Fővárosi Lapok, 1864. január (1. évfolyam, 1-25. szám)
1864-01-14 / 10. szám
s (Nagy-Kállóban a templomrablás) miatt még mindig izgatott a város, a rablónak azonban még eddig nem sikerült nyomába jutni. A sok csapásban, mely a közelebbi években érte Kállót — a kétszeri nagy tűz, mely összesen mintegy 600 házat hamvasztott el — hozzájárulván legújabban a templomrablás, sokan a nemesis sujtoló kariát hiszik nyilatkozni. (M. S.) — (Nagy hó) Erdélyből érkezett utasok beszélik, hogy ott oly nagy hó van, minőre a legidősb emberek sem emlékeznek; a hegyek között utazók lovai a kengyelvasig gázolnak a hóban. — De hogyis ne lenne, midőn Dél-Európa városai, melyek a télnek e jelét 1843 óta nem látták : Genua, Nizza, Marseille ellepvék hóval! Nápolyban is esett. S (Agárverseny) Recski András fölszólította Nadányi Imrét Debrecenben, hogy a múlt agarászaton az ő részéről felmerült nehézségek tisztába hozatal végett, újabb agárversenyt rendezzenek jövő hó 16-án a hortobágyi pusztán s ez alkalomra, ha tetszik, „Csipke“ agarára egyre 100 arany fogadást tesz. — Ez annyival dicséretesebb, mert mostanában csakugyan fris idő van — agarászni. Aztán, a ki nyeri a 100 aranyat, bizonyosan a Magyar Akadémia vagy irói segélyegylet alaptőkéjére adja . . . 40 — — BÉCSI HÍREK. © (Treumann neje) nem rég meghalt. A bécsiek egész sereg pletykát hoztak ekkor forgalomba, melyeket legújabban azzal toldották meg, hogy T. ur rövid idő múlva nősülni fog.A Fritt viszszautasítja e gyanúsítást. Hiában a jó bécsiek megszokták Treumann uron — -------nevetni. © f,,A Novara-Múzeumot“) feloszlatják s más gyűjteményekbe kebelezik. © (Bethoven-emlék.)Az örök dicsőségű zeneköltő tisztelői a m. dec. 17-én, a nagy férfiú 93 év előtti születésnapján összegyűlvén elhatározták pénzgyűjtést eszközölni avégre, hogy az elhunyt jelesnek nagyszerű emléket állítsanak , mely születése napja századik évfordulóján, tehát 1870. dec. 17-én fogna lelepleztetni. (Dreher, a sörkirály) hagyatéka a következőkből áll: Egy millió zálog-bankjegyekben, három millió sorsjegyek-, állam- és más értékpapírokban s körülbelöl tiz millió föld- és házbirtokban. Ehhez nincsenek számítva a roppant Dreher-féle pincékben levő söranyag, valamint ama tőkék, melyek az üzletbe fektetvék. (Dr. Gottschall) német költő irodalmi felolvasásokat tart Bécsben szép közönség előtt. Verseiről elég kedvezőleg nyilatkoznak a lapok , de „Heine“ fölötti tanulmányát a Fritt nagyon lejárja, így p. o. tévesnek mondja felolvasó azon állítását, miszerint Heine a juliusi királyság zsoldjában Lajos Fülöpért rajongott, továbbá, hogy Heine anyja nem tudott fia betegségéről, mert lapokat nem olvasott. Nézzen utána Gur a hamburgi Benjaminféle könyvkereskedésben s meggyőződik, hogy e ritka szellemű aszszony, ki még 88 éves korában is szemüveg nélkül olvasott, a bel- és külföld minden nevezetesebb folyóiratára és lapjára előfizetett.Ha tehát híres fiának huzamos köszvényéről nem volt tudomása, vagy a lapok híreit nem vette túlságos komolyan, az egy másik fia gyöngéd gondoskodásának műve volt, ki elhitette a szomorkodó anyával, hogy Henriknek csak szembajai vannak. Ezek oly adatok, melyeket Gur némi utánjárással Heine bécsi rokonaitól (a szerkesztő maga is az) könnyen megtudhatott volna. (Az Athénbe és Konstantinápolyba) tervezett kéjutazásra a birodalom minden nemzetiségéből, a nagy Németországból sőt Belgium , Orosz- és Svédországból is annyian jelentkeztek, hogy a rendezőnek a Lloyd egy nagyobb gőzösét kelle kibérelnie. KÜLFÖLD. © (Goldschmidt Olivérnak), a vackefieldi lelkész nagyhírű szerzőjének, Dublinban emléket állítanak. 'S (Titkos postahálózat Lengyelországban.) Az orosz „Invalid“ azt állítja, hogy Varsóban fölfedezték a forradalmi postahivatal egész szervezetét. A lengyelek a királyságban 350-nél több postaállomást szerveztek, s csak Siedlce közelében 59 ily állomás volt 360 lóval. A („Ajax és mosónője“) című vígjáték Párisban nagy tetszést aratott. A darab comicumát az képezi, hogy a függöny föllebbenésekor a hős — fürdőkádban ül„inpurisnaturalibus“,s újságot olvas. Egyszerre kopognak ... Ó inget keres s nem talál. Kénytelen tehát az egyre másra omló visitte-eket úgy fogadni, mig a mosónő jön s hoz — egy inget. © (A naptárak) hazája . . . Páris, hol nemcsak kertész-, borász-, szakács-, építész- stb., hanem táncosok,énekesek, dohányzók és tubákolók, sőt tolvajok naptára is létezik. Ő (Karácsoni epret) árultak az idén Londonban, mely a vidékről azon tudósítással érkezett, hogy ott tavaszi nap süt, ibolyák és primulák nyílnak s langyos, nyájas szellő suttog a zöldelő mezők felett. Magában a fővárosban szintén oly derült, tiszta, mosolygó volt az ég s enyhe, szelíd a jég, hogy a „Times“ karácsony-nyárnak nevezte el a napot. Ő (Svájzban 345 lap) jelenik meg, 185 politikai; 149 liberális ; 36 conservativ jellemű; 231 német nyelven. Napilap 39 van. (Az Albert hg halála óta) a windsori várkapu fölött függő gyászcimert levették s a kápolnában helyezték el. Ebből következtetik, hogy a királynő szigorú zárkózottsága magányából ki fog lépni. Q (Fáklyatánc.) Berlinben roppant sikerrel járják a fáklyatáncot-------a színpadon. Mi is meglátandjuk tán-------Budán ! 0 (A híres spanyol író) Ventura de la Vega, a madridi akadémia tagja, meghalt. Q (A két legszebb circus Európában) a bécsi és berlini Renzur tulajdona. Az utóbbit most vette meg. A telet — váltakozva — e két városban fogja tölteni ezentúl mindig. ~~ A (francia kamra) 8-án kezdé meg a kölcsönterv feletti vitákat. A karzaton előkelő hallgatók gyűltek össze, élvezendők Berryer híres szónoklatát, ki — sárga mellényben és fehér nyakkendővel — folytonos kíváncsiság tárgya volt. Nem is csalódtak ezúttal a várakozók ; Berryer beszélt, a sorban legelső , az „Indep.“ levelezője azt jegyzi meg róla, hogy ha nem nyert, de nem is vesztett semmit a tizenöt éves hallgatás alatt szónoklata hajdani erejéből. Nyugalommal és folyékonyan leckézte meg a kormányt elkövetett pénzügyi hibáiért. © (40,000 frtot) nyert egy prágai portás hitelintézeti sorsjegygyel, melyet urától, S. tábornoktól kapott. Ez hát nem hiába nyitott ajtót a--------------szerencsének ! © (Triesztben a vihar) és hurut garázdálkodása miatt még a szinházak is zárva voltak. A „Teatre communale“ nyílt meg először de a rosz idővel dacolni csak kevesen éreztek kedvet és . . bátorságot. © (A bouffes-szinház) új termét Offenbach két új operettejével avatták fel közhasználatra. Az egyiket nyolc nap alatt irta fogadásból Emsben. Nagyon tetszett. "7 (Petárdák) Páduában István napján Hämmerle cs. k. államügyész ellen egy vettekével merénylet kisértetett meg, hanem eredmény nélkül. Az államügyész néhány percet késett és a teke már belépte előtt szétpattant a család többi tagjaitól elhagyott szobában s roppant pusztítást vitt végbe. A felrobbanás olyszerű volt, hogy az ablakok keresztfajokkal együtt kiszakittattak, több darabot messze a kertbe dobva találtak. Két ajtó szétrépett. Ugyanez estre hasonló kereket dobtak a német sörház pincéjébe, de ott sem tett emberéletben kárt. (Új kőolaj-források Oláhországban.) Londonba 280 tonna kőolaj hozatott, mely egy újonnan Oláhországban felfedezett kőolajforrásból származik; már 20,000 tonna szállítására köttetett szerződés ottani üzérek részéről. © (Bistori) fölkérte Franchi olasz írót, hogy számára „VIII. Henrik öt neje“ történetét drámává dolgozza föl. Az öt alak személyesítése szép alkalmat nyújtand alakítási ereje csillogtatására. © (Patti Sarolta) e napokban lépett föl először Brüsszelben. A közönség egy része közönyös, hideg, a másik pláne ellenséges indulattal volt iránta, de az Ind. párisi levelezője sok szépet ír róla. Iskolája ugyan még nem bevégzett, magas hangjaiban nincs intensivitás, megjelenés® az aratott diadalok dacára kissé elfogult, csaknem remegő, mi arra mutat, hogy művészi erejének nem bir teljes öntudatával, mindamellett is megkapó, világhírre méltó tünemény. Főérdeme, hogy semmiféle művésznőt nem utánoz ; eredeti, majdnem a különcségig. Mindesetre nagy és fényes jövő küszöbén áll s a hangversenyi babérokért hiába fognak versenyezni vele — a színpadok királynői. (A vaucluse-i forrás), melyet Petrarca nevének varázsa miatt számtalan idegen s a múlt év folytán két hazánkfia: Zilahy K. és gr. Zichy Jenő is meglátogattak, a dec. hó 8. óta folyó geológiai forradalom által azon kárt szenvedte, hogy friss, tiszta és édes vize ihatlan, zavaros és sós kesernyésre változott. Hanem azért — meggyőződésünk szerint — ezentúl is fel fogják keresni a touristák, kik látni óhajtják a helyet, hol Petrarca legmelegebb dalai és — könyei születtek, olvashatlan. Most jő a pecét, címer, s úgy hiszem a név alányomás török írással, azután ez) : „Jelentik az imej birak hogy a Csallóközbül jönek ki laknj hozatok iobagjgsagra, Patakj lörinc magos légin, barna szeme, az öcsé Patakj Jakab magos légin és Ruttnyanszki tisz esztentendös korában, hogy az rnj hatalmas török Császarnakk igazan adózó jobbágyai lesznek. Én is fogadom az en igaz urj török hitemre és urj tissztesges böcsületemre, hogy Ezn levdemet mutató három iobagj legiink, ez mi török redünkröl és ki járo Csatazo vitézinktől s:mi n:mö hántások :s rongálások n:m lészszen, b:k:v:l ( békével) lakhatnak innen, mölnik nagiob biszonsagara .s .1 hitdir attain n:kik .Zen Uri Cimensis P:cs:t:ml meghrösit.t hit levelemet, a ki (két szó olvashatlan) török irasunkalis n. v. k. szerint meghiratatanak. Actum Ers.( Ujvara Dj . 10 febr... Anno 1679.“ EGYVELEG. S (Kaimakám Mehemet aga fermánja), mely íratott 1679-ben Érsek-Ujvárott: „My kaimakam rahmét Aga a Ngos kudsuk haszan Pasa helibe mostany Érsek uyvarának feö parancsolója“ (itt két szó Tulajdonos és felelős szerkesztő : TÓTH KÁLMÁN. — Kiadja és nyomatja Emich Gusztáv magy. akad. nyomdász. 1864. NEMZETI SZÍNHÁZ. S (Jan. 12-én a szép „Lalla Rookh“-ot) láttuk, melyet a szinlap folyvást hibásan ir „Roukh“-nak, mert angol szó és tulajdonnév. — Huber Ida a címszerepet kissé bágyadtan személyesítette, — a mi Pauliné pacsirtaszerü könnyedsége mellett kétszeresen szembetűnt. Pauliné az ilyen szerepekben mint Mirza, ■, aztán Prascovia, Mártha stb. elsőrendű művésznőkkel versenyez : ha békét hagyna Valois Margitnak, Melindának és ily szélesebb szabású alakoknak, szakmájában még nagyra vihetné. Pauli is elég jól megfelelt feladatának , Kőszeghy pedig pláne jeleskedett. SZERKESZTŐI ÜZENETEK: K. Nándor ur, Dézs. Az erdélyi népéletből vett közleményeket szívesen fogadunk. Flórenc úr, T S. Előzékenysége nagyon lekötelez. Kérünk tudósításokat az ottani művész- és társaséletből, a künnlevő magyarokról stb. ilyeonéret tárgyakról. Saját eseménydús életéből is örömmel közölnénk memoirszerü részleteket. Dézs, M.S. Verset és prózát várunk. Vette-e ön Z. kérését M. Luiz versei iránt? Kriza: Ezer köszönet a nagybecsű figyelemért! Lévay Józsefnek. Bocsánatot a tegnapi tömeges sajtóhibákért , — kérünk uj alkalmat, midőn nyomdánk a gondosabb korrigálást bebizonyíthatja. R. István: Küldjük a Z. S. Közlönynek. Nem mindegy az? R. Károly urnak. Legközelebb ; magunk óhajtjuk azt leginkább. Déván: A meddig stb cimü versek tévedésből jöhettek hozzánk. Igazi útjukra bocsáttattak. A menekült és Egy tévedés című beszélyek visszavehetők. fpofP" Ha valakinek egy száma elmarad, ami 2000 példány kezelésénél megeshetik, kérjük, szíveskedjék az elmaradt számot nyilt levélben reklamálni, és ily levelekért fizetni nem kell, csak a levél ne legyen bepecsételve s címére ez is ráírassák: reklamátio. Kiadóhivatal. SZÍNHÁZ. Jan 14-ére kitűzve : Bérlet 25. szám. ANGYAL ÉS DAEMON. Vígjáték 3 felv. Courcy és Deperty után németre fordították Forst és Leutner; magyarra Zsivora József. (A m. t. társaság költségén.) Rendező : Szigligeti. Személyek : Merinville Ernest i........................Benedek. Clarissa, neje....................................Prielle Cornelia, Kornadei asszonyság........................Szathmáry L.-né, Ducondrai, egykor keresk. terv, elnöke. Szilágyi. Godard Harcis, házbirtokos . . Szathmáry. Savigny Athenais, költőnő, özv. Clarissa unokanővére . . . Szigligeti Jolán. Jenny, komorna...............................Korcsek Leop. Inas .................................................Korcsek. Rendőrök: — A két első felvonás Párisban, a harmadik Autevilleben történik. Felvonások közt: COLASANTI VINCE úr, Ophycleide-művész , és a római Academia tanárának harmadik és utolsó fellépte. Előadandó művek : Az első felvonás után: „Ábránd“ Traviata dallamai felett. Szerzetté és zenekarkisérettel előadja Colosanti Vince ur. A 2-ik felvonás után: „Adagio és keringő.“ Szerzetté : Venzano; zenekarkisérettel előadja Colosanti Vince ur. A 3-dik felvonás után: „Magyar dalok.“ Hangszerelte : Erkel Gyula ; zenekarkisérettel előadja Colosanti Vincelr.