Fővárosi Lapok 1869. április (73-98. szám)

1869-04-20 / 89. szám

89-ik az. Kedd, április 20. Kiadó-hivatal: Pest, barátok­ tere 1. sz. Hatodik évfolyam 1869. Előfizetési díj: Félévre..................5 írt. Negyedévre .... 4 írt. Megjeleli az ünnep utáni napokat kivévt, minden* nap, koronkint képekkel.FŐVÁROSI LAPOK. IRODALMI NAPIKÖZLÖNY. Szerkesztői iroda: Lipót utca 34. sz. 1-so­em. Hirdetési díj: Negyed hasábos petit sor ....... 7 kr. Bélyegdíj minden ig­tatívkor .... 30 kr. Előfizetési fölhívásunkat az év második negyedére ajánljuk mindazok figyelmébe, kiknek előfizetése a hó végén lejárt. Előfizetési ár:­évnegyedre 4 frt, félévre 8 írt. Az összegek az ATHENAEUM­ kiadó hivatalába küldendők. A KIS CSIPKEKENDŐ. Elbeszélés. irta: Tolnai Lajos. (Folytatás.) Elővette kis bőröndjét, kissé tisztességesebb ru­hát keresett, s felöltözködött csinosan, illendően, nem úgy , mint odahaza szokott , de mégis olyanfor­mán , még nem tudott lemondani a régi szoká­sokról. Alkonyat után, mikor a varró leányok s szabó­segédek haza takarodtak, s az egész ház elcsöndese­­dett, Bálint úr testvérével s a vendég­leánynyal egy kis vacsora mellé ült. Egyszerű, szegényes volt a teríték, a kenyér az a nagy ládán pihenő fekete, s az étel egy kis olcsó rendű sült egy bő nyakú sörös üveg társaságában. A színpadokon nagy gazdag vacsorákat láttam már, s egy perc alatt mindennek vége volt: ez az ősz­ utcai vacsora sem igen tartott tovább. — Hát aztán miféle állást szeretne húgom ? — szólt becsületes résztvevő arccal a szabómester, egy kis sört juttatván a leánynak. Valéria föltekintett s szivén hideg borzalom futott keresztül. Eddig csak jöttek, utaztak, s min­dent a néni igazitott el, még a passusok dolgát is, s jóllehet ama kincs éjjelen, mikor elhagyták a bárói kastélyt, tiszta ártatlan fölhevülésében szolgálatra készült, még­pedig ott, a­hol az a magas barna ifjú lakik, de még eddig nem szolgált, még eddig azt a kemény prózai oldalt elkerülték valahogy, most azonban egyenesen fölszólították, hogy nos hát mi­féle szolgálatba állsz. Nem sirt, de könyei kicsordultak. A néni fogott hát a beszédhez, egy kissé szeli­­debben. — Édes angyalom, itt vagyunk, sokáig nem ül­hetünk így, isten nevében hozzá kell látnunk a ne­hezéhez. Azt gondolnám, hagyja azt a varrást, kö­zönséges munka az nagyon, — tanítson inkább va­lamit; vannak itt leánynevelő-intézetek. Valéria a fejét rázta s szégyennel gondolt arra a jelenetre, hogy hátha ott találkoznék valami isme­rős leánynyal, talán rokonnal, nem — nem, inkább meghal. — Társalkodóné, — mondá a szabó — szép állás az is, azok csak az urak. Pompás koszt — hej valami ám az! S a komor képű öreg férfi gyönyörrel pödör­­gette őszes bajuszát. — Nem, az nem leszek — válaszolt határozot­tan a leány. Varrók, kötök, hímezek. Az öregek nem tudták elgondolni annak a nagy varrási buzgalomnak az okát, de a szabó azonnal szívesen fölajánlja műhelyét. — Köszönöm, nem olyat értek. Fehérneműt. — Masamódság kell neki, — magyarázá az asszony — tudom, hm. S most Kardos néni rázogatta szürkés fejét. Az is jó, szép is, — mosolygott a szabómes­ter — pompás kereset, de csak addig, míg a leány fiatal. Hanem én sajnálnám húgomat olyan helyre. Valéria a sajátságosan hangoztatott szavakra mélyen elpirult és haragosan sütötte le szemeit. —■ Ne bántsd János, — nem masamódnak való­m. Becsületes leány, mit gondolsz ? — kiáltott fel bo­­szankodva az öreg asszony. harmat visszautasított. — Nem kedves nini, inkább meghalok, de szo­baleány nem leszek, —­s élt édes kérő hangon, mintegy könyörögve a leány az öreg asszonynak. Odább mentek. — Nem édes néni, gouvernante nem leszek, ahol nem tudok, a Kardosné asszonynak ismét más állást kellett kigondolni. Egyszer ráadta magát, hogy egy lipótvárosi zsidó leánynevelő intézetben tanít, de csak ideiglenesen, m­íg finom kézi munkát nem kap. Az öreg Bálint úr díszes vasárnapiasait maga vezette el, mint igen közel rokonát; minden baj nél­­kül följutottak a második emeletre, s beléptek a vá­rószobába, egy nagy sötét, számtalan kalappal, sál­lal , felső köntössel megrakott terembe. Valami szőke, homályos képű, fekete ruhás kövér felügyelő­­leány kinyitotta a tanterem ajtaját, a kis leányok mind oda szaladtak a nyílásra, hogy ki az a falusias kisasszony, s Valéria a sok ismerősnek tetsző arctól úgy megijedt, hogy meg sem várva, míg a bejelentő kisasszony visszajö a nagyságos tulajdonosnétól: fölkapta magát, s mint a­kit kergetnek, szaladt, ro­­­­hant le a lépcsőkön. (Folyt, köv.) Valéria szivére minden iró egy-egy tőrszúrás akart dolgozni finom munkát, minden kínálkozó al­vóit, de azért hallgatott. — Szobaleány nem lehet, — fűzé odább okos­kodását a mester. — Oh, oh! te János! — Hát mi? hát nyomdászleány, kerékhajtó, papirosrakó ? Az nem szép. A leány bámulva hallotta ez új hivatalt. Nem azon a csapáson járt az ö­ssze, melyen az öregeké, ő munkát keresett, tisztességes, becsületes munkát, finom himezást, horgolást, kötést az F. és B. cég számára, oda, hol az a magas barna ifjú van. De ezt csak nem mondhatja ki egyenesen. Egykor a szülői fényes háznál szégyenlette volna az efféle munkát: most az ilyenért élt halt. Itt a szomszédomban él egy magyarországi úri­em­bernek legszebb, legkedvesebb leánya; azt mondják, otthon úgy nevelték, mint egy grófkisasszo­nyt, ha aludt, még a madaraknak se volt szabad arra járni egyik drága selyem új r­uhája a másikat érte, egyik bálból, fürdőből a másikba vitték, a legcsinosabb, legszebb reményű ifjú emberek vették körül, s most egy nyomorult fizetésű, szegény hivatalnokkal ten­gődik. Ismerem őket, meg-megfordulok náluk oly­kor-olykor, szegénységben vannak, az szent igaz. Pedig az asszony szép, deli, hogy keresve sem ta­lálna az ember külömböt; okos is, ritka okos terem­tés ; jó is, maga a tiszta ártatlanság; s nyomorog egy emberrel, a­kit isten tudja, hányadik asszony találna szépnek. Megvonnak maguktól mindent, a­mi élve­zet, nem járnak sehová, barátsági dánok kevélyek, zárkózottak, hogy valamikép el ne árulják szegény­ségüket, holott odahaza mind a kettő csupa barátság és előzékenység. Nélkülöznek sokat, igen sokat; ma­gam láttam, hogy az asszony szolgáló, szakácsnő minden a háznál, az ember fát vág, szobát söpör, gyereket öltöztet, tüzet rak, hanem látok egyet ná­luk olyat is, a­mit igen ritka háznál talál az em­ber — egyetértést, jó reménységet, bizalmat, bol­dogságot. Kisasszonyok, nagy nagy ára van annak az érzésnek, a­mi a versírók, regényírók nyelvén: sze­relem ! Hosszú, szeretetteljes beszélgetés után azt gon­dolták az öregek : hagyjuk szegény leányt magára, majd az éjszaka elhatározhatja magát valamire. A néni átadta neki a szobát, s csöndes, bizodalmas hangon oda súgta fülébe: angyalom édes fiam, ne haragudjék, itt nem lehet ám aludni sokáig. S ma­gára hagyták a vendéget. Valéria sokáig nem feküdt le, a kis vékony szál gyertya is rég elfogyott már, s ő még mindig ott ült a kartalan divánon; a kis félfüggöny fölött kinézett a csillagos égre, s édes áhítattal merengett azokon az apró pontocskákon, melyeket eddig Csak csillagoknak nevezett, mint a­hogy a verebeket ve­rebeknek nevezik, s most mennyei gyönyört szivott ama távoli szép ragyogványok sugaraiból. Nem félt bizott a jövőben, mellette volt Irsay úr; apjára, anyjára, testvéreire csak homályosan emlékezett, de Kardos néni oda benn aludt a másik szobában, s az örökké való isten ott lebegett a falon a szent ké­pek között. Hitte, hogy minden jól megy, s az, a­mi után ő elindult, meg lesz, meg, bizonyosan. VII. Eljöttek azok a napok, a­mikor egy fényesen, kényesen nevelt, munkát nem ismerő kisasszony he­lyet keresni indult egy ismeretlen asszonynyal, de ki most kedvesebb volt előtte, mint saját édes­anyja. Eleintén csak úgy próbálták a dolgot jó emberek ál­tal, tudakozódás útján; akadt is egy-egy hely, azon­ban Valéria, mint a ki csak az F. és B. cég számára B I R U T A. (Lengyel beszély.) Kraszevszkytól. (Folytatás.) A zászlótartó hanyatlásával a litvánok vitézsége is hanyatlott, és Schil­dekopf már győzelem örömé­ben újongott, parancsolván, hogy a foglyok életét ne kíméljék, midőn rögtön kétfelől is segély jött a litvánok számára. Egyfelől Kejsztutjőtt lovassá­gával, elhagyván szárnyán a befejezetlen diadalt, másfelől Olgerd fejedelem szétszórt katonasága tért vissza. A többi csapatkát az ősz Gasztold vezette, kinek oldalán Biruta volt. Ezeket a fejedelem­nő térítette vissza a csatába. Az ütközet idejére a hűt Gasztold őrizetére lévén bizva, ezzel azon sereg háta mögött állt, mely futásnak eredt volt. Látván, hogy az öreg kérelmének és intéseinek nem enged­nek, maga fogott fegyvert és kifutott a sátorból. Te­kintete és lángoló szavai, melyekkel beszélt, csoda­hatást gyakoroltak az előítélettől elfoglalt pogá­­nyokra. Második Pogezanának, az istenek akaratja hirdetőjének tekintvén őt, lelkesedetten kiálták: — Vezess, utánad megyünk! — Többet sem kívánt, felugrott lovára, s megjelent a csapat élén. Gasztold a sorokat rendezte, s már az ellenséghez közeledtek, midőn Kejsztut útjukat állta, kiáltva: — Litvánok! nézzétek, általa küldenek nekünk az istenek győ­zelmet ! — s Birutához közeledve folytatá: — Nem csodálom, tettedet, Biruta, mert már ismertem lelked erejét. De irántam való szerelmedre kérlek, távozzál a veszély és véres csaták mezejéről ! Térj vissza és várj rám. — Gasztold, reád bizom életét! emlékezzél meg, hogy az legdrágább kincsem ! — És nem várva vá­laszt, a csapatok élére ugratott, saját seregét Pat­­rikra bízván, s mint a villám rontott a keresztesekre. — Schindekopf elszántsága csodáit tüntette föl; a hol csak megfordúlt, ott győzelem volt; de a hol nem volt, ellenség foglalta el a tért. Nem kerülte ez el Kejsztut figyelmét. — Látjátok-e ott amazt a sárga lovon ? — mondá övéinek. Az a szamogiták földjének megron­­tója, a gyilkos Schindekopf! dicsőség annak, ki test­véreit rajta megbeszálja ! Utánam ! E pillanatban a parancsnok csapatja valamennyi nyilnak s a lovasság valamennyi sebeinek

Next