Film Színház Muzsika, 1968. július-december (12. évfolyam, 27-52. szám)

1968-07-13 / 28. szám

RÁDIÓ Vigyori Az átültetések korát éljük. Nemcsak a gyó­gyászatban, az irodalomban is. A sebész életet ment vagy hosszabbít meg, az író pedig az egyik műfajból a másikba menti át művét. A teljes siker mindkét esetben ritkaság: a szervezet többnyire nem tudja asszimilálni az idegen anyagot. Az irodalomban a következmények szerencsére nem tragikusak, legfeljebb elgon­dolkoztatóak. Mint Fejér Endre esetében is, aki Vigyori cí­mű szép elbeszélését hangjátékká formálta. A drámai feszültségű dialógusokat szinte szó sze­rint plántálta át, a leíró részeket pedig a sze­replők szájába adta és emlékezések formájában mondatta el. A cselekmény így hiánytalanul, minden lélektani motivációjával együtt pereg le előttünk és mégis kevesebbet kapunk, mintha a novellát egyszerűen csak elolvastuk vagy meg­hallgattuk volna. A hangjáték önálló művészi lehetőségeiről, műfaji sajátosságairól a legkülönbözőbb, né­melykor egymással szöges ellentétben álló néze­teket vallanak írók, dramaturgok, kritikusok, de egy vonatkozásban teljes az egyetértés: a rádiójáték nem lehet holmi mankó olvasni lusta emberek számára. És bármi legyen is önállósá­gának lényege, ismérve minden bizonnyal az, hogy valami olyan többletet tud nyújtani, amelyre semmiféle más műfaj nem képes. Nos, éppen ezt a többletet nem éreztük a lelki egyensúlytalanságát vigyorgásával leplező fia­talember, a hirtelen haragú, de az élet dolgai­ban mégis bölcsen eligazodó öreg és a behízel­­gően kedves, ám állhatatlan leány történetének hangjáték-átdolgozásában. E három változat a társtalanság témájára, éppen kényszermegoldásaiban, az összeköltö­­zésekben, a félszeg és időleges találkozásokban és szerencsétlen kimenetelű házasságban és végső megoldatlanságában. Vigyori és az öreg kibékülésében megragadó és emlékezetes. Fejes a novella szereplőinek gyökértelenségét, két­ségbeesett kapaszkodását és kapkodását, vissza­­visszahullását nemcsak az események elbeszé­lésével és a dialógusokkal, hanem a környezet­nek a témára hangolt megjelenítésével is érzé­keltetni tudta, ám mindez a hangjátékban kényszerűen elmarad vagy csak közlő formában jelentkezik. Helyét nem tölti és nem is töltheti ki olyan gondolati anyag, amely ettől az elbe­széléstől idegen lenne, ám a rádiójátéknak mint sajátos műfajnak mégiscsak lényege. Dr. Cserés Miklós rendező kivált a színészi munka irányításának feladatát látta el kitű­nően; nem engedett az érzelgősség és a túl éles, hivalkodó hatások csábításának. A kísérő zajok (nevetések, eső-permetezés, tányércsörömpölés stb.) kiválasztásánál és hangolásánál azonban nem járt el ilyen körültekintéssel. György László az öreg szerepében egyik legjobb rádió­alakításával örvendeztetett meg: az életben már sok mindenen átment vasesztergályos heves fellobbanásaiban, ellágyulásaiban, tapasztalt bölcsességében és végső tehetetlenségében egy­aránt rokonszenvesen, emberien és hitelesen je­lent meg előttünk. A címszerepben Szabó Gyu­lának nehéz dolga volt; az általa formált ka­rakterbe nehezen voltak beleilleszthetők a szük­ségszerűen más hangnemben írt visszaemléke­zések. A színész elismerésére szolgál, hogy ezt a nehézséget áthidalva meggyőző alakot formált az útvesztőkön át végül is magára találó fiata­­emberből. Bart­a András 12 CB-7V33

Next