Fővárosi Lapok, 1866. augusztus (3. évfolyam, 174-198. szám)

1866-08-07 / 179. szám

179-ik sz. Kedden, aug. 7. g*ada-MTa*ttl! ^ bart,tolt-wre r «.___Harmadik évfolyam 1866. fr Előfizetési dg: ik A Szerkesztői Iroda: Félévre . ... 8 frt |f H i­­i A W ff I I A laff 1 1/ Lipót utca 34. sz. 06 Negyedévre . . . 4 frt Ji® j| g W 0**% ff ÉS 'f |s jf I A M Hm Hirdetési dij: Megjelen az ünnep utáni IBIIMBB Negyed hasábos petit napokat kivéve minden­­t, ít°r . * • • • 5 kz. nap, koronkint képekkel. IRODALMI NAPIKÖZLÖNY. taUakor “ \· ^ mr Teljes számú példányokkal folyváts szolgálhatunk. DIVATOS ÜZLETEK. (Elbeszélés a nagyvilági életből.) Deák Farkastól. (Folytatás.) A levelek hatása. Az öreg Kertészné, bár éjfél felé járt az idő, még mindig fenn volt, mert olyankor szokott csak le­feküdni, mikor fia már elvégezte dolgát. Most azon­ban míg folytonosan hallotta, hogy szobájában járkál föl s alá. A szegény aszony egészen megrémült, midőn a nagyságos asszony hivatá. — Hogy van édes Kertészné ? Megbocsásson, hogy hivattam, de én nagyon roszul vagyok, s taná­csát akarom kérni. — Én jól volnék nagyságos asszony, de a fiamat soha se láttam ilyen állapotban, mint ma. Midőn dél­ben feljött, megcsókolt százszor, s azt mondta, hogy a világon nincs oly boldog ember, mint ő, s a másik pillanatban már halálos szomorúság fogta el szívét, és ez így folyt egész nap, semmit sem evett, s dél­után hivatalba se ment. Nekem azonban dolgom volt, s este­felé kinn jártam ; mikor hazatértem, úgy talál­tam, hogy azt hivem, megörült: kisírt szemekkel. Nem szólt hozzám. Azt hivom, megtudta valakitől, hogy a pénzt elhelyeztem, mert az asztalon egy leve­let láttam, és bocsánatot kértem tőle, de ő rám se hallgatott, s azt mondta, nem bánja­m, ha tűzbe dob­tam is a pénzünket, őt e világon mi sem érdekli már. Perecesné sokáig forgatta a jó öreg asszonyt, de ebből sem vett ki semmit. A pénzt illetőleg ez is oly nyugodt volt, mint a szikla. Ő azonban egész regge­lig szemét se húnyta be, s úgy kínlódott, mint valami halálra ítélt gonosztevő. * * Vimm­er, a­mint a levelet elolvasta, fejét meg­csóválta s magában gondolá , ki hitte volna, hogy e szép kacérnak ilyen szentimentális gondolatjai len­nének ; még tíz évig is várhatott volna a zárdával; jó leányka volt, igazán kár érette. Na de az a bohó Vadovich egykor az életemet vagy legalább is fél lá­bamat mente meg, tehát néhány ezer forintját én is megmentem. Elindult tehát a bizonyos helyekre, és csak­ugyan egy finom, mivel a közben megtalálta a gazdag rác uraságot; épen keltek föl valami kártyázástól, hol Vadovich néhány száz forintot nyert Rotterheim­­től, s ez utóbbi búcsúzván, Vadovichhoz fordult és halkan így szólt : „Tehát holnap este Laszkyné e nagyságánál.“ — A viszontlátásig uram­­ minden bizonynyal, — felelt a jó kedvű szerb. Wimmer azonban vállát érinté, s pár szóra félre hívta. — Uram, ön egykor nagy szívességet tett ve­lem, és én mind ez ideig nem viszonozhatom. Teljes­séggel nincs terhemre a hálaérzet egy oly úbn ember irányában, mint ön, és én szívesen maradok leköte­lezettje, a­míg élek, de most mégis, mint egy végren­delkező akaratának megbízottja, kénytelen vagyok egy köztünk már fenforgott tárgyra visszatérni. Sze­reti-e még ön a Laszky kisasszonyt? — Uram, én őszintén szólok, bár nem egészen értem önt. Igen, én szeretem a kisasszonyt, s mint épen ma értesültem egy közel rokontól, a legjobb re­ményben vagyok. Nem sokára önhöz fordulok, hogy mint ígérte, kérőm legyen. — Rotterheim úrtól vette ön ez értesítést ? —• Igen uram, a nagybátyjától ! — Akkor kérem, olvassa el e levelet. Vadovich sápadozva olvasta el, majd meg fel­­­kiáltott: — Hiszen akkor Rotterheim valami gaz ka­landor ! Wimmer megránta kabátját, hogy hallgasson. — Az lehet, de nem a mi dolgunk, hogy ezt a fölfedezést tegyük. Örvendjen ön, hogy néhány ezer forintja megmarad. A többit majd eligazítja a rend­őrség. —­ De hát a szegény leány ? — Ő valóban megérdemli szánakozó részvé­tünket. De csöndesen legyen ön az istenért, hiszen e helyre épen kegyed vezette be Rotterheim urat, és ő mindnyájunknak szeretett barátja. Hallgatunk, mint a hal, mintha semmit se tudnánk. * * # Perecesné alig távozott el, Laszkyné lázas siet­séggel küldött Rotterheim után. Ez a kártyázásból haza érkezve, azonnal átment. — Nos, mi baj ? — kérdé kissé nyers hangon. — Hortense el akar árulni! — mondá Laszkyné, sápadtan és reszketve. ----Azt minden áron meg kell gátolni, ha más­ként nem, erőszakkal, vagy bármi módon. Érted, minden áron. — Lehetetlenség ! Olvasd e levelet. Rotterheim nyugodtan végig olvasta. — A te ügyetlenséged az oka. Miért nem vi­gyáztál reá? Miért nem gátoltad meg? Miért nem adtad férjhez ? Azonban mind­ez késő; ma 13-dika, holnap 14-dike és holnapután fizetési nap. Még ezt a részletet ki akartam fizetni, — de késő; az az ostoba­­ Perecesné bizonynyal sejt valamit, különben a leányt nem segítette volna terve kivitelére. — Én is azt hiszem, mert oly különösen viselte­­ magát, hogy zavara feltűnt, s a levelet ő maga hozta el. Később ismét ide akart jőni, már tíz óra után, de nem volt erőm elfogadni. — A pesti életnek vége. A tudva levő terv sze­rint rögtön útra készülünk, s reggel hét órakor mesz­­sze leszünk a fővárostól. E távsürgönyt küld azonnal a hivatalba, Aradra szól. Megvan-e útleveled ? — Meg ! Hol fogunk találkozni ? — Mához egy hónapra Hamburgban! A k 1 f e j t é s. .1869 május 14-dikén reggel a vasúti vonaton Rotterheim úr Aradra utazott. Nagyon levert és szo­morúnak látszott, s komornyikjától érzékenyen bú­csúzva, megkérte, hogy másnap délig ne szóljon sen­kinek, mert 16-dikán úgy is vissza fog jöni. Ugyanakkor egy ügyes, alföldi kinézésű magyar menyecske a bécsi vonaton utazott el, útlevele Drez­dába szólt, s mint dajka, egy jó nevű család cselédjé­nek mondta magát. A legügyesebb rendőr is bajo­san ismert volna benne Laszkyné­­ nagyságára. De hisz az asszonyt nem is üldözte senki. Perecesné pedig már nyolc órakor kellett ügy­védjével értekezni. Ez most jobban kezdte érteni a dolgot, s titoktartást ajánlott, aztán elment szemlét tartani és híreket hallani. A börze-kávéházban csak úgy beszéltek, mint eddig; ebből az ügyvéd se lett okosabb. Perecesné pedig ijedtében majd hanyatt esett, midőn tizenegy óra felé meghallotta, hogy Laszkyné­­ nagysága Bécsbe utazott. Nem állhatta meg, átment a Rotterheim úr szállására, hol a legé­­nyek­ kissé hidegen fogadták, s azt mondták: nem tudják, hol az úr. De az irodában az Írnokok szorgal­masan írogattak, sőt a pénztárnok kijött Perecesné A MÉLY SEB. Amnaud //. elbeszélése. (Folytatás.) — Mit tartozik ez a dologra ? — felelt a főve­zér, aranygyapjujával játszadozván, mely szalagon függött egyik gombjáról; mit tartozik ez ránk ? Mint máskor, most is majd találsz te bizonyosan módot, hogy a kettőt közelebb hozd egymáshoz. Én most megyek játszókat keríteni. Medea szerepére Floritát kérem föl. — Uram , — vágott közbe most örömmel Cal­deron, — Florita már rég áhítozik a tiszteletre, hogy ő felségeik előtt játszhassék; tudja,, hogy mig e kegyet­­ meg nem nyerte, dicskoszorújából a legszebb virág­a hiányzik. Köszönöm nevében. . . . A tizenötödik napra ezután, sz. János estéjén, Spanyolország főrendei mind együtt valának a retirói kertekben. Roppant színterem volt alkotva a tó part­ján a nézők számára, maga a színpadi emelvény pe­dig a túlsó oldalon tűnik szemünkbe. Kötelekkel a parthoz erősített hajók tetejére van rakva az, kisded erdőcskét ábrázolva, melynek szélét a tenger hullám­árja öntözi. A­mint a függöny felgördült, ott lehetett látni a sötét habokat kanyargani, s tajtékozva meg­törni a sziklák lábainál. Nagyszerű látvány volt ez, egyfelől a kristályokkal díszített, fényárban úszó szín­terem, ragyogó lámpáival, hosszú vörös falkárpitok­kal s középen a Castiliában elfoglalt zsákmány fegy­verektől körül rakott trón. A király feketébe öltözve, aranyrojton nagy támszéken ült, s mellette a királyné úgy, a mint Velasquez festménye mutatja, hosszú kék ruhában , szép szőke fürtöi rubin hajtőkkel homloka köré voltak erősítve, s gyönyörű kisded kezeit össze­kulcsolva tartá csipkefátyla alatt, mely karjait s mel­lét egészen elfödözé. A trón két oldalán ültek rang­fokozat szerint sorakozva az ország grandjai nejeik­kel ; még odább, de már alacsonyabb padokon, az udvaroncok hosszú serege. Szemközt pedig e ragyo­gó teremmel, ott magaslott félig világítva a színpad, rajta az erdő, melyen az éj szele sóhajtozott keresz­tül, oldalain a sötétlő hullámok, fölötte pedig a felle­gekkel borított égbolt. Gyönyörű volt e diszítmény, s a habok tetején mintegy csak lebegő színpad. Midőn a függöny fölemelkedik, megjelent a szín­padon bíborba öltözötten Florita, halántékait kettős szalagocska övezé. Medeát adta, ki követve társai­tól, a cholchisi partokon, a Hellespont szélén bolyon­gott. Az iszonyatos varázsnő azzal kezdte bűvöléseit, hogy először is segélyre hivá az alvilági hatalmakat. A fiatal művésznő megreszketett, elhomályosult sze­meit lesüté e főrangú gyülekezet előtt. Nem régi, rendes közönségét látta itt, nem azt a nézőséget, mely megszokta őt szeretni; s e gondolatra a félelemnek bizonyos neme jégeszté meg szívét. Úgy érzé, mintha az ihlet kihamvadt volna kebléből, mintha lángelmé­je elhagyta volna. De egyszerre, a­mint véletlenül a zenekar felé pillantott, ott látá alig tíz lépésre magá­tól Ribiers marquist. Lelkében rögtön valami rát­elibe, s illedelmesen jelenté, hogy az elfogadási és fizetési nap holnap lévén, holnap kéri, hogy legyen szerencséje e nagyságához. Midőn a lépcsőkön lejött, a komornyik lekisérte, s ennek pár forintot a kezébe csúsztatva, csak anyit kérdett: — Hát a nagyságos úr nem utazott-e Bécsbe ? — Nem, a nagyságos úr az alföldre utazott. Perecesné tette magát, hogy felvidámult és még egy kérdést merészelt: — És mikor jön haza ? — Holnapután estére várom. (Vége köv.)

Next