Film Színház Muzsika, 1969. július-december (13. évfolyam, 27-52. szám)
1969-11-08 / 45. szám
TELEVÍZIÓ televízió televízió televízió Szövetség a nézővel Okos, rokonszenves, fanyar szellemességében magávalragadó beszélgető-partnert talált a tévé riportere Gyárfás Miklósban, akit az Irodalmi Színpadról közvetített egyfelvonásos vetítése előtt mutattak be a nézőnek. Színészmúltját, írói jelenét idéző, az eleven színházhoz kötődő, azt formáló-megítélő gondolatait, szavait akkor is élvezettel hallgattuk volna, ha ezt az ötletes, fordulatos, szórakoztató beszélgetést nem követte volna a„Mizantróp 68” közvetítése, amelyet - különös véletlen! - ugyancsak ő itt. Ebben a beszélgetésben egyébként megfogalmaztak egy jelenséget, amelyet a néző gyakran tapasztal: ezekben a produkciót megelőző dialógusokban mindig lepereg egy másfajta dráma is, a műhöz kötődő személyes kapcsolat drámája. Abban a filmművészeti sorozatban, amely az „első tizenkettőt” követi, ugyanezt a személyességet tapasztaltuk. Urbán Ernő és Újhelyi Szilárd beszélgetett Darvas József- Ranódy László filmjéről, a „Szakadék”-ról. A beszélgetés szép szubjektivitása nemcsak a várható élményre készítette föl a nézőt, de mintegy beavatta, az alkotó tevékenység részesévé is tette. Ha az információn túl van valami külön jelentősége az ilyen „közös programoknak”, akkor ez minden bizonnyal ilyenféle: szövetség a nézővel... ! Tudathasadás? Lám csak, lám csak! Megrendezi a televízió harsány dobpergés mellett a táncdalfesztivált, a rendezők, a szereplők, a nézők természetesen komolyan veszik. Mert hiszen hogyan is lehetne másképp, amikor a legtekintélyesebb szervek, maga a televízió is, nagydíjakat tűz ki a legjobb versenyszámok „fejére”, s Karácsonyi szám Vasárnap este kerül képernyőre az új Világirodalmi Magazin, de Dömölky János rendező már forgatja a következőt, a karácsonyi „számot”. Az ünnepi műsor két részből áll majd. Az első egy versblokk, a másik pedig három dramatizált novella. „Az ezredik éjszaka" a mesékkel rokonságot tartó költői játék; szerzője Dorde Lebovic. Forrestier műve, a ,,Lysanner” szabálytalan története a francia ellenállásról. ,,A hetedik szerep”, amelyet Sonnier írt, Pirandello „Hat szerep keres egy szerzőt” című híres darabjához kapcsolódó történet — egy hetedik szerepről. (A képen Bodrogi Gyula és Tahi Tóth László különös arca „Az ezredik éjszaká"-ban.) akkor egy szombat este azon kapjuk magunkat, hogy ugyanaz a televízió kineveti, kigúnyolja ugyanazt a táncdalfesztivált, egyszerűen lesöpri az asztalról. Azt hiszem, orvosi nyelven úgy nevezik ezt, hogy tudathasadás. De azt azért ne várják el a nézőtől, hogy az ő tudata is repedjen ketté. (Szentai Jenő, Kaposvár) A mérges hangú kifakadás csöndes elgondolkodásra késztette szerkesztőségünket. Vajon igazságos-e ennyi szenvedéllyel ostorozni egy látványos formai megoldásba öltöztetett hangulatos, kellemes szombat esti szórakoztató műsort, nevezetesen a „Vásár után .. .”-t csak azért, mert annak ironikus éle saját létrehozói, a magyar televízió ellen irányul. Úgy vélekedünk, nincs abban semmi tudathasadásra utaló tünet, ha a tévé olykor önmagának is fricskát osztogat. A tévé műsorskálája annyira sokrétű, sokoldalú, hogy ez is belefér. Miért vitatnánk el épp a televíziótól az önkritikához való jogot? ! Kit játszott a ruhafogas? Szép és valóban otthonias hangulatú szombat estét szerzett Sinkovits Imre önéletrajzi műsora ... Egy kérdésünk lenne csak: abban a Cyranóból vett részletben, amelyet a főiskolai felvételi bizottság előtt adott elő, ki volt a partnere? Az a szereplő tehát, akit a ruhafogas „személyesített meg”? És miért mondta Sinkovits Imre, hogy az orr-monológig már el sem jutott? Hát ez nem az volt? (Pálmai család, Debrecen.) A műsorban megelevenített epizód Rostand: „Cyrano de Bergerac” című drámája első felvonásának (színielőadás a Burgund-palotában) 4. jelenetéből való. A Cyranóval kötekedő urak közül „Egy fanyar úr” az, akihez a nagy orrú lovag gúnyos szavait intézi. („Már elég! Lóduljon hát! Azaz, hogy mondja csak ... az orromon mit bámul? ...”) A ruhafogas tehát egy fanyar urat jelképezett. Az orrmonológ néven ismert részlet („Mondhatta volna szebben kis lovag) a darabban valamivel később következik, s ott Cyrano partnere Valvert vicomte. 29 A műsor margójára Anna alakítója Tisztelt Szerkesztőség! A Kloss-sorozat minden folytatásának élén közlik ugyan a szereplők nevét, de szereposztás nincs, így például az október 30-i adás Annájának alakítójáról sem lehet tudni, kicsoda. Pedig igen tetszett a játéka . . . (Részlet Köves Zoltán budapesti olvasónk leveléből). A fiatal színésznő neve Ewa Wisniewska, öt évvel ezelőtt végezte el a főiskolát. Színpadon is fellép, az egyik varsói színház tagja Már főiskolás korában kapott filmszerepeket. A drámában és vígjátékban egyaránt kitűnő Ewa Wisniewska filmjei közül eddig a „Három lépés a földön” a „Jég és ököl” és az „Újra élünk” került a magyar közönség elé is. Egyik legutóbbi filmjének címe: ,,Gyöngyök és dukátok”; képünk is ebben ábrázolja Ewa Wisniewskát.