Fővárosi Lapok 1877. december (275-297. szám)
1877-12-28 / 295. szám
Majthényi Imre sikereit fordításában: »Zenészeti szemle« (a »Carmen«-ről s »Pál és Virginiá«-ról) Erdy Lajostól; »Az orosz invázió európai Törökországba« Asbóth Jánostól. Végül több könyv van ismertetve: Turgenyeff »Új föld«-e, Hillebrand »Franciaország története,« Goldzieher Ignác héber mythológiája s Reményi Ambrus »Rabelais«-je sat. * A Petőfi-társaság kiadásában két kötet jelent meg. Az egyik: »A nyomorúság iskolája« regény Vértesi Arnoldtól. Fő erénye, hogy érdekes, könnyen folyó olvasmány, mint e sokat és sok szépet iró szerző legtöbb műve. Gyakorlott kézzel, humorral van benne festve egy csupa elzüllött lángeszekből álló kávéházi kompánia, melyből két fiatal ember vál ki s a szerelem által megnemesülve, boldogok lesznek. A tönkrejutott földesúr, az uzsorás fösvény és leánya, a Kevermesi gróf, a falusi typusok megannyi jó alak. A ,216 oldalnyi kötetet ajánljuk olvasóink figyelmébe. Ara másfél írt. A másik könyv: »Vig elbeszélések« Balázs Sándortól. Tartalma nyolc kisebb elbeszélés: »A szamár,« »Vig Samu tanulságos története,« »Mégis jó, hogy nem lettem ellenőrző,« »Josephine kisasszony,« »Az özvegy férje,« »Menyhárt bácsi,« »Egy okos asszony, »A legszerencsétlenebb ember.« E művek csak nem rég fordultak meg először a közönség előtt, s újra kiadásuk nagyon is hamar történt. A szerzőjük fölolvasta nagy részét a Kisfaludy- és Petőfi-társaság ülésein, a nőipar-egyesület estélyén s lapunk is közlött belőlük néhányat. A 202 oldalnyi kötet ára másfél forint. E napokban jelenik meg az évi illetmény ötödik füzete is: Jókai Mórtól »Északi hazából« muszka beszélyek.« Ezeket is csak az imént olvastuk a »Hon« tárcájában. * Uj könyvek. A Rosenberg testvérek kiadódásában egy hasznos tankönyv jelent meg egyetemi és akadémiai joghallgatók, ügyvédjelöltek sat. számára: »Jog- és államtudományi szakokttatás« 173 lapjára egy fzt. — Augustich Imrétőaz »Athenaeum« nyomdájában egy igen derék kis népiskolai természetrajz jelent meg vend nyelven. Minden állat-, növény- és ásvány elnevezés mellett ott van a magyar név is. Ara nincs följegyezve a borítékra.— »Költemények«, írta Dengi János címmel egy 86 sima, fehér velin lapnyi kitűnően szép kiállítású füzet jelent meg Aigner Lajosnál. Becsületére válik a Weiszmann testvérek könyvnyomdájának. Ara egy írt húsz kr. — »A névtelen vár.« Jókai érdekes regénye nyolcadik és kilencedik (kettős) füzete megjelent. Két csinos kép van benne: egy fametszet s egy a mű többi rajzától elütő gemeti cinkographia, Jankótól. A tízéves füzet ára egy frt. A következő számmal a regény be lesz fejezve. Vidék. ** Hymen. Péchy Mihály honvéd-huszárszázados e hó közepén kötött nászfrigyet Degenfeld Mari grófnővel, Erdő-Szadán. — Jánosy István tápió szelei postamester január 15-én vezeti oltárhoz Miskolcon Balázsy Ilka kisaszszonyt, az ottani színtársulat tagját. — Moll Vilmos, a gömöri Erdődy-féle uradalom gazdasági intézője, hétfőn eljegyezte Kovák Gizela kisaszszonyt, Kovák Jánosnak, a gr. Károlyi Alajos jószágai főszámvevőjének kedves leányát, ** Gyászrovat. Debrecenben egy derék fiatal nő halt meg e napokban: Márk Endréné, született Bacsó Lujza asszony. Csak hét hónap előtt ment férjhez, megválva a színi pályájától, mely ha rövid volt is, nem nélkülözte a kezdet sikereit. Bacsó Lujza asszony a fővárosi színi konzervatórium növendéke volt s szép alt hanggal birt. A nemzeti színpadon is föllépett többször kisebb szerepekben s énekelte néhányszor »Baust«-ban Schwertlein Márthát is. Később a kolozsvári színházhoz szerződött s a közönség sokszor kitüntette. Az ifjú énekesnő csak huszonhat évet élt. — Berzeviczy Árpád budaházi földbirtokos ma egy hete Budaházán elhúnyt, negyvenöt éves korában; özvegye (Tabódy Gizella aszszony) s két gyermeke maradt. — Kaposváron Czompó György községi elemi népiskolaigazgató elhúnyt, élete ötvenkettedik évében. — Oláhláposon Z. Szabó Lajost, Felsőbánya város régi képviselőjét nagy részvéttel temették el. — Veszprémben szombaton egy fiatal irgalmas nénét temettek: a 22 éves Farkas Honát. — Nagy Ignác ugod-kerületi képviselőt ünnep másod napján nagy részvét mellett temették el Pápán, hol köztisztelet és szeretetben élt. — Komáromban az első takarékpénztári részvénytársulat igazgatója vasárnap elhúnyt 67 éves korában.. — Orsovits Jenő honvédhadnagy karácsony napján Székes-Fehérvárott pisztolylövéssel vetett véget életének. A derék fiatalember reménytelen szerelem miatt már rég óta búskomor volt. Asztalán egy, aláíratlan női levélben visszaküldött száraz ibolya hevert. ** Vidéki hírek. Szegeden »Szegedi Képlap« című ellenzéki politikai lap indul meg s hetenkint 1420 háromszor fog megjelenni; szerkeszti Gelléri Mór, kiadják Endrényi Lajos és társa. —Az „Udvarhelyi Híradó“ ez év végén megszűnik. — Kassán a szabadkőmives páholy kétszáz forintos alapítványt tett a protestáns nőnevelő intézet javára. — A pozsonyi „Széchenyi-kör“ január elsei Petőfi-ünnepélyének érdekes műsora van; többi közt Tomka István zongorán bemutatja a Liszt dallamát is: »Petőfi szellemének.« — A zágrábi egyetem első tudori felavatásakor a rector nem beszélt a magyar, hanem a horvát királyról, s a horvát nemzetnek jogai után való sóvárgását emlegette. —• Az aradi nőegylet nagy kalikabált rendez. — Nyitráról Reindlagg házaspár a királyt kérte föl násznagynak, aranylakodalmára. — A karánsebes-orsovai vasutat jan. 15-én meg akarják nyitni a helyi közlekedés számára. — Temesvárit a táviró tisztek e hó 15-én a Rudolf vendéglőben lakomát rendeztek a pár napot ott töltött Takács János orsz. távirdai főigazgató tiszteletére; sok felköszöntés volt, többi közt Bonyhay azért élteté, mert neki lehet köszönni az intézet nemzetiessé tételét. — Esztergom megyében Kruplanitz Kálmánt újra megválasztották alispánnak; Torda-Aranyosban Miksa Eleket, Háromszéken Forró Ferencet. — Kolozsvárit múlt szombaton E. Kovács Gyula szép sikerrel játszotta »Coriolán« címszerepét. — A Debreceni függetlenségi párt Verhovay Gyulához bizalmi s részvét föliratot intézett. Bécsi hírek. *** Az „an der Wien“ színházban szörnyű riadal volt vasárnap. Az »1877« című új látványosságot adták először. A nézőtér tömve volt s az ötödik kép alatt, melynek tárgya az amerikai vasút-strike, égésszag terjedt szét a teremben. Származott pedig egy színpadi mozdonytól, mely a coulisseák közt állt, de a közönség nem tudott róla semmit. Suttogtak, hogy valami ég. Szerencsétlen véletlenből a színház mellett épen tűzoltók robogtak el s a zaj fölhatott a karzatokra. Pillanat alatt kábító tűzlárma kerekedett s a tömeg embergyilkos tolongásban nyomult a kijáratok felé, a színészek, ügyelők, rendezők s az igazgató hiába kiabáltak, hogy nincs semmi baj, hangjuk elveszett az orkánszerű zajban. Egy urhölgy elájult, orvosért kiáltottak. Végre a színpadon előtolták a mozdonyt s mutogattak rá, abból származott az égésszag. Erre csakhamar helyre állt a csend, nyugalom s az előadást folytathatták. **„ Ozmán pasa meghódította a bécsi leányszíveket. Egy fünfhausi pék leánya teljesen beleszeretett s ezt a levelet küldte »Ozmán pasa fogoly urnak« Bukarestbe: »Tisztelt ur! A bécsi lányok lelkesülnek a plevnai hősért s csak azt sajnálják, hogy nem bírta megverni az oroszokat, kiket ők is gyűlölnek. Én, tábornok úr, tiszteletemet akarom önnek kifejezni, habár különben nem lelkesedem a katonaságért. Tábornok úr, kérem, ha majd nyugdíjba lép, jöjjön Bécsbe s fogadja számos tisztelőnői hódolatát. Itt igen jól lehet élni s ön kétségkívül csodálkozni fog a sok szép leány fölött, kiknek szivét ön meghódította, mint Plevnát. Soha sem fogja önt e szivekből kiűzni még egy muszka gárda-ezred sem, álljon bár csupa Boulatzellekből.« (így hívták a Sochatzy cipészcsalád elbolondítóját.) »Szomszédnőim mind fülig és őrülésig szerelmesek önbe. Ozmán ! ez a leányok jelszava. Mi óhajtva várjuk önt. Ha még soká nem jöhetne, kérem, küldjön nekem egy arcképet, mert azt, ami nekem van, szinte összeégette már a naponta ráhulló sok lángoló tekintet. Üdvözlöm önt, nemes vitéz s kérem, ha Bécsbe jő, értesítsen erről engem a »Kleiner Anzeiger« hirdetései közt »Plevna eleste« cím alatt. Üdvözlöm önt még egyszer s kérem, legyen diskrét, hogy a mama ne tudjon meg semmit. Mindhalálig az ön G. M.-je. (Poste restante, főposta.«) Bécsi hírek. A „Dioskurai“ új kötetében olvasható Vörösmarty »Gserhalom«-ja Pachler Faust fordításában; továbbá Dux Adolftól érdekes irodalomtörténeti dolgozat, Kerényi Frigyestől s költemények Arany, Czuczor, Petőfi és Gyulaitól a Fr. Gernerth, Annie Kuellens (fiatal angol lány) s Keugebaur sikereit fordításaiban. — A Bösendorferteremben január 11-dikén hangverseny lesz a Deákszobor javára, s mint halljuk, gr. Zichy Géza is közre fog működni. — A királyné és trónörökös Angliába utazása tegnapra volt kitűzve; a brit földön Scherzer Károly udvari tanácsos s londoni főkonzul lesz Rudolf főherceg vezetője. — Gr. Beustról alaptalanul terjedt el a hir, hogy a karácsonyt Bécsben tölté; ezúttal nem hagyhatta el Londont. — Arcában e hó 22-én húnyt el Leszlényi Gyula győri fiatal ügyvéd. — A déli vasút igazgatótanácsa felvilágosítást fog kérni Bontoux főigazgatótól, ki a francia kamarában azzal dicsekedett, hogy ő Ausztriában francia érdekeket képviselt, noha osztrák fontos közgazdasági érdekek vezetése van rábízva.• A bukovinai magyar csángóknak rosz dolguk van, mert a románok ugyancsak vicsorgatják rájuk a fogukat, a miért magyarok, most meg a roncsoló torokbb is föllépett s Józseffalván már közel száz gyermek esett áldozatul. — Bécsben a miniszterek, központi hivatalok s több egylet tagjai megegyeztek abban, hogy újévkor nem küldenek névjegyeket sehová, mivel ez a szokás tartalmatlan formaság. Külföld. *** A háború. A cár Szentpétervárt »szent vállalat«-nak nyilvánítá ama háborúját, melynél igazságtalanabbat egy elődje sem vívott. Büszkén mondta, hogy béke közbenjárást nem fogadnak el, a beavatkozás ellen pedig föl vannak fegyverezve. Elismerte azonban, hogy még »sok teendő van hátra.« Most a tél pusztít legjobban a két táborban. A plevnai török foglyok s a kisérő oroszok százanként haltak el a hidegben. Bukaresttől nem messze huszonkilenc szekerész és negyven ló fagyott meg. Silistria táján az egyptomiak szenvednek sokat. Megemlítjük, hogy Alexandriából ismét háromezer egyptomi indult Konstantinápolyba. A dunai hidakban máris nagy károkat tesz a jégzajlás, nehezítve az élelmezést. Beszélik, hogy a román főhadiszállást Bukarestbe teszik át. Szülej man pasa, ki végsőig kíván harcolni, megerősíti a háborús pártot Konstantinápolyban. Erzerum alatt, a nagy hideg és hó dacára, az oroszok a város körülzárolására törnek. Krétában felkelési kormányt igyekeznek létrehozni. A szerbek sáncokat emeltek a Kis melletti magaslatokon. Az a hír is jár, hogy Kikita serege Prizrendnél egyesülni akar a szerbekkel. A Drinán fekvő Bujukt-szigeteken levő hadállásokat a törökök elfoglalták s Szerbiát ez oldalról veszély fenyegeti. A trónörökös, hír szerint, visszatért Szentpétervárra s Totleben a ruscsuki ostromló sereg parancsnokának neveztetett ki. — Erzerumot az oroszok mind inkább körülzárják. — Kis várát a szerbek Milan jelenlétében elkezdték ágyúzni. Akpalánkán a szerbek három Krupp-ágyút is elfoglaltak. Horvatovics Szveti Kikolajnál oroszokkal egyesült. A pirosi szorosban néhány csatározás a törökök javára dőlt el, s a Jávoron is visszakergették a szerbeket. — Mehemed Aliról írják, hogy eshetőség szerint a Konstantinápoly védelmét fogják rábízni. *** Hauser Natália k. a. jelenleg Rómában és Kápolyban hangversenyez. Az olasz lapok nem győzik dicsérni a bájos ifjú zongoraművésznőt. Mindig nagy közönség hallgatja s tapssal, koszorúkkal tüntetik ki. Gyakran játsza a magyar rhapsodiát Liszttel, mely az olaszokat is föl szokta lelkesíteni. A nápolyi »Piccolo,« »Il novelliere« s a »Róma« a legudvariasabban és legkedvezőbben írnak Hauser kisasszonyról. *** A párisi női divat kedvenc színei most a sötétbarna és sötétzöld. A ruha szabása a szűk princesse-minta, tunique nélkül, hosszú jupe-hímzéssel vagy jettel. A téli felöltők szintén hosszúak, csaknem a földig érők. A kalap kicsiny s egy kis csokorban végződő szalag, bársony vagy csipke tartja össze. A csokorra brocket tűznek. A harisnya egyszínű selyem, elől hímzéssel; a cipő ugyanily színnel kivarrt, kis kivágott khinai keztyűbőrből. A nyakon selyem boát viselnek, a karperec pedig még mindig az ötször-hatszor körülcsavarodó a la serpent. *** Furcsaság. Humann Alexandra k. a., a nemzeti színház volt énekesnője, mostanában a chicagói yankeeket mulattatja egy olasz társaságban. A kisasszony nemrég levelet írt a nemzeti színház egy tagjához, elbeszélve, hogy ő Chicagóban magyarul énekelt. Történt volna pedig a dolog úgy, hogy egy este »Faust« került színre, de a Gretchen ábrázolója hirtelen roszul lett s a szerepet Humann k. a.-nak kellett elvállalnia. (Nálunk, ha jól emlékszünk, csak a Siebel szerepét énekelte.) De a szöveget csak magyarul tudta, mert »Faust« nincs benn szerződési repertoirjában. Mit volt mit tenni? Az impresario engedett a törvényrontó szükségnek s a kisaszszony csakugyan magyarul énekelt a yankeeknak. Másnap egész Chicago el volt ragadtatva Gretchen által, de mégis legjobban dicsérték egész alakításában, hogy igen rokonszenvesen ejti ki az olaszt. A mivel mi itt Budapesten szintén csaknem úgy voltunk. *** Egy vén török katona üldögélt a peragalatai híd és Szkutari közt járó gőzhajó fedélzetén. Arca sápadt volt s kötelék födte. Egy görög orvos kérdezte az öreget: mi baja. Erre a vén katona elmondta, hogy a harctéren egy golyó szétzúzta az állkapcsát s épen ma vettek ki belőle a sebészek valami alkalmatlan törött csontot. »Kérd, itt van a zsebemben,« — mondá az orvosnak. — »Mihez kezdesz, ha a sebed begyógyúl?« — kérdé ez. — »Ezt nem várom be, — felelt az ősz ember, — holnap ismét a csatatérre megyek. Ládd, az ilyen öregeknek, mint én, már csak két kívánságuk lehet: elzarándokolni Mekkába vagy mint sahib (vértanú) meghalni. Ahhoz szegény vagyok, hogy a próféta sírját meglátogathassam; tehát visszamegyek a harcba s várom a moszkó golyót, mely engem a paradicsomba, a tudafa árnya alá küld.« *** A fez. Humbert, brüsszeli szinigazgtó Párisban járva, egy csomó fezt vásárolt össze a »Fatinitza« Operette török jelmezeihez. A boltban maga is fölpróbált egyet, igen kényelmesnek tapasztalta s elhatározta, hogy a vasúton fezzel fején fog utazni