Film Színház Muzsika 1965. január-június (9. évfolyam, 1-26. szám)

1965-03-12 / 11. szám

„Viszontlá­tásra Harangvirág”­ PRÓBÁN A JÓZSEF ATTILA SZÍNHÁZBAN Húsz évvel a második világháború befejezése után egyre-másra je­lennek meg — a Sorge-ügyhöz hasonló — híradások a szocialista sajtóban azokról a hősökről, akik szinte napjainkig névtelenek maradtak, és nem egyszer életüket áldozták az igaz ügy szolgálatában, beférkőzve a Gestapo és a nácik által megszállt országok kémei hárításán­ak szolgálatába. Ezek a jó értelemben vett »leleplezések« adnak aktualitást Berkesi András »Vi­szontlátásra Harangvirág« című bűnügyi drámájának, melynek pró­báit az elmúlt héten kezdték meg a József Attila Színházban Benedek Árpád rendező irányításával. A Harangvirág — fedőnév. Egy titkos adó fedőneve, amelyet már régen keresnek itt Magyarországon a németek. A bűnügyi dráma kezdete­kor a német kémelhárítás veszi át a parancsnokságot a magyar vezérkar nyomozócsoportjának központja felett. Az egyik nyomozócsoport tagját, Deák zászlóst gyanúsítják: ő a »Harangvirág«. A németek a legraffinál­­tabb csapdákat állítják fel, hogy leleplezzék. A zászlós, akinek egyébként valóban van egy titkos feladata, hallatlan ügyességgel kerüli el a lebu­kást. S hogy ki a Harangvirág? Az csak a dráma végén derül ki és ter­mészetesen arról, akiről a nézők a legkevésbé gondolnak. A dráma egyéb­ként 1944. október 27-én és 28-án játszódik. — Milyen problémákat kell megoldania a darab rendezőjének? — tesszük fel a kérdést a próbaszünetben Benedek Árpádnak. — Berkesi drámája tizenhárom képből áll, s a műfaj gyors, pergő változásokat igényel. A mi színházunk technikai adottságai mellett ezt bi­zony nagyon nehéz megvalósítani. Úgy igyekszünk segíteni magunkon, hogy egy hat méter átmérőjű forgó­ emelvényt építettünk. Magával a kor­ral, a katonai viszonylatokkal nincs különösebb probléma, annál kevésbé, mert Berkesé, aki ezeket a komplexumokat kitűnően ismeri, csaknem min­den próbán részt vesz és tanácsaival sok segítséget nyújt. — Kik játsszák a főszerepeket? — Moltke német őrnagyot Velenczei István, Hermann német ezre­dest Sugár László, Simonffy századost Káló Flórián, Taubét, a német tit­kosszolgálat megbízottját, Láng József, Deák zászlóst Bárány Frigyes­ Anitát, a menyasszonyát Szemes Mari alakítja. A bemutatót április 3-án tartjuk. (körmendi) AGNES VARDA FILMJE Agnes Varda, a film írója és rende­­­e­­zője arra a természetes iszonyat­ra alapozta filmje feszültségét, amely­­lyel a gyógyíthatatlan betegség képé­ben felrémlő halál szorítja össze tor­kunkat. A század e betegsége valóban itt jár közöttünk. Mindannyian benn ál­lunk a sorban, tehetetlenül várjuk a tizedelést, tudva jól, hogy igenis lé­tezik a kevésbé lealázó, értelmesebb halál is. És az nemcsak a hősöknek jut ki. Hiszen a gyötrő gondolkodás, a szorgalom és a munka ezerféle be­tege mind-mind tudja, hogy vala­miért, valamiben áldozta fel a szerve­zetét. A film hősnője azonban — Cléo, a kis énekesnő —, legkevésbé sem pazarolja magát értelmes célok­ra. Ő aztán igazán felületesen, csa­­pongva, magát nem kímélve, könnyen él. És mégis! Egyszer csak elérkezik a nap, amikor el kell mennie a kór­házba egy leletért. S az a lelet majd eldönti a bizonytalan életet, vagy a biztos halált. Az a két óra, melyet a sorsdöntő le­let kézhezvétele előtt eltölt, nemcsak írói anyagnak, hanem filmötletnek is izgató. Agnes Varda, a film női ren­dezője arra vállalkozott, hogy ezt az időt így adja vissza: amennyi a tör­ténet ideje, annyi ideig tart maga a film is. Férfiasan kegyetlen ötlet. Nyomon követni egy embert a halál­­félelem válságos két órájában,­­ olyan két órában, amelyben az álla­tok is elbújnak kínlódni. Ha van időtartam, ez a két óra iga­zán alkalmas arra, hogy kiteljesedjék benne egy élet szépsége, tragédiája. Mégis, csak az első huszonöt-harminc perc pereg le zaklatottan, kétségbe­esetten. Később a gépies sétálások, ideges járkálások, az utca, a város nyüzsgése, enyhe unalommal telepsze­nek rá a tragédiára, míg csak az utolsó fél órában egy rokonszenvesen baráti flört nem nyújt némi érzelmi felüdülést, játékos reménykedést, köz­vetlenül a kegyetlen lelet kézhezvéte­ 8

Next