Film Színház Irodalom, 1942. július-december (5. évfolyam, 27-52. szám)

1942-11-06 / 45. szám

Őrzök két szál gyertyát. Vidéki megsárgult testű, öreg gyertyák ezek. Lehet, maga Kartolyák Gáspár mézeskalácsos és gyertyaöntő úr öntötte odalenn, Somogyban, a távoli kis városkában, a Pulyka­ utca tizenhét szám alatt. Több mint tíz éve, hogy őrzöm ezeket a különös kis rudacskákat. Még a mama küldte őket, csomagban, mert a mama, amíg csak élt, minden hónapban küldött egy csomagot. A csomagban mindig volt levél s a levél alján egy pengő... Hát ez a pengő, hogyan is mond­jam, amolyan jelkép-pengő volt... Szegény anyám megszokta, hogy pénzecskéket utaztasson utánam a világba .. Közben csoda történt, én kezdtem küldözgetni őneki. De a mama, j ó, szegény, mit szólna hozzá, hogy megint »kiírom«, — konok kis lélek volt és nem hagyta magát... Ha többet nem, legalább »jelkép-pengőt« küldött... S jöt­tek is a pengőcskék mindaddig, amíg... Amíg elsoványodott két kis kezét keresztbe nem tették örök szíve felett. Szent Isten, most jut eszembe, egész sereg ilyen jelkép-pengőt tettem félre, ott vannak a kisszobában, aprókulcsos, barna fadoboz­ban. Rettenetes nyomornak kellene rámszakadni, hogy elköltsék belő­lük akár csak egyet is. Mert ezek nem az én pénzecskéim, ezek a mama pengőcskéi. S mert vénülő vándorlegény vagyok már én is. — Rendelkeztem. Nem is olyan nagyon régen. Nos, a pengőcskék, meg a mama öreg szentolvasója, meg egy szőke hajfürt, ezenkívül Móra Ferenc egyik levele velem jönnek a kerepesibe. Ugya, milyen gaz­dagon fogom várni a kürtök rianását? De azért bevallom... bevallom, hogy könnyebb legyen a lelkem,­­ egyszer mégis elköltöttem egy ilyen mama-pengőt. Ügy volt az, könyörgöm, hogy jött a postás, csengetett, beengedtem, letette a cso­magot, s követelt tőlem valami 34 fillért. Rettenetesen röstellet­tem, de féltallérka igen kevés, annyi se volt a háznál__ Hm... Veresedtem nagyon, akár a vadszőlőlevél, igy, őszidőn. Egy­szeribe felbontottam a csomagot. Ilyen gyorsan nemigen szoktak cso­magot bontani, az már bizonyos. No, hála Isten, ott a levél a krumpli­­pogácsasor felett. Odatartom, a világosság felé, ó, drága kis angyalom, anyám, nini, ott a jelkép-pengő a kis koperta jobb sarkában. És a postáshoz fordultam. Hangom érces volt és tiszta, szavaim bátran és keményen pattogtak s azt kérdeztem némi furcsa gőggel: — Mondja, kérem szépen, tud egy pengőből visszaadni? — Tudok, kérem, tudok... — válaszolta a postás olyan csende­sen és annyi megértéssel, hogy bocsánatot kellett tőle kérnem. S a megbocsátás szellemében, csak úgy állva, azonnal végigkóstoltuk a mama csomagját, előételként a krumplispogácsát, — a krumplispogácsa szeret utazni, minél később ér el a tekintetes címzetthez, annál por­hanyóbb, — a somogyi, szelidarcú oldalast, nos meg egy kis kolbászt, egy falás szalonnát s az illatok és izek csodáját, a birsalmasajtot... Ejnye, de elkanyarodtam! A két szál gyertyáról van szó, tollacs­­kám, hallod-e?... Nos, most vasárnap, ahogy hazaérkeztem a kerepesiből, eszembe jutott, hogy van nekem két szál gyertyám. Előkeresem. Meg is talál­tam őket. Csakugyan, a mama küldte, szegény. Jó pár évvel ezelőtt, így Mindszentek táján, itt a levele is, nézzük csak: »Kedves fi­am, Józsim, úgy se jössz haza, mert te, angyalom csak ígéred, pedig Har­­sányi jegyző úr tegnap is mondta, hogy ha gyorssal utazol, öt óra alatt már megtérsz s most igen jó csirkepaprikást tudnék neked csi­nálni, Józsim. Ezt a két szál gyertyát gyújtsd ki Lujzika nénéd halotti emlékezetére, most pénteken temettük, csak az a púpos Regináné nem jött el a temetésére, más mindenki ott volt, még Lelbach uraság is (nagyon megöregedett), mert Lujzika nénéd igen szeretett téged s mindig megvédett, ha itthon azt jósolgatták nekem, hogy abban a Pestben nem lesz »te belőled semmi se, édes jó fijam.« Emlékszem, ki akartam gyújtani a két szál gyertyát, de abban az esztendőben korán megjött a tél s én valami kávéházba siettem dol­gozni. Bocsánatot kérek, Lujzika néném, kegyed békén elporladt már, viszont a világ: idedobott egy jó alkalmat A temetőkben ezidén nem szabad gyertyát gyújtani. Meggyújtottam elsárgult, öreg gyertyáimat. És leoltottam a villanyt. Milyen különös, különös világ rajzolódott körém... Valami édes, csodálatos békével telített, reszkető kis fényesség úszott a lakásban. A bútorok énekelni kezdtek, de halkan és ájtatosan. Íróasztalom lámpá­jának kupakja akkora árnyékot vetett a falra, mintha egy dóm kupo­lája volna... Szelíden, csendesen lobogott a gyertya és fénye mögül szelíden és kedvesen jöttek elő azok, akiket nagyon szerettem. Közöttük, barna kis berlinerben, a mama. A mama kérdezett is valamit, de ha az ember nagyon elkezd sírni, nehezen hallja meg a túlvilág kérdéseit... (w&w NEflYEDÍZIGLEjN kitűnő Ahogy elnézzük, a sebes pergésű tör­ténet kibontakozását a celluloid szalagon, megértjük, miért nyert a velencei Biennálén díjat ez a film. Valóban meg­ragadja mindenkinek a lelkét, mert meg­rázó, megkapó, ha-­­­i­talmas élmény. Egy ^----' Keresztes nevű em­ber áll a mese középpontjá­ban, aki a világháború utáni forradalmak során, mint cse­refogoly kikerül Oroszország­ba, de hiába hirdetett bolse­­vizmust Magyarországon, szíve mélyén, lelkének egy titkos re­keszében — magyar maradt. Amikor diadalmas előrevonu­­lásuk során honvédeink Uk­rajnába érkeznek, meglátja a honvédzászlót, visszaemlékezik a régen hallott kürtjelekre és tudja, érzi ismét, hogy Ma­gyarországhoz tartozik, hogy magyar. Kegyelmi kérvényt ír a Kormányzó Űrhöz és ami­kor az engedélyt megkapja, összecsomagol és visszatér ha­zájába. Magával viszi leányát is, aki már kinn született Oroszországban, s egy orosz nő az anyja. Agitátornőnek, politikailag fanatikusnak ne­velték a szovjet­ iskolában és az maradt akkor is, amikor hazakerült. Hiába fűzi légiesen tiszta szerelem egy magyar honvédhez, mégis kémkedik, el akarja árulni hazáját, amely jó KÖZEPES GYÖNGE JOSSZ, annyi szeretettel fogadta visz­­sza, ölelte keblére. A film tiszta és felemelő katarzisban végződik: mindenki megtisz­tul és a leány boldogan hal meg szerelmese karjai között. A cserefogoly szerepét Hosszú Zoltán kelti életre. Remekbe­­faragott, élő figura. Leánya, Eszenyi Olga, méltó partnere. Egyénisége betölti a vásznat. Egy karikaturista tollára való karakterfigurát alakít Mály Gerő. A kitűnő tempóban pergő filmet Farkas Zoltán rendezte, a forgatókönyv írója Patkós György. MEGNÉZZÜK, Okvetlenül! EGY CSÓK AZ ÉLET/ 'X Az új finn film /né mivel külön utakon akar haladni, elhagy mini­den sablont, megszorí­tott formát Téma- KÖZEPES választása is újszerű, miliője szokatlan, de­ GYÖNGE lenetezés és fényké­pezés terén is újra ROSSZ törekszik. Sajnos,­­ nem mindenütt száz­százalékos sikerrel. Gyönyörű a film ott, felvevőgép a finn tájak párás mezői fölött idő­zik. A színészek helyenként ki­tűnőek, nagyvonalúak, másutt a régi klasszikus nemzeti szín­házi beszé­dmodorra emlékez­­­etve deklamált­ak. A zenei aláfestést eredeti finn motívu­mokból válogatták össze. MEGNÉZZÜK! Érdekes, új­szerű film, ahol

Next