Fővárosi Lapok 1865. szeptember (200-224. szám)

1865-09-19 / 214. szám

214-ik. sz. Kedden, September 19. Kinao-hivatal. pl, baratok-tere­m?. sz. Második évfolya­m 1865 Előfizetési dij: Félévre . . negyedévre 8 Irt. 4 firt. Megjelen az ünnep utáni na­pokat kivéve mindennap, ko­­ronkint képekkel. FŐVÁROSI LAPOK IRODALMI NAPI KÖZLÖNY. Szerkesztői iroda: Lipót utca 1. sz. 1. em. Hirdetési dij: negyed hasábos petit sor 5 kr Bályogdij minden ig­tatáskor . . . 30 kr Előfizetési fölhívás „FŐVÁROSI LAPOK“ október—decemberi folyamára Lapunk nyolcadik évnegyedére nyilván elő­fizetést, fölösleges volna annak irányáról és törekvé­seiről hosszasabban szólni. A tartalom emelése, s nem a pipere és fényűzés terjesztése a célunk. Ha csak e közelebbi évnegyedet tekinti is át az olvasó, meggyőződhetik : menyire minden áron azon vagyunk, hogy változatos, tartalmas közlönyt, még­pedig u­jság­ot adjunk. Törekvésünk a régibb jobb nevű irók közül szép­­irodalmi lobogónk alá gyűjteni a menyit csak lehet, s egyszersmind utat nyitni minden oly tehetség szá­mára, mely jövőt érdemel. Beszélyeink a mai legjobb nevű novellairók tol­lából valók. A fordítások közt igyekszünk a kisebb elbeszélések mellett maradandó értékű nagyobb mun­kákat is adni. Tárcacikkeinkben a könnyű, eleven előadás mellett az ismereteket is terjeszteni kívánjuk, oly is­mereteket nevezetesen, miket nőknek s férfiaknak tud­­niok egyiránt szükség. De az időszakok érdekeire és mozzanataira is kellő súlyt fektetünk. Például most, a lefolyó nyár fürdői idényéből több mint huszonöt eredeti levelet közlünk különböző fürdőkről, Osten­­detől Karlsbadig, s Balaton-Füredtől a kis Magya­­rádig. A főváros életét, nevezetes mozzanatait, mint például közelebb a zenedei ünnepeket, gyors és ki­merítő rajzokban ismertetjük olvasóinkkal. A közélet újabb lendülete friss érdeket ad iro­dalmi és társaséleti ügyeinknek is, s így lapunk ele­venségére is kihat. Ha az országgyűlés megnyílik, eredeti leírások, tollrajzok és jellemzések által fogjuk ismertetni a napok hőseit és történeteit, s így élénk szinű képek által mintegy kiegészíteni igyekszünk a politikai lapok komoly értesítéseit. Továbbá a közügyek és intézetek érdekében mindig, mint eddig is, küzdeni fogunk, bátran kimondva a hiányokat és gyarlóságokat sat., s sürgetve a jót és célátvezetőt. Közlemények dolgában a más szépirodalmi közlö­nyöket folyvást megelőzzük és túlszárnyaljuk, miután napilapunk hatszor jelenik, meg addig, míg azok csak egyszer. Ez okozza, hogy lapunk ára is magasabb. De gondolja meg az olvasó, hogy ép e megjelenés miatt ezer előfizető után a kormánynak hatezer frtot kell fizetnünk bélyeg és postajegyért, míg a heti­lapok ugyanenyi után csak ezret űzetnek, s azonnal be fogja látni, hogy előfizetési feltételeink aránylag még jutányosaknak mondhatók. Miután a „Fővárosi Lapok“-at folyvást emelni törekszünk, írói körünket s levelezéseinket pedig minél szélesbbé tenni: kérnünk kell lapunk rendes ol­vasóit, hogy e vállalatot körükben terjeszteni és ajánlani szíveskedjenek. Nem csupán a mi ügyünk ez, hanem az egész irodalomé, melynek a „Fővárosi Lapok“ — a maga terén — egyetlen napi közlönye. Pest, sept. 9. 1865. VADNAI KÁROLY. TÓTH KÁLMÁN. főmunkatárs, tulajdonos s felelős szerkesztő. KIADÓI SZÓ. —A „Fővárosi Lapok“ ezután is minden nap csinosan nyomva, pon­tosan küldetik szét. Divatképek is küldetnek a nők számára, s ez évnegyedben is három ily színezett kép-melléklet jelent meg. Az előfizetéseket — nehogy nagy költségbe kerülő fölösleges példányokat kelljen nyomatni, mielőbb beküldetni kérem. Előfizetési föltétel: évnegyedre, vagy­is október­től december végéig — 4 ft. Az előfizetési összegek a „Fővárosi Lapok“ kiadó­hivatalába, barátok tere 7. sz. a. küldendők. EMICH GUSZTÁV, akad. nyomdász, s a „F. L.“ kiadója. KÉT BOKRÉTA. Beszély. Báró Podmaniczky Frigyestől. (Folytatás.) Némán hallgatta végig vád-beszédeinket; fele­letül mást nem nyerünk, mint e vád-beszédek ön­magára való alkalmazását, állítván: menyire hibás volt­­, elhagyván magát ragadtatni szíve érzeményei által, nem számolva be az élet, a világ, a körülmé­nyek követelményeivel. Idővel, látszólag legalább, lecsöndesült, különö­sen idegenek társaságában ritkán vett erőt rajta lel­ki tusája; senki sem gondolta volna, ez ifjú keblén mi mélyen ható bánat rágódik; csak mikor esetleg magunkra valánk, távol a világ zajától, lóháton vagy gyalog bebarangolva D . . . festői környékét, nyílt meg lelki fájdalmainak forrása, de csak azért, úgy látszék, hogy megbánva e pillanatnyi visszahanyatlá­­sát, ismét magára erőltessen egykedvűséget és kö­zönyt. Egyetlen oly jellemű nyilatkozatára emlékszem, mely némi keserűség nyomait árulta el; a valódi benső szerelem lehangoló viszonyok közötti maradandósá­­gáról lévén szó, ezt mondá : Métát nem tudnám többé oly hőn szeretni, mint szerettem valaha — még ak­kor sem, ha kettőnk kivételével földünk minden la­kója tönkre menne. Azon rezgő hang, melyen e sza­vakat ejté, s egy, szemében csillámló,fölindulás kicsi­karta könycsepp csakhamar az ellenkezőről győző­nek meg. Vázolatom végjelenetei váltig bebizonyítják ak­kori föltevésem helyes voltát. * * * Az új házaspár viszonyai nem úgy alakultak, a­mint azt legtöbben hitték. Kevéssel egybekelések után világossá jön , hogy Arthur nem csak nem óhajtja nejének a művészi pályáról való visszaléptés, hanem Métának e pályán aratandó babéraira, mint jövedelmi kútforrásra bizton számit is — vagyoni állása, az egymást ért könnyelmű ötletek következtében, némi­leg ingadozónak lévén mondható. Métát, férjének e nem tisztán ihlettség eredmé­nyezte művészi lelkesedése, csalódás képében kelle­metlenül érintő ; azon fő indokok egyike, melyeket álbarátai érvényesíteni igyekezének, mintha meg­bocsátva Arthurnak, s vele egybekelve, biztosítva volna egyszer már veszélyeztetett polgári állása, most semmivé törpült. Ne feledjük, hogy Némethonban, a tönkre jutott, de még mindig büszke nemesség hazájában történtek mind­ezek. Ugyanazok, kik azelőtt a barátság álarca alatt Erwin ellen izgatták Métát — most ugyanazon álarc alá bújva, Arthur könnyelműségére, s nejével mitsem gondolást eláruló tetteire tudták intőleg figyelmeztet­ni azt, ki egyedül férje példás viseletében találhatott volna megnyugvást jövőre nézve. Alig egy év lefolyása alatt kiderült, hogy Méta állása, kötött házassága dacára, mit sem javult, sőt bizonyos tekintetben súlyosodott, a­menyiben nem ke­rülhetvén ki e szerinte alkalmatlan, s állását veszé­lyeztető körülményeket, balesélyei azontúli jóvátéte­lére vagy elodázására nézve sokkal több s nehezeb­ben elhárítható akadályokkal áll szemben. Erwin ez idő alatt alig néhányszor, s akkor is csak futólagosan találkozott Métával, mely találkozá­­sok, a mint tapasztaláta, izgatólag hatottak még min­dig sajgó sebére. Megtudta idővel Méta körülményeiről mind azt, miről fentebb említést tevek, s fátyolt borítva a múl-I­­ak emlékeire, azon volt, hogy régebben táplált, de meghiúsult reményeinket a d .. . i udvari színház énekesnői állomását illetőleg, újból fölelevenítse. E tekintetben, nem tartván célszerűnek szemé­lyes föllépését, én váltam személyesítőjévé s közben­járóvá. A­mit az emberek ügyek­ezete elérni nem birt, azt a körülmények hatalma valósítá. Ez időtájban ugyanis, a fejedelmi ház hercegnői egyikének férjhez menetele alkalmával, nagyszerű ünnepélyek rendeztettek D . . . ban. Ez ünnepélyek egy részét, az akkor uralkodó Meyerbeer ház termé­szetes kifolyásaként, a „Hugenották“ előadása ké­pező, — a hírneves maestro személyesen vállalván el műve igazgatását. Néhány nappal ez ünnepélyek megkezdése előtt, az első énekesnő hirtelen történt elrekedése nagy zavarba ejte az udvari színház főfelügyelőjét. Érte­­sittetvén ez esemény felöl, azonnal­i nagyméltóságá­nál termettem, s egy órával azután Erwin társaságá­ban a távirdai hivatalba indultam, a főfelügyelő ne­vében hívandó meg Métát, Valentine szerepének át­vételére. Következő nap elérkezett Méta — Erwin nagy s őszinte örömére, ki már is élvezte ama diadalok kéj mámorát, melyeket az általa oly bensőleg szere­tett s dícsőített művésznő aratni fog. Ugyanaz nap délután, egy Métával szorosabb barátságban élő asszonyságnál tevénk látogatást; a bekövetkező ünnepélyekről lévén szó, s azok egyes részleteit taglalgatván — e szavakkal fordul bará­tomhoz a nevezett asszonyság . — A többek között Erwin, majd elfeledém mon­dani, a múlt napok egyikén W . . . ban mulatván, mi nagy panaszt hallottam kegyed ellen emelni. — Ugyan minemű oknál fogva érhetne épen en­gem vád, ki oly visszavonultan a világ zajától, élem napjaimat, — viszonzá a költő. — Méta elpanaszlá nekem, menyire fájlalja ke­gyed iránta nyilvánuló közönyét; nem is gondol már régi barátaival, megfeledkezik a figyelem mind­azon, talán csekély, de mégis kellemes jeleiről, melyek föl­merülése fűszerezi s kellemessé varázsolja az életet. — Nem emlékszem — mondá Erwin zavartan s elfogultan, — hogy Méta irányában bármikor meg­feledkeztem volna az illem szabályairól. — Ki beszél az illem szabályairól — vága közbe az asszonyság — kegyed barátsága az, mit Méta megszokott, s minek hiánya zokon esik neki. E pillanatban, tapasztalván barátom megindu­lását, jónak véltem közbeszólás által véget vetni e cserebeszédnek, melynek minden egyes szava, mint ugyananyi kéjitalba kevert méregcsepp hatott Erwin kedélyére, fölelevenítvén hajdan táplált reményeit, melyekről lemondani kényszerült, a Harz vidékén történt találkozás alkalmával tapasztaltak után. Tehát lehetséges, sőt való — mondá utóbb ne­kem, — hogy az, kit imádok, föl tudja fogni, sőt szükségét érzi azon részvétteljes vonzalomra alapított baráti viszonynak, mely az élet legboldogabb, vala­mint legkomolyabb perceiben, kellemes s müveit köz­­lékenységet, vigaszt s támaszt nyújt, — szóval, meg­ajándékoz mind­azon kincsekkel, melyekkel az élet egyedül valódi Nábobja, a kedély megajándékozni képes. Ilyen érzelmektől fölvillanyozva vett részt a költő ama teendőkben,melyek a művésznő közel bekö­vetkezendő föllépését megelőzék.Mórának Erwin iránti viseletében újból ama habozást véltem észlelhetni, mely már ismeretségek első szakában is föltűnt előt­tem ; majd öröm a rég nem látott jelenléte és érde­keltségén, s majd ismét rettegést s zavart eláruló visz­­szavonultság s tartózkodás váltakoztak a szép nő ar­cán s viseletében. (Folyt. köv.)

Next