Fővárosi Lapok 1873. december (277-299. szám)

1873-12-03 / 278. szám

hasznos... és főleg üdvös. Az aggleányok helyzete nem oly kedvező Franciaországban, mint Angliában; nem bírnak polgári jogokkal. Azonkívül némileg nevetséges szinben állanak a világ előtt. . — No, jól van, tehát majd körültekintek kissé s aztán határozni fogunk. Gilberte e látszólagos nyugodtsága alatt bizo­nyos hevély lappangott. Először történt, hogy az ő gondolata a házasság ügyére lön irányozva. E szó: házasság, félelmet öntött lelkébe. Eszébe jutottak ama csevegések, melyeket barátnői Dittmerné növel­­déjében e tárgy felől olykor tartottak, s emlékezett ama kíváncsiságra, melyet mindannyian éreztek, mi­dőn barátnőik egyike, egy fiatal embernek adta ke­zét, ki őt tegezte. Némelyek azt a kazimirt szemlél­ték, mely a vőlegény vállairól alányúlt, mások lopva vizsgálták a férj arcát , s azonnal bő tárgya volt a csevegésnek. Emlékezett Gilberte arra is, hogy ama fiatal nők között, kik náluk, férjhezmenetelük után látogatást tettek, voltak olyanok, kik bizonyos mé­labút nem tudtak elpalástolni arcukon, mig ellenben másoknak szüntelen mosoly lebegett ajkukon s öröm ragyogott ki szemükből. És ő azt észlelte, hogy az előbb említettek közül rendszerint azoknak az arcán tűnt föl a mélabú árnya, kiknek, mig a növeldében voltak, az élet felöl oly túlzásig magas fogalmuk­­ volt. És várjon miért? . . . Lesétált Gilberte a parkba s onnan ki a mezőre. November vége felé járt az idő. A fagy már megke­­ményíte a talajt, s hűvös szellő zörgeté a cserfák­­ágain levő száraz leveleket. Gilberte elmélyedten bolyongott szerte, majd egy a vágástérre vezető gyalogösvényen haladt tova, midőn a közel eső ol­­daluton egy szegény nőt pillantott meg, ki lassan ballagott, kézen vezetve egy a kerékvágásban meg­megbotló gyermeket. Két nyomorúságosan öltözött kis leány ödöngött utánuk. Az asszony csakhamar aztán egy határjelző kőre ereszkedett le, míg a kis­fiú látszólag kimerülten telepedett mellé. A két kis leány pedig elkezdett sírni. Gilberte, zsebeiben ko­torászva közelgett feléjök, midőn Rene is megjelent ugyanazon az utón s megállóit a szegények e cso­­portozata előtt. Gilberte, a nélkül hogy meg tudta volna magának magyarázni miért, hirtelen visszavo­nult, még mielőtt észrevették volna, s egy bokor mö­gé rejtőzködve, mindent jól láthatott, a nélkül hogy őt megpillanthatta volna valaki. René legott elővette erszényét s kiürite annak tartalmát a kis leányok egyikének markába, ki anyja térdei közt vonta meg­­ magát. Majd beszédbe eredt az asszonynyal. A társalgás nehány percig tartott, mialatt az asszony folyvást ült, míg ő ott ácsorgott oly arckifejezéssel, mint mikor az ember érdekkel hallgat valamit, miközben gépileg simogatta kezével a kis­fiú haját, ki fölkelt, midőn ő oda érkezett. Majd észrevette Gilberte, hogy az ifjú zavartan kezd kö­rültekinteni. A leányka ekkor belebb sompolygott a bokrok közé az útról. Rend csengő hangja, melyet a szellő egyenesen arra szállított, tisztán érthető­­en. — Még­sem hagyhatom én itt önöket, — szólt az ifjú, — az a csekélység, a­mit adtam, legfelebb két-három napra való lesz, és még valamely tűrhető hajlékra is szükségük lesz. Képes-e ön saját erejéből tovább menni ? — Majd megkísérlem, — válaszolt a szegény asszony, — csak a várost érhessem el, ahol férjem a kórházban betegen fekszik. — Míg önök jól kipihenik magukat s meghalnak valahol, majd csak találok talán egy szekeret, melyen mindnyájokat oda szállíthatom. Úgy tetszik , azt mondta ön, hogy férje meg van sebesülve, nemde ? — Azt, uram. A cserhéjat őrlő malomnak ke­rékfogai oda kapták magokhoz s összetörték karját. Mihelyt értesültem a szerencsétlenség felöl, azonnal útnak indultam gyermekeimmel hozzá , hogy ott ápolására lehessek, eszembe sem jutván az út fára­dalma. Ezt mondva a szerencsétlen asszony, nagynehe­­zen újra felállott. — Csak egy botom volna, a­melyre támaszkod­­hatnám, — folytató —­ mindjárt könnyebben boldo­gulhatnék. Kimerültem nagyon, mert sokáig cepel­­tem e legkisebb gyermekemet karjaimon. A nő néhány lépésnyire vánszorogva haladt előre. — Várjon csak, — szólt René — Íme itt a ka­rom, támaszkodjék rá, úgy hiszem a bot hiányát eléggé pótolja ez. A nő kissé késlekedve fogadta el a fiatal­ember karját. A kis leányok egyike anyja szoknyájába ka­paszkodott s másik kezét oda nyújtva kis nővérének, úgy lépkedtek egymás mellett. A kis­fiút René fog­ta kézen, ki eleinte kedvetlenül ballagott mellette, de aztán fölvidult az arca. Gilberte eközben egy az utat szegélyzett sűrű kökénybokor mögé húzódott s a mellett követé őket észrevétlenül. — Nem messze ide, alig egy kilometrenyire, fogadó fekszik, — folytató René, miközben egész gyöngédséggel támogató a kifáradt asszonyt; — ott megvacsorálhatnak s ez éjjel egy pár köteg zsupszal­­mán jól kipihenhetik magokat. Majd én addig utána látok, hogy férje felől hitt hozzanak s gondoskodni fogok arról, hogy önnek, jó asszony, valami keresete legyen. — Az isten áldja meg önt, uram. Az út most kanyarodott s a kökénybokrok lán­colata egyszerre megszakadt. Gilberte, ki nem akarta, hogy észre vegyék, megállapodott s csakhamar aztán elveszté Renét szem elől. — Beh jó szive van neki,­­ susogó, visszasé­tálva a La Mamiére felé vezető úton. Ez alatt mélyen elmerült gondolataiba s úgy tetszett neki ez ábrándo­zás közben, mintha egy széles zöld ösvényen René kar­ján sétált volna, két-három gyermek kíséretében. Meleg fuvalom lengett ez ösvényen; a gyermekek üdék , vidámak voltak s René boldognak látszott. A mező szélén, melyet egy folyócska szelt át, díszes lak emelkedett, melynek ablakai a kelő napra tekin­tettek. Szőlővenyige és fölfutó fehér rózsa-indák kapaszkodtak föl egész a fedélig, a szőlőfürtök szé­pen egybeolvadva a rózsa illatos virágaival. Köröskö­rül a kalászdús mező szelíden hullámzott ameddig a szem látott. Gilberte annyira elmerengett, hogy csak akkor ocsúdott ki ábrándaiból, midőn a perron lép­csőjén álló anyját megpillantó, ki nevén kiáltá őt. — Megyek! — kiáltá Gilberte, meggyorsítva lépteit, hogy Villepreux asszony ölelésére siessen. — Valahára! — szólt az anya kedves hangján. — Kétszer-háromszor is rád kiáltok, a­nélkül, hogy hallottad volna hangomat. Ugy­e már megint ábrán­doztál ? — Elméláztam egy kissé, — viszontá Gilberte elpirulva. Aztán fölfutott a lépcsőn, szökdécselve, mint ahogy még a niederbrunhei neveldében szokta tenni s ott termett Villepreux asszony előtt, ki gyöngéd szeretettel ölelte kebléhez. (Foly. köv.) A bécsi ünnepélyek. (Bécs, dec. 1-jén.) (B.) A rövid tudósítás hézagosságát, melyet ime­­ a »Fővárosi Lapok« levélszekrényébe dobok, mentse ki az, a mivel minden bűnét szereti mentegetni a hírlapíró : a gyorsaság. Bécs e percekben legfelső fokon mutatja be minden híres tulajdonságát: tároli lojalitását, párisi ízlését és a bécsi kíváncsiságát. A terek, utcák és sikátorok ma reggel óta mindenkinek szűkekké váltak. Ezer meg ezer ember hullámzik a Ringen, a Grabenen, a Kürnthner­strassén és az egész belvárosban. Díszöltözetű katonák, kopott cilinderes vidéki polgárok, egymást bámuló bécsiek és már kora reggel feketébe öltözött küldöttek tarka vegyületben. Minden kirakat a császár-király kisebb-nagyobb, színes vagy metszett arcképével ékeskedik; legtöbb bámulója van egy gyönyörű parcellán-arcképnek az István-templom mellett, mely előtt százával áll a bá­mészkodó. Minden utcasarkon az idevaló képes lapok ünnepi kiadásait árulják Ő Felsége képmásával és visszatekintésekkel az elmúlt negyedszázadra. A hir­detési táblák végetlen sora is mind »Jubel­fest «-re csalogat a »Blumensäle«-ktől kezdve a Hornischer­­tanyákig. Az erkélyek, ablakok, háztetők a múlt éjjel egész sereg zászlót hajtottak, nem annyit ugyan, mint ha egyszer a mi Budapestünk lobogó­ díszbe öltözik, de ezüsttel, aranynyal, selyemmel pompásab­­bakat, mint a mi egyszerű zászlóink szoktak lenni. Az István-templom portáléjáról messze lengeti a hi­deg, csípős, nedves szél a fekete-sárga és fehér-vörös lobogókat, a templom kapuját pedig bíboros szőnye­gek borítják. Sok erkélyen díszeskedik cifra meny­­nyezet, fényes korona, sok ékes címer. A vén Burg is kicsinosította magát az ünnepi pillanatokra. Az Augustiner-hof hosszú folyosóinak falait, melyeket szívesség útján alkalmam volt megtekinteni, véges végig beborították amaz óriási díszszőnyegekkel, melyek nem jelentéktelen részét képezik a Habsburg­­család műkincseinek. Százados emlék mindegyik a flamand és német szövés fénykorából, roppant arányú szent­ és profán történeti kompozícióikkal, huszonöt­harminc egy sorban. Ezeken kívül a termekben tö­mérdek virágágy, sőt virágos kert készül, hogy a­­ holnapi estélynek áldozatává essék. Egész Bécs dísz­ben van. A mai délelőtt a küldöttségek egy részének fo­gadására volt szánva. A Schweizerhof tele a legna­gyobb díszbe öltözött udvari személyzettel és testő­rökkel. Csupa vörös selyem és sárga posztó, arany és ezüst paszamánt. Ferenc császár szobra körül sűrű sorok lesik az érkező fogatokat, kevésbbé díszesen, de annál kiváncsiabban. A tisztelegni érkezők végte­len vagy legalább végevárhatlan sorát Rauscher bíbornok nyitja meg, páratlan és­ pompás fogatán, szemkápráztatóan fényes , ezüsttel hímzett piros öltözetű cselédségével és a következő fogatokon sö­tét soutános kíséretével. Érkeznek mind az egyház­fejedelmek : Schwarzenberg, Rudigier, meg a többi érsek és püspök, engedelmesek és engedetlenek kü­lönben, ma mind egyenlő hódolattal tisztelgők. A politika képviselői: »urak« és követek, csillogó dísz­ben és egyszerű bérkocsikon jönnek a papi méltósá­gok után. Majd a katonák végetlen száma : egész ezred csupa tábornokbal. Azt kell­ hinnünk, soha­sem lesz vége már az egyenruhának, zöld-tollas lö­­vegnek és arany kardbojtnak. Hát még a mi utánok következett: a civil arisztokrácia és demokrácia! Tarka sora a diszkocsiknak, parókás kocsisoknak, bakhoz nőtt inasoknak, sáros frakkereknek és kopott komfortábliknak. A kusza­ képű Herbst és mélyte­­kintetű Hohenwart gróf, az alkotmányos és a feudá­lis párt feje, egyenlő uniformisban szálltak ki kocsi­jaikból : a titkos tanácsosok egyenruhájában. A hi­vatalos személyiségek közül a reichsrath elnökének, Rechbauernek kabátja tűnt föl legjobban: egyetlen rendjel sem volt rajta. Jöttek, jöttek egymásután, elnyelte valamennyit az úgynevezett »követek lép­csője« és sohasem fogytak ki. A ma esti itteni lapok úgy írják, hogy még holnap sem fogynak ki és a fo­gadásnak szerdán is folytatása lesz. A jubiláló fejede­lem ma nem kevesebb, mint hatvannyolc küldöttsé­get, ötszáz embert fogadott. És még nincs vége, ha­nem folytatása következik. Én most jövök sétámból a kivilágított utcákon. A­ki nem tette meg velem ezt az utat, még sohasem­­ volt igazi tolongásban. Az egész Ringen olyan a tömeg, hogy senki sem jár a maga lábán és nem tudja, hová jut onnan. A terekhez, melyeken katona­zene harsog, közeledni is képtelenség. A kocsiközle­kedés teljesen el van zárva s a zaj sikerítő mindenütt. Maga a kivilágítás nagyszerű. A szó szoros értelmé­ben vett fénypontok : a Schwarzenberg-tér, melyen Lajos Viktor főherceg palotája tündöklik, és a sötéten hagyott (mert udvari) operaház csillogó környéke. A Ring millió lánggal öleli körül a várost. Mindenfelé ragyognak gázlángokkal és transparentekkel az »F. J.« betűk és a kétfejű sas. A Kärntnerstrasse végén van egy palota, melynek minden ablakában huszonkét gyertya ég. A Grabenen a Haas-féle épü­letet hatalmas fehér lámpák hosszú sora tündérien világítja. A Stadttheater loggiájában kelyhekből emelkednek az örömlángok. Ezer meg ezer színes lampion csillog mindenfelé és hol itt, hol ott villan fel bengáli tűz vagy röpül a rakéta. Csak az udvari épületek sötétek. A szél most is dühöng, de a járó­kelőket nem zavarja, a gázlángok pedig kifognak rajta. Az uralkodót a leglelkesebb zaj fogadja min­denütt. 1208 Párisi levél. (Nov. 27-én.) A franciák társulási szelleméről akarok írni, melyben oly páratlanok. Valami benső ösztön készti őket a társas együttlétre, úgyhogy ez rájuk nézve oly életföltétel, mint a svájcira nézve havasainak szemlélete. E társulási hajlam kifolyása az az irigy­­lésreméltó szívélyesség és közlékenység is, mely itt úgy a magán­kercle­kben, mint a minden rangú és rendű nyilvános társulatokban is érvényesül, kezdve a hasznosan mulattatóktól, minek a zene, ének és táncnak szenteltek, az úgynevezett »Chambre syndi­­cal«-ok vagyis a munkás- és kereskedő-osztályok­nak, érdekeik előmozdítása és eszmecsere végett ala­kult egyesületein át, egész a politikai pártklubok köreiig. Jó része van e társulási szellemnek, a mun­kásosztályokat kiválólag jellemző tudványon kivül, a számtalan nyilvános nappali és esteli tanfolyam­ban, melyeken a csak jóakarattal biró proletár a leghasznosabban töltheti el szabad óráit s elsajátít-

Next