Földtani Közlöny, 1931 (61. évfolyam, 1-12. szám)
1931-01-01 / 1-12. szám
Munkatársaink és olvasóink szíves figyelmébe! A Társulatot is súlyosan érintő gazdasági helyzet kényszerítő hatása alatt a Választmány elhatározta, hogy a Földtani Közlönyben megjelenő cikkek külön magyar és idegen nyelven való közlését egyelőre megszünteti. A választmányi határozat értelmében további intézkedésig a dolgozatok teljes terjedelmükben csak egy nyelven — vagy magyarul, vagy idegen nyelven — jelentethetők meg; a másik nyelven csupán rövid, ismertető kivonat közölhető. A Választmány teljes tudatában van annak, hogy a dolgozatoknak magyar nyelven való közlését a szakirodalmi nyelv fejlesztése is megköveteli. Ezért hangsúlyozni kívánja, hogy intézkedését a körülmények kényszerítő hatása alatt született, átmeneti jellegű intézkedésnek tekinti. Ennek megfelelően a szerkesztés irányelvéül azt tűzi ki. hogy cikkek, melyek tárgyuknál fogva inkább hazai, mint általános érdeküek, teljes terjedelmükben magyarul, rövid idegennyelvű kivonattal, jelenjenek meg. Az általános érdekű dolgozatok teljes terjedelmükben idegen nyelven közölhetők, rövid, összefoglaló magvar kivonattal Mindkét esetben a magyarnyelvű szöveg közlendő elől. Ismertetések általában csak magvarul jelennek meg. A Földtani Közlönv jelen EXT. kötete a fenti határozat irányelvei szerint készült. , , „ J A szerkesztoseg. An unsere verehrten Leser mid Mitarbeiter? Der Ausschuss der Gesellschaft war wegen der ungemein schweren wirtschaftlichen Verhältnisse gezwungen dem Földtani Közlöny bezüglich folgenden Beschluss bringen: In der Zeitschrift „Földtani Közlöny“ können die Artikel mit vollem Inhalt vorläufig nicht mehr in zwei, sondern nur in einer Sprache — ungarisch oder deutsch, bzw. in einer anderen Weltsprache — publiziert werden; in der entsprechenden anderen Sprache kann nur eine kurze Zusammenfassung erscheinen. Der Ausschuss ist sich selbstbewusst, dass die Publikation in ungarischer Sprache schon deshalb nicht unterlassen werden kann, dass die Fachliteratur gemäss den Gesetzen der ungarischen Sprache sich entwickelt. Deshalb soll der obige Beschluss des Ausschusses nur auf eine Übergangszeit als gültig betrachtet werden. Laut des Beschlusses sollen die Abhandlungen mit einem Inhalt von allgemeinen Interessen in deutscher oder einer anderen Weltsprache, mit einer kurzen ungarischen Zusammenfassung, die Abhandlungen von heimatlichen Interessen aber ungarisch, mit kurzem Resumé in einer Weltsprache, erscheinen. Der ungarische Text soll in werden. Referate werden im allgemeinen nur ungarisch gebracht. Dieser LXT. Band des Földtani Közlöny wurde den obigen Beschlüssen entsprechend zusammengestellt. Inpn beiden Fällen vorangebracht