, amit Ha­rangozó táncba álmodott. Fekete alapon csak kevés szűn­nel, impresszionisztikus fényfoltokkal operál és csak ott, ahol a történés folyik, tűnik fel egy-egy szobájáról, ab­lak, csillár, zöld pázsittal és néhány fehér nyírfával megrajzolt mező. A művész megdicsőülési képében pedig egy modern, Walhalla-szerű megoldást talált. Az ifjúság és az első szerelem látomását ezüstöskék fényhatás kí­séri, a csalódás jelenetében bánatos violába olvad, majd végül kellemetlen kénessárga színben oldódik fel, hogy így jelképezze a világgal való szembefordulást és a mű­vész lelkében uralomra jutó csömört. — Ki vezényli a balettet?­­— Kenessey Jenő, az Operaház fiatal karnagya, aki a zenei anyagot eggyé fésülte. Ő végezte a legnagyobb munkát. Ha a »Szerelmi álmokénak sikere lesz, úgy ez Harangozó Gyula és Oláh Gusztáv mellett elsősorban Kenessey érdeme lesz. Schuschny Aurél ÉL OPERAHAZBAN fi// Hanvay Géza, a »Szerelmi álmok« szövegírója / Ig­y készül a balett-koreográfia. A kotta taktusai alá a megfelelő tánclépést rajzolják (Ifj. Harangozó Gyula terve) „A­­dutu&U U UUu­ u*úucLcutivaláia° Beszélgetés Bánky Viktória­ kalandos életpályájáról és aktuális film­kérdésekről Bánky Viktornak egymás­után jelentek meg filmjei, me­lyeknek mondanivalójuk is volt. Kiderült, hogy a közön­ség szívesen veszi, ha a szóra­koztatására elmondott mesébe művészi kéz mélyebb érzelme­ket is belesző. A film új úton indult el, mely végre­­ az íróhoz is elvezet. Ezekről a kérdésekről be­szélgettünk Bánkyval. Először megkérdeztük, ho­gyan lett filmrendező, milyen volt életpályája, míg idáig el­jutott! — Életpályám? Elég válto­zatos. Tulajdonképpen hiva­talnok voltam, de művészi am­bícióik nyugtalanítottak min­dig. Főnököm nagyon szere­tett és elnézte, ha időnként hosszabb-rövidebb »szabadsá­got« kértem. 1920-ban Vilma húgommal, Lóth­lóval, Bolváry Gézával kivittek Münchenbe, mint színészt. Eljátszottam né­hány szerepet, — de nem találtam meg, amit vártam. Belső feszültségem tovább hajtott. Egyszer csak­­ Havannában vol­tam. Havannában aztán elég körülményes élet kezdődött. Voltam farmer, dolgoztam egyebet is és egy szép napon a Sevilla-Bilt­­more luxusszálló bárjában üldögéltem barátommal. A hotel­igazgató nézegetett, majd odajött. — »Mondja, nem volna kedve bárpénztárosnak lenni nálunk?« — »Erre vártam, uram« — mondtam és másnap már bárpénz­táros voltam. Művészi ambícióimat elhallgattam, hamar meg­szerettek és komoly karrier előtt álltam. Még hoteligazgató is lehettem volna, ha egy szép napon nem találkozom az egyik müncheni ismerősömmel, aki odakeveredett valahogy. Meg­örült nekem, hátbavágott és azt mondta: — »Mondja, nem volna kedve az Universal egyik filmjében sze­repet vállalni Hollywoodban?« — »Erre vártam, uram! — feleltem és rögtön leültem, levelet írtam Vilmának Hollywoodba, hogy írja meg, miféle vállalat az Universal, vállalhatom-e a felkínált szerződést, milyen az élet stb. A válasz megjött. Húgom azt írta, hogy ne az Universalhoz szerződjem, hanem oda, ahol ő van, a Goldwynhoz. Mindent elintézett, csak jöjjek. — »Erre vártam« — mondottam magamban és másnap már hajókáztam. Hollywoodban másfél évig voltam. Különféle fil­mekben játszottam, de leginkább az amerikai rendezők munkája érdekelt, minden gesztusukat megfigyeltem, munkamódszerüket, felfogásukat, fantáziájuk útját. Másfél év után hazaindultam, bár nem szívesen engedtek. Itthon azonban nem volt maradá­som, a filmszalag körülfonta egész lelki világomat, szinte fizi­kai értelemben is és hamarosan Berlinben kötöttem­­ki. Ott egy Universal produkciónál, ami ném­et-angol verzióban készült, már segédrendezői megbízatást kaptam. Akkor tanultam meg a cut­ter munkáját, mesterségét is. Egy szép napon látogatóba jöttem haza. Meglátott egy filmes barátom. — »Mondja, nem volna kedve? ...« — »Erre vártam, uram« — mondtam és — itthon ragadtam. Be­álltam azok sorába, akik hősi küzdelemmel harcoltak a magyar filmért. És most már nem­csa­k mondtam, de éreztem is a lel­kem legrejtettebb mélyéig, hogy tényleg »erre vártam«. Részt­­venni a teremtő munkában, a semmiből való alkotás nagyszerű problémájának megoldásában. Mindent, csináltam. Ezekben az időkben igazán hőssapját élte a magyar film és én mindig arról álmodoztam, hogy a filmünk a magyar film legyen. Soká sánti­­kálva kerestük az utat, hiszen a mi pár mozink számára nem­igen fizetődött ki olyan film gyártása, mely nem mehet a hatá­­ron túl. Tőkehiány és ezer egyéb ok és akadály hátráltatták a fejlődést. De átküzdöttük magunkat mindenen és ma már negy­ven filmet gyártunk évente. — Új irányt látunk az ön filmjeiben.... — Igen. Kell az a film, amelynek van mondanivalója. Szent hitem, hogy a film éppúgy alkalmas írói kinyilatkoztatásokra mint a regény vagy akár a Nemzeti Színház színpada. És telje­sen téves az a felfogás, hogy a mély érzelmeket nem fogadja szívesen a közönség. Természetes: másként­­kell azokat csom­a­­golni a film­­számára, mintha regény vagy színpad a kifeje­zési forma. — Ön csak a problémát boncoló filmekre fekteti a fősúlyt? — Bizonyos mértékig igen, ezek állanak hozzám a legköze­lebb. De nem vagyok genre-rendező. Vígjátékot, bohózatot is nagyon szívesen rendezek. — Mondja uram, nem volna kedve­s egy fotográfiát adni? — »Erre vártam, uram« — feleli nevetve és­­keményen meg­szorítja a kezem. Bella Andor

Next