Fővárosi Lapok 1868. július (149-175. szám)

1868-07-19 / 165. szám

dett, inkább meg kellett volna égettetnie magát, mint meghajolni a parancs előtt. E gyalázatos menyegző estéjén Adda, ki eddig a házban lakott, az öreg dajka kunyhójába futott, hová követni őt Willnek nem volt bátorsága. Ellen vele együtt sírta át a féléjszakát, s meg nem fog hátrá, hogyan aludhatott el egyszerre. Talán — gon­­dolá magában, — a fájdalom. A­mint másnap reggel fölébredt, Addát ugyanazon a helyen találta ülve, a­hol a múlt este elaludt, de halványnak találva őt, hozzá közeledett, megérinté, s csak ekkor vette ész­re, hogy a szerencsétlen gyermek — halott. Ellen anya rögtön tudata e rémhírt Richill úr­ral, ki halálbüntetés terhe alatt megtiltá neki­ arról egy szót bárkinek is mondani, s megparancsoló, hogy a hullát Will segélyével a kijelölt helyre temessék. Minden ember az ültetvényen azt hitte, hogy Adda még nem hagyta el a házat. — Este, végré be a dajka, eltemettük. Szegény, annyira fázott, hogy legjobb ruhámba takartam be melegen. Will azóta se nem ivott, se nem evett, s egész éjszakákat kényezve tölti sírján. Ez az igazság, a meztelen igazság, Eddy. Most az úr meg fog ölni engem és Willt, neki büntetés, nekem nyugalom leend legalább. Esteli nyolc óra volt. Az öreg négernő elbeszé­lése könyekkel, zokogásokkal vegyítve, sokáig tar­tott. Edvárd, nagy csodálkozásomra, szilárdan föl­kelt, míg én tántorogtam, mint egy részeg. — Ön ismeri most a tragédia kimenetelét, — mondá ő. — Legyen elég bátorsága az epilógot be­várni ! — Hány órakor kell a rabszolgáknak vissza­térniük ? — kérdé Edvárd Ellenhez fordulva. — Egy óra múlva, Eddy. — Jól van, Ellen anyó; add ide az ásókat, me­lyekkel Adda sírját megástátok. Az agg nő minden szögletben keresett, míg végre rájuk talált. Itt vannak, mondá. Kettő volt; egyiket nekem nyújtá Edvárd, a másikat megtartá; aztán Ellenhez fordúlva mondá: — Most, dajka, vezess a sirhoz ! A vén néger nő előttünk ment, s egy kis cser­jésen vezetett keresztül, mely elzárta szemeink elől a hegységet, melyről beszélt. E hegység számos homokdombból állott, s nehány száz méternyire volt a falutól. Útközben kérdem Edvárdtól: mire valók ez ásók ? mit csináljunk velük ? — Meg akarok győződni, mily úton ölték meg jegyesemet, — viszonzá. A mint azon hely környékére értünk, hol Adda sírja feküdt, egy platán árnyában, arccal a földön fekve, egy embert pillantunk meg, ki közeledtünkre könyökére támasztó fejét. Egy néger volt. — Will! kiálta egyszerre Ellen anyó és Ed­várd. Amaz halálra ijedten, emez a dühtől remegve. Abban a percben láttam Edvárdot, a­mint fegyverét kivonta, s a szerencsétlen rabszolgára célzott; egy mozdulatot akartam tenni barátom karját föltartóz­tatandó, de az anyai szeretet megelőzött. Ellen gyor­san megragadta kezét, s oly erősen szoríta meg, hogy emez elejte a pisztolyt. — Mit akart ön tenni ? — mondám Edvárd­­nak. Megölni egy embert, kinek egyetlen hibája az, hogy akarat és ész nélküli eszköz volt ura ke­zében ! Edvárd vérig harapta ajkait. — Igaza van, mondá egy perc múlva, de ez ember távozzék; jelenléte ezer halált okoz nekem. Will lassan fölkelt, s néhány lépésnyire vissza­­vonult, aztán letérdelt. Mindent látott, mindent hallott, a­nélkül, hogy megmozdult, vagy a golyót, mely fenyegető, kikerülni igyekezett volna. Magas, erős fiú volt ez , athletai termettel, s fekete, mint az éjszaka. Arca sápadt volt, néger­ sápadt, vagyis ólom­szürke. Egészen azon helyig mentünk előre, a fa alá, me­lyet Will épen elhagyott. — Itt van, — mondá Ellen anyó. — Vedd az ásót, — parancsoló Ed várd, — és a mennyire képes vagy, mutasd ki az irányt, melyben a sirt ástátok. A négernő nem vette el az ásót, hanem körmei­vel egy hosszúkás négyszöget rajzolt a fövényen. — Hol van a fő ? — kérdé Edvard. Az agg nő egy helyre mutatott. — Edvard ki­vonta zsebkendőjét, belőle görcsöt csavart, és fogai közé vette. Aztán erélyesen ásni kezdé a földet, ott, hova Ellen mutatott. Én is hozzá fogtam a négyszög másik végénél. Néhány percig csöndben dolgozunk. Egyszerre barátom megállott, s kivéve szájából a görcsöt, kérdé: — Koporsóban fekszik, dajkám? — Hangja valódi hörgés volt. A néger nő tagadólag intett. — Ruhámba takartam, válaszoló. — Ön hallja, — folytató hozzám fordulva Ed­várd!— Vigyázzunk. Visszatette zsebkendőjét, s mi újra ásni kezd­tünk. Egyszerre hideg veríték lepte el homlokomat: ásóm gyönge ellentállásra talált, s ugyanakkor egy darab vörös rongyot löktem a föld felszínére. — E percben, ha kalapom fejemen lett volna, égnek meredő hajaim okvetlenül ledobják. — Edvárd is hasonló fölfedezést tehetett, mert ásóját eldobva lehajolt, s kezeivel kezdé a földet elháritani. — És itt hézag van emlékeimben. Egy negyed, vagy egy egész óráig tartó hézag­ és nem tudom. Mindaz, mire em­lékszem, csak az, hogy magamhoz térve, a sirt üresen találtam, s szerencsétlen barátomat láttam, jegyesét karjaiban tartva, s ajkait a halottéb­a helyezve. El­len anyó, e szomorú eljegyzés tanúja, föl s alá járt jajgatva: „Eddy ! Eddy! ne öleld meg, kérlek fiam, ne csókold meg Addát, — egy hulla csókja halálos méreg!“ Bizonyos idő múlva Edward fölkelt, s magá­hoz intett. — Nézze csak! — mondá, itt az angyal, kit megöltek! — Soha sem láttam, nem is fogok látni soha ideálisabb szépséget, mint e fiatal lányt, kit a föld­ből ástunk ki. Addának sem színe, sem vonásai, sem haja nem mutatott afrikai származásra; oly szép és fehér volt, mint egy phideási szobor, de egyszer­smind ép oly hideg, mozdulatlan. A rothadás nem mert még hozzá­nyúlni a teremtés e remekéhez, s ocs­­mány ujjainak nyoma nem volt még rajta látható. Addának egész arca, szemei, arcai, sőt ajkai is már­ványból látszottak vésetteknek; csak szemeit vette körül fekete gyűrű, mintha tentával rajzolták volna oda. Fehér ruha volt rajta, mely elöl nyitva állott, s gyönyörű keblét látta rá. (Vége köv.)­ ­ A Hum­boldt-villa Tegelben. (Berlini tárca.) II. Humboldt Vilmos sokoldalúlag tevékeny életé­ben egyik legérdekesb epizód az a néhány év, me­lyet mint nagykövet Rómában töltött. Közvetlen a francia forradalom utáni években sok tekintélyes személyiség, tudósok és műbarátok, leginkább Németországból gyülekeztek oda, a művé­szet régi metropolisába, s a fiatal művészeket, kik itt akkor egy baráti szövetséget kötöttek maguk között, barátilag buzdították és serkentették, így Bartholy porosz konzulnak az a háza, mely­ben a művészetnek menhelyet nyitott, s melyben a jobb tehetségek, különösen az ifjú német művészek, kölcsönös eszmecserére s buzdításra összegyűltek, Rómában máig is „ő­a­s­a Bartholdynak“ hivatik. Niedbuhr, a nagy történész, ki, igaz, hogy in­kább a régi Róma kedvéért jött ide a Tiberis part­jára, de látva e lelkesült fiatal művészek nemes tö­rekvését, a legnagyobb érdekkel kísérte irányukat, s őket szívesen látván körében, különösen honfiait ki­tartásra és haladásra buzdította."­ De mit tán legelőbb kellett volna említenünk, ekkor tájban jött a német művészet későbbi nagy pártfogója is, a feledhetlen Lajos király, akkor még bajor koronaörökös, nevelőjével Rómába, s kezdett a művészekkel ismerkedni, s a művészet isteni szikrá­jától lelkesülni. E nemes műbarátok elseje azonban mégis Hum­boldt Vilmos, mint akkori porosz nagykövet lett, mert ő volt egyike a legelsőknek, ki oly fiatal tehet­ségeket, mint Tick, Rauch stb. pártfogásába vett, s maga körül művészek és műbarátokból álló kedélyes kört teremtett. Ily műbarátoknak a művészekre hatása folytán indult meg Németországban is az emelkedettebb mű­vészeti tevékenység, s e körből léptek ki oly mű­vészek, mint Overbeck, Cornelius, Sc­adow, Tick, Rauch stb. De e korba esnek Humboldt Vilmos legtöbb szerzeményei is. Kedves nejével, Humboldt Karoliná­val, ki szintén avatott műismerő volt , szorgalma­san látogatta a művészek műtermeit, s művész bará­tainak társaságában a nagyszerű gyűjteményeket s műárusokat, s mit eredetiben meg nem kaphatott, legtehetségesebb pártfogoltjai által lemásoltatta. E teremben is, melyben épen most vagyunk, legtöbbnyire ily római szerzései állanak, így az említett három darabon kívül, a gyes másolatok között négy mű a hires L u d o v i s i villából (Rómában) vonja magára figyelmünket. A legismeretesebb közöttük a híres Juno Ludo­­visi feje. Mint Homérnak egy éneke — írja Göthe olaszországi leveleiben — olyszerű­ hatást tett rá a görög művészet ez utólérhetlen remeke. S itt a má­solat oly jó, hogy mi is mélyen meghatva állottunk e kolosszális fő előtt. Méltóság és kedvesség ömlik végig e gyönyörű női arcon; de ajakának metszésén mégis első pillanatra föl lehet ismerni azon szenve­délyesség vonását, melyről a költők Homértól egész Virgilig oly sokat tudtak énekelni, s mely Junóban a nőiséget oly nagyszerűen jellemzi. Méltó helyet foglal mellette a „nyugvó Mars,“ mely ez istenségnek minden az ó­korból ránk ma­radt ábrázolatai között tán a legjobb. A harmadik mű szintén nem kevésbbé tökéle­tes formatisztaságot mutat, ámbár ez nem a görög, hanem inkább a római korból való. Különben e mű máig sincs a művészet­történészek által tisztán meghatározva. Sokáig „Ária és Paetus“ név alatt volt ismeretes, míg az újabb műitészek inkább haj­landók e szoborban egy gallát látni, ki, hogy a szol­gas­ágtól megmeneküljön, előbb nejét, azután magát döfi át.*Ez ily kevéssé van megmagyarázva a negyedik csoport is, a Ludovisi villából, mely egy idősebb női alakból s mellette egy ifjúból áll. Ebben sokan Pé­nelopét és Telemachot, mások Elektrát és Orestest, ismét mások csak eszményt látnak. De bármiként legyen is , azon gyöngéd viszonyt anya és fiú között, vagy melyben egy ifjú idősebb nővéréhez áll, szeb­ben és egyszersmind igazabban alig lehetett volna kifejezni. E négy mű Piombino hű ajándéka. A nagyobb leöntvények közül még a „hercula­­numi szűz,“ melynek eredetijét későbben Drezdában láttam, tűnik föl. A görög és római ó­kor e remekművei által azonban legkevésbbé sem homályosittatik el a leg­újabb kornak egy műve: Thorwaldsennek gyönyö­rű Merkúrja, mely szintén ebben a szobában áll. Ez oszlopcsoporton Merkur azon állásban van ábrázolva, midőn fuvola-játékával Árgust elaltatván, meggyil­kolni akarja. E műről, midőn mintázatát Thorwaldsen elké­­szíté, még Rómából írja Humboldtné első lelkesü­lt­­ségében egy barátnéjához: „Thorwaldsen elkészíté Merkúrját, ez minden műveinek virága, minden szob­rainak gyöngye.“ E terem is, mint az alatta fekvő dolgozó szo­ba, egy toronykabinettel áll összeköttetésben, mely­ben ugyancsak Thorwaldsen „reményének“ mintá­zata áll. E remekművet azonban mindjárt igazi ren­­dültése helyén fogjuk látni. Ezenkívül itt áll néhány kisebb ókori eredeti mű, egy párkákat ábrázoló dom­bormű, és egy csinos Dionys; mindkettőt Rauch egé­­szíti ki. Ugyanitt áll Humboldt e védencének saját és pedig egyik legkorábbi műve, egy csinos dombor­mű, melyen Venus a Diomedes által megsebzett kezét mutatja Marsnak. A másik toronykabinet is jobbról ugyan e nagy mesternek egy gyöngéd kis művét tartalmazza, a szép kis „Psyché-t,“ melyet Rauch kizárólag csak a család iránti kegyeletből készített. Ugyanis e gyönyörű ülő női alak, jobb kezében egy pillangóval játszva, egész a főig egészen eszményileg van tartva, az arcba azonban a művész Humboldt egyik kedves kis lánykájának vonásait lehelé. Habár sokan nem helyeslik az élet után rajzolt arckép összekötését az eszményivel, de én ki nem mondhatom, minő jól ve­szi ki magát e gyermekies ártatlanság szende kifeje­zése Psyche alakján. Különben is e két szoba nagy­részt családi képeket tartalmaz, úgy mint Sándor, Vilmos és a Humboldt család egyéb tagjainak már­vány mellszobrait, részint Thorwaldsentől, részint Rauchtól. 658 —

Next