Film Színház Muzsika, 1989. január-június (33. évfolyam, 1-25. szám)

1989-02-18 / 7. szám

Egy lehagyott utószó nyomában Nagy örömmel írtam meg még 1986-ban — az Európa Könyvkiadótól ka­pott szerződés értelmében — Antonio Buero Vallejo öt drámájából készült an­tológia utószavát, ame­ly végül is kimaradt a meg­jelent könyvből. Húsz éve vártuk a kötet megjelené­sét, amit sürgetett az író két színdarabjának sikeres bemutatása. Dramaturgiá­járól — színházi folyóira­tokban — időközben meg­jelent három tanulmányom is. A kiadó szerkesztői ta­lán úgy gondolták, hogy egy nyilvánvalóan marxis­ta drámaíró nem nyeri el olvasóik tetszését? A kis­hitűség nem jó tanácsadó. Az előszó nélküli antoló­giát az eladók nemigen tudják ajánlani. Eladatla­nul áll a könyvesboltok­ban. Én a könyv megjelené­séről értesítést sem kap­tam. Így — még májusban — kiutaztam Madridba. Itt Antonio Buero Vallejo, a 15. nemzetközi brigád egykori harcosa rendkívül érdekes beszélgetésünk al­kalmával újabb részletek­kel egészítette ki mozgal­mas életútját és világsikert elért életművét. Az antoló­giából lemaradt utószót most szeretném pótolni, hogy a magyar olvasók megismerjék korunk leg­nagyobb spanyol dráma­íróját, s megemlékezzünk magas irodalmi kitünteté­séről. 1916-ban Guadalajara városkában született. 1933- ban a madridi képzőművé­szeti főiskolára iratkozott be. A polgárháború kitöré­se megszakította tanulmá­nyait. Egységét, egy spa­nyol brigádot 1937 tavaszán erősítésnek küldték a java­­rnai frontra. Beosztották a 15. nemzetközi brigád kö­telékébe. E Madridot védő véres csatában mindkét parancs­noka magyar volt. Rájuk madridi találkozásaink al­kalmával szívesen emléke­zett. Goryán őrnagy (dr.­­Beer Imre), a hadosztály egészségügyi parancsnoka emelte ki a fiatal grafikust a spanyol katonák közül. Megbízta a stáb sajtó- és propaganda részlegének a vezetésével. Parancsnoká­ról portrérajzot is készített, szerkesztette a frontújsá­got, plakátokat rajzolt. Többször találkozott Gáli János tábornokkal, a 15. nemzetközi hadosztály pa­rancsnokával is. Mindkét magyar antifasiszta a sztá­linista koncepciós perek ál­dozata lett. Megdöbbentő sorsuk beletartozik korunk nagy tragédiájába. Az író Llegada de los dioses cí­mű színművében célzást tett a megismétlődés meg­­gátlására. A polgárháború elvesz­tésével a spanyol népre zúduló katasztrófa Valen­ciában érte. A fasiszta koncentrációs táborból még 1939-ben sikerült ki­szabadulnia. Madridban azonban Franco vésztör­vényszéke halálra ítélte a „lázadáshoz való csatlako­zás” címén. Hosszú hónapokon át várta egy öreg kolostorból átalakított börtönben, mi­kor hajtják végre rajta az ítéletet. Végül harmincévi börtönre változtatták. Éle­tének ebből a szakaszából nedves börtönfalakra, be­tegségre, éhezésre, bősz vallatásokra emlékezik. A német és az olasz fasiszta hatalmak veresége után, 1945-ben elfogadták per­­újrafelvételi kérelmét. Bün­tetését húsz évre csökken­tették. Hat és fél évi ra­­boskodás után, 1946-ban feltételesen helyezték sza­badlábra. Kiszabadulása után a megélhetésért küsz­ködve folyóiratoknak raj­zolt, majd drámaírással kí­sérletezett. Népe tragikus küzdelme és egyéni meg­próbáltatásai hozzájárultak Buero Vallejo drámai alka­tának kibontakozásához. Legutóbbi beszélgetésünk alkalmával jelezte, hogy a polgárháború tanulsága minden drámáján átüt, amióta a História de una escalera című színművet 1949-ben megnyerte a mad­ridi városháza Lope de Ve­­ga-díját, amelyet tizenöt év óta először adtak ki. Mégse lehet egzisztencia­listának minősíteni drámá­it, amint azt az Európa Ki­adó tette a borítólapra nyomtatott néhány sorban. A szerzőnek nem csak a kö­zönség érdeklődését s a kritika jóindulatát kellett megnyernie. Színdarabjá­nak át kellett jutnia még a cenzúra rostáján is. Buero Vallejo, a felfüggesztett büntetéssel a feje fölött, drámák egész sorát írta meg. Többségüket, tizen­nyolc színdarabját, rövi­­debb-hosszabb idő után elő is adták Madrid legjobb színházaiban. Látszólag tá­vol tartotta magát a napi sérelmektől. Mégis ő bizo­nyult a legpolitikusabb spanyol drámaírónak. A hagyományos spanyol szín­ház folytatójaként tartot­ták számon, de ő az avant­gárdistákhoz sorolja ma­gát. Megteremtette az esz­mék színházát, amelybe a filozófián kívül a politikai etika és a szociológia is beletartozik. Kétségtelen, hogy megjelenésével új fe­jezet kezdődött a spanyol dráma történetében. Drámájának gyökerei az 1898-as (spanyol—amerikai háború utáni) mozgalom forrongó talajába nyúlnak vissza. A mozgalom hatásá­ra a verselés klasszikus for­mái széttöredeztek, s a ha­gyományos spanyol színház is új formák és eszmék után kiáltott. A 98-asok kö­zül Antonio Machado mo­dernista, népies költő és színdarabíró nagy hatást gyakorolt Buero Vallejóra. Szerencsés ötlet volt a ki­adótól, hogy a drámaírónak Machado iránti rajongását az antológia ajánlásául vá­lasztotta. Antonio Machado Franco tábornokot és a fa­siszta lázadókat verseiben a nemzet árulóinak bélye­gezte, a polgárháború alatt írt több versében pedig megvallotta marxista világ­nézetét. Nem szabad leta­gadnunk, hogy Antonio Buero Vallejo is szimpati­zál a marxizmussal. Tartós hatást gyakorolt Buero Vallejo drámai fejlő­désére a 98-as Valle Incián. Ő epikus drámáiban a leg­találóbban fejezte ki a szá­zadforduló szellemi irány­zatának ellentétes szándé­kait. Szentimentális, ugyan­akkor groteszk drámáiban először lépett a színpadra­­ a proletár. Buero Vallejo abban a törekvésükben értett egyet a 98-as irodalmárokkal, hogy föl kell rázni a nem­zetet, új történelmi szem­léletre kell tanítani az ér­telmiséget. Nem kerülte el a figyelmét az évszázados spanyol társadalmi válság sem. Akár szimbolista, akár társadalomkritikai szem­pontok vezetik, az embert mint a társadalmi konflik­tus alanyát vizsgálja zárt térben és különböző korok­ban. A Drámák című antoló­gia Buero Vallejo öt drá­máját tartalmazza. A két történelmi és a három tár­sadalmi dráma különbözik egymástól. Hősei más-más társadalmi osztályba tar­toznak. Tragédiájuk indít­tatása eltérő Sorscsapások­kal küszködve bűnhődnek, áldozatként vagy tettesként. Valamennyi drámáját azon­ban Buero színházának kö­zös vonásai kötik össze. Színdarabjait jellemzi a nyitottság a kísérletezés iránt. Kísérletezése a ha­gyományos spanyol színház megújítását célozta. Masát az alapot sohasem akarta feladni. Az abszurd színhá­zat már nem vállalta. Ennek oka a színházról vallott felfogásában gyöke­redzik. Színházát sohasem szánta a puszta szórakozta­tás eszközének. Az eszmei színház az elgondolkoztatás temploma, amelynek a szol­gálatába állítja a szórakoz­tatást. Ehhez pedig minél nagyobb közönségre van szüksége, köznapi nyelven, és nem absztrakt, hanem objektív eszközökkel kell megértetnie a legelvontabb témákat is. Drámáit mély igazságke­resés tölti el. Hősei való­sággal vallásos hittel kö­vetelik, kutatják az igazsá­got. Antológiánk öt drámá­ja is példázza, hogy számá­ra a dráma lényege a ka­tarzis. (A nézőnek meg kell hatódnia a tragédiától.) Ke­resi az összefüggést a bol­dogtalan egyének sorsa meg a társadalmi viszonyok kö­zött, hiszen materialista gondolkodásra még Gál­ Já­nos és dr. Gorgán is oktat­ta. Drámai működése olyan korszakra esett, amikor társadalmi katasztrófa érte a spanyolországi fejlődést. A fasizmus lidérce neheze­dett a társadalomra. Esze­lős, skizofréniás, egzaltált, lelki beteg hősei egy beteg társadalom egyedei. „Lelki kényszert érzek, hogy min­den drámámban a polgár­­háborúról is írjak” — val­lotta meg nekem. Megteremtette a spanyol eszmei színházat. Fölzárkó­zott vele az európai drámai irányzathoz. Ibsen hatását beszélgetésünk alkalmával elismerte. Az ember erköl­csi erejét is tanulmányozza eszmei színháza szellemé­ben, amely így nem lehet öncélú: „A színház nem zárkózhat el az esztétika elefántcsonttornyába. A színháznak igenis van tár­sadalomkritikai feladata. Ha nincs az élettel kapcso­lata, elveszti létjogosultsá­gát” — fejtette ki még 1982. évi találkozásunk alkalmá­val. Az epikus színház brechti elméletét Buero sohasem tette magáévá. De eltérő eszközeik ellenére az utób­bi éppúgy föl akarja rázni a nézőt, véleményre, kriti­kára, sőt állásfoglalásra igyekszik késztetni. „A nép­boldogító” című drámájá­val 1958-ban korszakot nyi­tott az eszmei színház meg­teremtésére. Buero Vallejo ugyanakkor illuzionista színházat hozott létre, akár­csak Brecht, csak más esz­közökkel. Ennek érdekében használta a forgószínpadot. A népboldogító arról is meggyőz, hogy a színház a jelen világa, még akkor is, ha a múltról beszél. Spa­nyolország történelmének az újragondolását tette le­hetővé, akárcsak az Antoló­giában található másik tör­ténelmi drámájában, az Al-

Next