Fővárosi Lapok 1868. október (225-251. szám)
1868-10-09 / 232. szám
ismét gr. Eszterházy Miklós „Strizzelje“ nyerte. „Kis handicap“ 400 ft egyleti dij, futott három ló, nyerő br. Grovestin „Pueblája“ Ostordij, futott három ló, melyek közül a Kaffka K. úr „Adonis“ lovának lába eltörvén, a helyszínén meglövetett, s nyerő Gencsy László lova jön. Állam dij: 200 darab arany, futott három ló, nyerte gr. Károlyi Gyula „Honvédkapitány“ nevű lova. Akadályverseny (Steeple chase) Szapáry Iván gr. tiszteletdija. Futott két ló, u. m. gróf Szapáry Imre „Mick“, és b. Wesselényi Béla „Dillindindrin“ nevű lova, s az utóbbi nyert. Végül vigaszverseny: futott hét ló. Ugyan e napon a honfiúi kegyeletes megemlékezésnek igen szép jelét adá a helybeli kisprépost, Huzly Károly ő nagysága,ki is az e napon a 1849-ben kivégzett aradi tábornokokért gyászisteni tiszteletet tartott. A ravatalon a vértanúk arcképe volt, legfelül borostyán koszorúval körülvéve; két felől nemzeti lobogók lengtek, a viaszgyertyákat pedig volt honvédek zárták. Az egész szertartás alatt szebbnél szebb gyászdalokat énekeltek, s befejezésül a „Szózat“ zendült meg. ** Fiume városát Ő Felsége neve napján nemzeti zászlókkal dísziték föl, este pedig, mikor díszelőadás is volt, kivilágiták. Már folynak az előkészületek, hogy lehető fénynyel üljék meg azt a napot is, midőn Ő Felsége szentesíti az orsággyűlés által kimondott uniót. Népünnepre, kivilágitásra, díszelőadásra s a tengeren rendezendő tűzjátékra készülnek. ** K ő V áry Ó-S Z ő I ő S ö u , Pécs közelében, múlt hó 29-ének éjjelén borzasztó anyagyilkosságot követtek el. Egy parasztfiú, ki már nem győzte várni öreg anyja halálát, hogy anyai örökségébe juthasson, örökös civódásban élt anyjával. Éjszaka idején feltörte anyja szobáját, megverte és megfojtotta. Hogy a tett gyanúját magáról elhárítsa, elreteszelte aztán az ajtót belülről, és a kéményen át a háztetőre menekült. Másnap, midőn a gonosztett napfényre került, a hulla közelében megtaláltak egy botdarabot, melyben a tettes tulajdonára ismertek. A vizsgálatot rögtön megindították és a gonosztevő neje már az első kihallgatásnál fölfedezte a gyilkosságot, valamint azt, hogy egyetértett a gyilkossal, ki most a hűvösön várja méltó büntetését. ** Ju hászt és más három rabló társát Pillér pandúr-káplár Rézsei pandúrral és három vadászszal a perdoszi csárdában megtalálván, megtámadta, és megadásra felhívta. A rablók megtagadták a megadást, és az ajtót bezárták. A pandúrok és vadászok befeszítették az ajtót, Somogyit élve elfogták, Druzsint agyonlőtték, Juhász pedig a padláson át a háztetőre mászott s onnan leugrott. A rendőrök utána lőttek, de a sötétben csak bizonytalanul céloztak, azonban mégis megsebesiték. Sebet kapott a csárdás is, és leánya. Egy vadászkáplárt a rablók agyonlőttek. A rablócsapat négy személyből állott. Később a negyedik rabló holttestét is föltalálták. ** Vidéki rövid ikrek. —A „Kecskeméti Lapok“ első száma megjelent Madarassy Mór szerkesztése mellett, s dicséretes benne, hogy helyi érdekű dolgokkal foglalkozik. — A csákói agarász-egylet nov. 17-dikén tartja meg agárversenyét.— Temesvárit Missies János képviselőt választói közül sokan várták az indóháznál, és szónoklatokkal üdvözölték. — Dinnyésnél az éjjel — 028 — két vonat összeütközött, s két kocsi összetört; nagyobb szerencsétlenség nem történt. — Aradon Lenkey Jankát, a boldogult tábornok bátyjának leányát, e napokban jegyezte el Vertán István. Bécsi hírek. **, Hír szerint: a lajtántúli miniszterelnökségre hg Auersperg Adolf kinevezését lehet várni. A herceg cseh országos főmarsall és testvére az előbbi miniszterelnöknek. *** A v Vz. Innsbruckból 6-ról jelentik, hogy 36 órai esőszakadás következtében az egész Etschvölgy el van árasztva. Triesztben a külvárosok s a pályaudvar viz alatt állanak. Az Etsch 17 lábbal áll a nal fölött. Számos út, töltések s hidak szét vannak rombolva. Az időjárás már javulni kezd. '****-a i d *** ET^y^királynő szökése. A spanyol forradalom oly gyorsab effőtt végéhez, hogy a részletekről csak most értesülünk. A lapok tehát kiválólag e részletekkel foglalkoznak, s minthogy Izabella királynő többé nem „ne nyúlj hozzá“, tömérdek sokat olvashatunk róla. Midőn a spanyol földet elhagyó, s a szökéshez készülő csoport az indóházban volt, Pater Claret is oda ment. Útjában a nép közt, szokása szerint, áldást akar osztogatni, de senki sem óhajtozik utána. Most megjelen a királynő kegyence, Marfori és néhány hölgyhöz fordul, de mindnyájan visszavonulnak. Nem kellett volna megjelennie, úgy látszik azonban, hogy megérti baklövését, távozik és nem lő vissza többé. Az óra tizet üt. A mozdonyt már sűtik , ekkor megszólalnak a dobok, egyiktiszt parancsszava hallszik, a katonák tisztelegnek . Ő az ! Pater Claret valóban megnyitja a kocsiajtót és belép ; a királynő vörös szemekkel követi, melyek már mit sem láthattak; a király Don Sebastian és neje egymásután lépnek a bűnhődés lépcsőjére; őket követi a kis asturiai herceg, ki mély gyászában fel látszik ismerni a helyzetet, de a három kis hercegnő ugrál és nevet az öröm miatt, hogy útra kelnek. A királynő orvosa, marquis Jan Gregovic Roncali marquis, s két más méltóság követik a királynőt. A királynő s férje egyenesen tartják magukat, de szemeik kérdőleg függnek a néma tömegen, mintha valami mozgalmat várnának, mely a királyi családot Spanyolországban visszatarthatná. Akkor bámulattal látják Marforit hirtelen szemtelenül a királyi kocsiba szállni; a közvélemény megvetésének ez utoló ténye semmivé teszi a részvét érzetét is. A királynő férje elfordul és egy könyet látszik szemeiből letörülni. A királynő zavarodottan közeledik Claret páterhez, és ez, megragadván kezét, igy biztatja-t„bátorság leányom, bátorság!“ A pályafelügyelő megkapja a rendeletet s a mozdony mély hallgatás közt hurcolja el a trónvesztett királynő gyászvonatát dynastiájának két fő sírásójával: Marforival és Clarettal. E percben utójára zengi el a katonazene a királyi indulót *** Izabella királynőről. A trónja vesztett spanyol király Pauba érkeztéről következő részleteket olvasunk. A Bayonneból jövő parancsok szerint Pauban a pályafő a közönség elöl el volt zárva. Körülbelül 200 személy gyűlt egybe, hogy a vonat megérkezésére várjanak. Öt óra 45 percre érkezett az meg. Előbb egy kamarás lépett ki egyedül, kocsiba ült és a kastélyba ment. Erre a királyi család is kiszállott, mely a déli társaság egy salonvaggonjában volt, és a király, a királynő, az asturiai ág és az infansok egy kocsiba ültek, mely rájuk a pályafőnél várt. A kíséret városi kocsikba ült. A praefect, ki a királyi waggonban utazott, államformaruhában volt és Catholika Izabella rendjét viselte. A kíséretben volt San Sebastian infáns, Ezpeleta gróf, Claret gyóntató atya a San Sebastianban állomásozó ezred két tisztje és két pap. A császári kastélynál egy az 58-ik sorezredből levő tiszteletőrség salátkozott. A királyi család elfoglalta azon szobákat, melyekben ezelőtt Montpensiery és Luiza Ferranda infánsnő lakott, egy része a kiséretnek a város legelőkelőbb szállodájába ment. Azeként Jelenet-Jreiarritzból a spanyol királyi családdal vadó találkozás felől utólagosan azt írják, hogy ez még kínosabb jön az által, hogy azon pillanatban, midőn a királynő a császár által üdvözöltetve, kiszállt, arra robogott a Párisból Spanyolországba menő gyorsvonat, s ebből gyalázó szavakat szórtak a királynő ellen. Ő könyökbe tört ki. Átölelte a császárnét, a császárnak megszokta kezét, s a császár és a császárné, a király és a királynő beléptek az elsőosztályú váróterembe, míg a mindkét országbeli méltóságok az ajtó előtt álltak, aggályosan vizsgálva a teremben levők arcvonásait. Az összejövetel húsz percig tartott, s a búcsú rövid, hallgatag, fájdalmas volt. A császár nyugodt volt, az érzékeny császárné csak nehezen tarta vissza könyeit, a császári herceg csodálkozó arcot mutatott; a királynő hasztalan kisérte meg a mosolygást, és az aszturiai herceg is, kit a császár megcsókolt. E pillanatban a királynő, ki Ezpelata tábornok mellett állt, fölkiált: „A császárnét nem csókoltam meg!“ s ki akar szállni; de a császárné őt megelőzi, föllép a kocsira s igy szól: „Feljövök a csók elfogadására!“ Oda nyújtja arcát a királynőnek s azonnal ismét leszállt, úgy hogy a királynő, ki másik arcát is meg akará csókolni, csak az üres levegőt éri. A császár fedetlen fővel állt ott, jobbján a császárné, könyben úszó szemekkel, mellette a csodálkozó császári herceg, kit megindított a szemei előtt végbemenő színjáték. A királyi vagyonban a király és kísérete állnak, a királynő mellett a fájdalomtól megtört Espeleta gróf állt. A királyi vagyon ajtaját bezárták s négy perc múlik el a legmélyebb csöndben. A temetés nem szokott szomorúbb lenni, s valóban, ez temetése volt egy két évszázados monarchiának, mely a francia császárság lábai előtt Biarritzban lehelé ki lelkét. Jelt adtak, s a Bourbonok gyászvonatjt elindult. *** Bősz gazdálkodás Lengyelországban. Egyik lapnak következőket írják Lengyelországból. A részegségéről ismeretes kerületi főnök, Karnitovic, Ciechonocieból, fényes nappal egy szegény zsidóval kozákot táncolt az utca közepén. Másnap, mikor Karnitovic úrnak szemére lobbantották e lealacsonyodást, elöhurcoltatá a szegény zsidót s többszörös megpofozás után bezáratá, mint egy császári hivatalnok meggyalázóját. Felelős szerkesztő: Károly. 129. szám. a mim namer női szabó Pesten, Lipót utcza 22. sz. alatt. Ajánlja jól rendezett műhelyét különféle őszi öltönyökkel, csinosan s a lehető legjutányosabban kiállítva. 7 (8—7) Bérlet , INTo:oa.Szenti v; Tulajdonos: Tóth Kálmán. Kiadja és nyomatja az „Athenaeum“ irodalmi és nyomdai részvény-társulat (ezelőtt Emich G.) 1868. Pest, péntek, október 9-kén, 1868. AZ ERDŐ SZÉPE. Dráma 5 felvonásban, 8 képpel. Feuillet Octave után forditotta Feleki Miklós-Rendező: Feleki. Colmet gyógy-chocoládjai 1842 arany, 1837 ezüst, 1835 bronz jutalomérmet nyertek A naponkint növekedő közkedveltséget, melynek Colmet gyógy-csokoládjai örvendenek, azon számtalan szolgálat okozá, melyet azok a betegségek gyógyítására nyújtanak. Ezért is a leghíresebb orvosok, mint : Guersant, Fouquier, Rocamier, Trousseau, Herver, Chegoin, Marjoin stb. kiválóan ajánlják. COLMET VASTARTALMÚ CHOCOLÁDJA a halavány szín, ideges gyomorbajok, rekedések gyógyítására s a gyengéd testalkat erösbitésére. Egy doboz vas tartalmú chocolád- epénykék ára 2 ft. COLMET HASHAJTÓ CHOCOLÁDJA, hathatós szer a főfájás, szédülés gyomorsav, fülzugás, idült máj baj, gutaütés, csűz és szorulás ellen, kihajtja az epét és nyálkát. Ára 80 kr. COLMET GILISZTA-CHOCOLADJA. Santonin tartalmú chocolád legbiztosabb és legkellemesebb gyógyszer a giliszta bajok ellen, különösen gyermekeknél ; egy üveg ára 1 frt. Pesten a magyarországi főraktárban TÖRÖK JÓZSEF 3 gyógyszerésznél, Király utca 7. szám. (*—1) dudások. S H Történethely : Bretagne. Jelenkor. Mérei György — —— — — Feleki Miklós. Lujza, nővére — — __— — Szigligeti Anna. Guy-Chatel Albin, marquis— — — Szerdahelyi. Pálma, nővére — — Penmarch grófné, özvegy — ——— — Felekiné. — — — Paulainé. Hugo gróf, fia — —— — — Szigeti József. Job, unokája — —— — — Náday. * Didier Pál, festő — — Hoel, bretagnei koldus —— — — Paulai.— — — Komáromi. Andor, unokája, Pálma apródja— — — Szigligeti Jolán. Farkas, öreg, felvigyázó a vashámorban— — Szilágyi. Tinka, fiatal leányok— — — Kaczvinszky A. Margit,Pálma szolgálatában— •—-— Pap Corn. Anna — — —— — — Horváth Teréz. Tóbiás, öreg majoros a Penmarch családnál— Sántha. Mártha, leánya — —— — — Niczkyné. Gáspár, inas a marquisnál —— — — Hubenai. Péter, szolga Moreinél —— — — Szalai.