Film Színház Irodalom, 1943. január-június (6. évfolyam, 1-26. szám)

1943-06-11 / 24. szám

KULHáNEK H. u., Budapest, Gróf Teleki Pál­ u. 24. Tel.: 115-843 l- ' . ' • • ■ S V Á B H E G SZANATÓRI STRANDFÜRDŐJE MEGNYÍLT! ANDROMACHE az Országos Színészegyesület végzős növendékeivel Áldozócsütörtökön délelőtt az I­j Magyar Színházban mutat­ták b­e az Országos Színész­­egyesület színészképző iskolá­jának növendékei Galamb Sán­­dor rendező-tak­ár vezetésére! Racine »Andromache” címió ötfelvonásos tragédiáját l­éne­­ltek Marcell mindvégig élesben, kitűnő fordításában. Az elő­adás előtt Homeros Iliasálid Hektor búcsúját és «íratását Szabó Ibolya, illetve Adám­ Éva növendékek adták elő len­dületesen. A tragédia címsze­repében Kiss Anikót láttuk: lüktető drámai erő sugárzott belőle, de már a puszta meg­jelenésében is volt valami­,ami egyéniségre vallott. Herm­­oné szerepét Gyimesi Mária alakí­totta ambiciózusan s igen szép sikerrel. Magyar Vilma, mint Cleone, kis szerepében nem igen bontakozhatott ki, holott hangjából és gesztusaiból fi­gyelemre méltó tehetség sú­gói"­, ott. Körülbelül ugyanez vonatkozik Lelkes Ágnesre, Cephise alakítójára is. A férfi­­főszerepekben elsősorban Dár­day Antal zengő orgánuma tűnt fel, lesz belőle valami, de Katona András, Tímár Péter és Szabó András is hajlékony képességről tanúskodtak. Kü­lönben az egész előadás dicsé­retére válik a negyvenéves c­eone ég py­ade. (Magyar múlttal rendelkező iskolianák, Aritma, Tímár Péter) (a. k.) (Esch­er fd­v.) Andromache és Pyrrhus (Kiss Anikó, Dárday Antal) Ilermione és Orestes (Gyuness Mária, Katona András) SZABÓ KLÁRI–PAULAY KLÁRI A Márkus Parkszínház próbáján egy ifjú és karcsú hölgy sürög­­forog. Ismerős az arca, ismerős a hangja, ejnye, hol is láttuk hon­nan is ismerjük ezt a leányzót? — Nem Szabó Klári ez a hölgy? — kérdezzük a nézőtéri székek közt végigpréselődő egyik színházi alkalmazottól. — Nem kérem, ez a színésznő Paulay Klári Később kiderült minden. Az almafavirágarcú, mályva­­mosolyú, pálmaderekú színész­nő tényleg Szabó Klári, azaz­hogy tényleg Paulay Klári, ille­tőleg mind a kettő. Régebben Szabó Klári néven szerepelt — ilyen néven játszotta el két évvel ezelőtt a „Te vagy a dal“ című film főszerepét is — azután férj­­hez ment és búcsút mondott a színpadnak. Most újra tagja len a „szakmának“, de most már a Szabó nevet a Paulay névvel cserélte fel. A próba szünetében meg is kérdezzük tőle : Mi volt az oka ennek a névváltoztatásnak ? — Nagyon általános a Szabó­ név, — feleli — meg azután időközben egy másik szí­nésznő is a porondra lépett ha­sonló néve­n. Ezért választottam egy másik nevet. A Paulay-név elő­fordul a családomban. — Szerepelt már valahol ezen az új néven? — Igen, a „Ragaszkodom a szerelemhez“ című Bókay-filmben, már ezen a néven játszottam. A filmet éppen most mutatták be Gyorsan megkérdi : — Hogy tetszettem a filmben? — Csinos volt és kedves — nyugtatjuk meg — és a játéka is reményteljes volt; a jelek szerint jót tett ez a névcsere .. Szabó-Paulay Klárira szükség van a soronlevő jelenetnél, indul a színpadra. Távozás közben még ezeket mondja . — Jaj, nagyon szeretnék karriert csinálni szeretnék nagy és híres színésznő lenni . ..

Next