Fővárosi Lapok 1878. január (1-26. szám)

1878-01-20 / 17. szám

Melléklet a „Fővárosi Lapok“ 17-dik számához. Teréz nem jött — rokonom volt, a­ki kezét tördelve s elsápadva mondja, hogy Terézt — nem találják sehol. Én egy hang nélkül, a házat tárva­­nyitva hagyva, a Dunára rohanok és e kiáltással: Teréz, Teréz ! futom be a jégsikot. Nem ügyelek arra, hogy éjjel van, hogy az éles jégdarabok metszik lá­bamat, hogy több helyütt a vékony jéghártya alatt síromba rohanhatok, hiszen úgyis mi nekem az élet Terézem nélkül! Az emberek öngyilkosnak véltek és fáklyákkal jöttek utánam. E pillanatban víz csillám­­lott a szemembe. Én az egyik ember kezéből kiraga­dom a fáklyát, a tisztás felé futok s ott a fáklya üsz­kös lángjánál egy fekete fátyol darabját pillantom meg, mely egy úszó hódarabon lebegett — egy kiál­tással, melyre szivemet ketté repedni éreztem: — Ez az ő fátyola — a vízbe rohanok. Napok múlva a kórházban ébredtem föl. — Igen badar dolgokat beszélhettem össze-vissza, mert az emberek nagyon furcsa képpel állták körül ágya­mat. Ritkán voltam eszméletnél. De a kis­lányomat mégis fölismertem, a­ki tenyerébe hajtva fejét, mel­lettem zokogott. Én nagyon okosan akartam maga­mat viselni, s hogy ne sírjon, azt mondtam neki, majd kikap édes­anyjától, csak rontsa a szemét. — Hát él édes­anyám ? — No bizony, hát hogy ne élne. — Azt mondták, meghalt. — Bolond volt, a­ki mondta. Bécsben van be­vásárolni. — Eszelősségem dacára tudtam, hogy ha­­zudok, Teréz meghalt. Aztán mint szegény embert — mert kereskedésem ezalatt megbukott — felgyó­­gyultan eleresztettek a kórházból. Ruhám lerogyollott, nem volt mit enni, a­mi nagyon fájt, mert lánykámat kellett éhezni látni. De mi volt mindez az ínség és nyomor ahhoz képest, a­mi következett. Ha nem unják nagyságtok, még ezt a befejezést is elmondom. Az a nőrokonom, a­ki Teréz elvesztőnek hirét hozta, pár hónappal később egy na­pon sebesen benyit ferencvárosi nyomorú szobámba. — István, jó hírt hozok. Szedd össze magadat, hogy nagyon meg ne lepjelek. Teréz él, bizony isten él, láttam, beszéltem vele. — Ne ámíts. És hol van, mért nem jön haza? — Ebbe a koldus­szobába ? Ő gazdag! Fény­ben él. — Hazudsz! — ordítom, a nőt torkon ragadva. Eszelősségem ismét előfogott; nagyon beteg lettem, de még­sem tudtam meghalni. S mért lettem oly mond­­hatlan szerencsétlen arra a hírre, mely új életet ad­hatott volna? Teréz megszökött tőlem, elhagyta gyer­mekét és könnyelmű életet folytatott egy fiatal em­berrel. Én szerettem őt, és ő gyalázattal fizetett! De az isten büntetése elérte őt is. A mézes hetek nem tartottak örökké. A gálád csábító ép úgy megszökött tőle, mint ő én tőlem. Egy napon kis lányom félig siró, félig nevető szemmel fut hozzám: — Apa, apa, jer hamar . . . megjött a mama . . . láttam a szomszédházba bemenni —• — azután lecsüggesztve kis fejét, folytatá: — csak úgy volt öltözve, mint mi, nem bécsiesen és — kéregetett. — Az egy rongyos koldusnő volt. Anyád — gyermekem, a — vízbefúlt! No de én itt annyi ostobaságot, összefecsegek, pedig nagyságtok talán ezóta rég jól mulatnának a jégen. István gazda ezt könnyedén próbálta odavetni, de megtört hangján észrevehető volt, hogy az elbe­szélés alatt sokat szenvedett. Én és Karolin lopva szorítottuk meg kezét, mintha mind a ketten titkolni akarnánk valamit. Ma egy lépést sem korcsolyáztunk. A kocsiban némán ültünk egymás mellett. A­mint jobbról-balról a lámpák fénye a kocsi­ablakon bevillant. Karolint merengőnek láttam, s rajtam is hasonlót vehetett észre. Valami határozaton gondolkoztunk. Rövid hajtás után Karolin jelt adott a kocsis­nak. Házuk előtt voltunk. — H­o­n­n vagyok, — mondá, — férjem bizo­nyosan aggódva fog várni . . . Midőn a kocsiból kiugrottam, Karolin kis szösz­ke gyermeke már az ajtóban volt. — És a mama ? — kérdé aggódó arccal. — Itt vagyok, —- mondá ez s gyermekét heve­sen keblére ölelte. Én Karolinra tekintve, enyelgve tevém hozzá: — Nem fúlta vízbe! Bulyovszky Gyula. Fővárosi hírek. * A képviselőház tegnapi ülésén az elnök fel­olvasta Tisza Kálmánnak egy Bécsből írt levelét, melyben tudatja, hogy báró Heymerle római osztrák­magyar nagykövet távirati jelentése szerint, az olasz képviselői kamara elnöksége több képviselő kíséreté­ben megjelent s őt arról értesítette, hogy a magyar parlament részvétnyilatkozata az olasz törvényhozás tudomására jutott, s hogy a kamara a magyar képvi­selőház részvétének bizonyítékát mély köszönettel fogadja; mivel azonban formaszerinti határozatot a király eskületétele előtt nem hozhat, föntartja ma­gának, hogy köszönetét később, a kamarai tárgyalá­sok megkezdése után fejezhesse ki. * Színházi játékrend. A nemzeti színház­­b­an: holnap,21-én, »Ibolyafaló,« 22-én »Lohengrin,« 23-án »Salomé,« 24-én »A fekete dominó« és »Pe­­regrina,« 25-én »Ifj. Fromont,« 26-án »Sába király­nője,« 27-én »Nagyon szép asszony.«— A budai várszínházban: 24-én »A mágusz,« »Az ezre­des leánya« és »A kék szoba,« 26-án budavárosi jótékony célra »Keztyű és legyező,« 27-én »A kő­­mives.« * Az akadémiában holnap délután öt órakor a harmadik osztály tart ülést. Dr. Schenzl Guido rendes tag tartja székfoglalóját, e cím alatt: »Mag­­netikus lehajlás meghatározások Magyarország dél­keleti részében; dr. Krenner a dr. Koch Antal ily­­című dolgozatát mutatja be: »a hunyadmegyei aranyi hegy kőzete és ásványai s ezek közt két uj faj.« Gal­­góczy Károly »az alföldi aszályok legvalószínűbb okairól s hatásukról« értekezik; végül dr. Than Károly terjeszti elő dr. Ilosvay Lajos egyetemi tanár­segéd vegyelemzési dolgozatát »a luhi Margit-for­­rásról.« * Farsang. A pesti nőegylet nagy álar­cos­bálja lesz ma a redoute termeiben ; a kitűnő egy­let e régi jóhirű farsangi mulatságát ajánljuk fővárosi olvasóink figyelmébe. — A budai első szegény gyermekkert választmánya február 4-én »Thé dansant«-t rendez a táncteremmé alakított várszínházban. A meghívókat már szétküldték b. Lipt­­hay Béláné, b. Edelsheimné és Ivánka Imre, kik az ügy élén állanak. Minden tudakozódás a rendezőség­hez (vizi város 105/2 sz. a.) intézendő e hó 28-dikáig, jegyeket is ott lehet kapni a meghívókra, azontúl pedig a báli irodában (főutcai iparbank-épületben, a lánchíd mellett.) Személyjegy 3 ft, elsőrendű páholy 20, másodrendű 16 ft, karzati jegy 3 ft. Úgy halljuk, a jegyek már is kelnek. Örvendünk rajta, mert ez egylet nemcsak nemesen, hanem sikeresen is műkö­dik. Tabáni gyermekkertjében most is 52 szegény gyermeket tart, táplál s a város más részében mási­kat is akar nyitni s erre már 2050 fája van együtt s még kellene vagy ezer s e célra tartja a színházi bált. — A Széchenyi-kioszkban február 2-án zárt­körű táncestély lesz a török kórházak javára ; e cél szép, hanem az nem nagyon szép, hogy a rendező Kiss József, Pápay Manó és Bauer Zsigmond német meghívót küldtek szét. — A budai Dréher-féle sörcsarnokban munkás ünnepi bál lesz a mai napon, összekötve zene-, ének- és humorisztikus előadásokkal a munkásegyleti közlönyök javára. A „Julius Caesar“ pénteki előadásának a nemzeti színházban elég szép számú közönsége volt, mind a páholyokban, mind a földszinten. Elég szép számú, kivált ha tekintetbe veszszük, hogy e teljesen történeti, úgy­szólván politikai tragédiában regényes elemek, szerelmi jelenetek nincsenek s benne a nők szereplése mindössze abból áll, hogy két hitves ag­gódik férjéért, s ekkép hatása nem lehet oly átalános, mint a »Romeo és Juliá«-é vagy »Othelló«-é. De más­felől nincs tragédia, mely a római történelem egy-egy nagy lapját oly erőteljes drámai igazságban illuszt­rálná, mint ez és a »Coriolan.« Ebben áll vonzereje azokra nézve, kik a történelmet ismerik és szeretik s ó­kori képek plasztikus, életteljes előállításában és tanulságaiban gyönyörködnek. Ez a komoly hatás érezhető volt ezúttal is a közönség folytonos kegyele­­tes figyelmében. Nem mondjuk, hogy minden színész azt ábrázolta, a­mit Shakspeare rajzolt s hogy a sze­replők mindenike önérzettel ülhetett mellére: »cívis romantissum;« de elég gonddal és egyes­ mozzana­tokban sikerrel is játszottak. Ujházynál a hatalmas Caesar­hoz hiányzik ugyan az antik tournure s a hang uralkodó erélye; Nagy Imre bár Brutusban nem mutatta teljesen azt a hevet, mely Róma javáért gyilkot tenni készüt; Bercsényi bár néha elfeledte, hogy Cassius nagyon tűnődő ember­e Julius Caesar iránti gyűlölete nem a láng lobogása, hanem a pa­rázs izzása, de e hiányok dacára is sok volt játékuk­ban, a­mi elismerésre méltó. Volt azonban egy na­gyobb hiány: az összeesküvők nagyon is nyugodt ünnepélyességgel beszéltek és mozogtak, holott egész légkörüket a nagy eltökélés izgalmával kel­lett volna elárasztaniuk, gyorsabban ejtve szót és mozgást, hogy fokról-fokra érezzük ama nagy és sötét gomolyodást, melyből villámokként fognak lecsapni az összeesküvés terei. A szenátus jelenetében is úgy­szólván csak a Szigeti József (Casca) lázas határozottsággal néző szeme képviselte a nagy ese­mény előrevetett árnyát. Ezt a jelenést a meininge­­niek mintaszerűig ábrázolták s a mint az összeeskü­vők Róma ura elé léptek, minden lépésükkel fokozni tudták az izgalmat. Látszott azonban a »meiningeni hatás« a temetési scéna rendezésében, mely élénkebb, plasztikusabb, hatásosabb volt, mint bármikor. Feleki (Antonius) a mesteri ravaszsággal szőtt beszédet helyes beosztással, a színek szabatos kiemelésével mondta el, kiabálás nélkül. Az ingatag nép élén Víz­vári és Benedek álltak mint kolomposok s dicséret illeti e derék színművészeket, hogy ily kis szerepben sem derogál nekik­ emelni egy nagy drámai jelenet hatását; de buzgalmuk lássé nagyon is kiemelte őket a tömeg közül s annyit játszottak, hogy az antoniusi beszéd folyamának hatását mintegy megszakhaták kifejezéseik furcsaságaival. Erre teljességgel nincs szükség, mert itt a népet kell látni a maga egészében, a­mint nádikint hajladoz, mindig annak adva igazat, a­ki ép beszél, nem pedig a nép egy-egy komikus alak­ját. Ki kell emelnünk K-né Jászay Mari asszony (Calpurnia) hitvesi aggódását s Lendvayné asszony (Portia) szeretetteljes töprengését, s a mű vége felé a sátor-jelenés s a harci mozzanatok jó sikerét. Átalában a rendezésre elég gondot fordítottak s az epizód­jelenetek szereplői is igyekeztek megmutatni, hogy nagy tragédiában nincs lényegtelen rész, mert a leg­kisebb mozzanat is kifejez és jellemez valamit. A mű­höz Titl E. által írt zenét Erkel Gyula vezetése alatt nem a teljes zenekar játszotta, hanem annyi zenész, mennyi annak érvényesítésére elégséges. * A „Régi magyar költők tárádnak első kötete megjelent s az akadémia kiadásában. Közzé tette Szilády Áron, ki e nagyértékű vállalat szerkesztésére Toldy Ferenc elhunyta után kéretett föl s megbízatásának már e kötetben is igen kitünően felelt meg. E kötet a »középkori költői maradvá­­nyok«-at foglalja magában, főleg vallási, vitézi, hazafi­énekeket, elbeszélő műveket, elégiákat, töredékeket, összesen hetvenegy darabot, úgy azonban, hogy né­melyiknek több változata is van köztük. A sort »Ének Pannónia megvételéről« nyitja meg s »Versbe szedett naptár« fejezi be. Legnagyobb, több ívre ter­jedő mű az »Alexandriai Szent Katalin legendája« s egyik legbecsesebb a »Szabács viadala.« Nagy jártas­ságot, szakismeretet kívánt az e művekhez csatolt ma­gyarázó, ismertető és felvilágosító jegyzetek megírása, melyek a 391 lapra terjedő könyvnek majdnem felét foglalják el. Szómutató is van benne. Régiségek ereklyetára ez, s nem olyan, mely nagyobb olvasó körre számíthatna; de mely az irodalom búvárait, művelőit nagy mértékben érdekelheti. A Szilády jegyzetei különben előmozdítják az ódon művek áta­­lánosabb élvezetét is. A díszes kiállítású munka ára 2 ft. Az akadémia kiadásában szintén most jelent meg: a »Magyar országgyűlési emlékek« ötödik kötete (1564—1572) történeti bevezetésekkel, szerkeszti Fraknói Vilmos, 600 lap, ára 3 ft; továbbá az »Erdélyi országgyűlési emlékek« harmadik kötete, (1576—1596) szerkeszti Szilágyi Sándor, 504 lap, ára 3 ft. * A népszínháznak pénteken nem volt valami szerencsés estéje a két kis »uj« operettel. A nézőtér ugyan szorongásig megtelt (még külön székeken is ültek néhányan) a közönség azonban csakhamar be­látta, hogy kár volt olyan nagyon törni magát egy­­egy helyért. Az »Ancsi sír, Jancsi nevet« (»Jeanne qui pleure, Jean qui rit«) Offenbach egy régesrégi műve, a leggyarlóbb szöveggel s olyan zenével, mely a Lecoq, a Genée operettesei után vajmi kevéssé tetsz­­hetik valakinek. Nem is tapsolták s csak a végén hal­latszott a karzatok magaslatáról egy kis hivatalos taps. A molnárleányt, ki sír s aztán átöltözködve fiú­nak, mindig nevet, Erdélyi Mariette k. a. játszotta, énekelte eléggé kedélytelenül és halványan. Átalános csodálkozást keltett molnárleány-jelmeze, melyhez fogható furcsaságot rég látott a közönség. A »Szenes legény, szenes lány« (Costé operetteje) valamivel több tetszésben részesült, mert Soldosné asszony is ját­szott benne s nincs hijával némi kis elmésségnek sem. Egy feketeképű szénárus nyakon üt egy összemázolt arcú szénárusnőt s mindketten a rendőrségre rohan­nak panaszt tenni. A rendőrtisztviselő hazaküldi mindkettőt kimosakodni, s mikor az ellenséges felek tiszta arccal, ünneplőben újra találkoznak, nem isme­rik meg egymást s szerelem, házasság a vége a bo­hóságnak. Kár, hogy nagyon el van nyújtva s hogy zenei része nem a »jobbik része.« A »drótos nótá«­­ról, melyet Soldosné asszony énekel, legfölebb a rendőr-altitkár mondja, hogy »helyre nóta.« A sze­nes legényt Solymosi játszotta jókedvűen s legfölebb ez a jókedv, meg a Soldosné asszony szeretetreméltó pajzánsága az, mi a darabot minden nagyobb bukás­tól megóvta. Volt itt-ott taps is. Egy láthatatlan szereplőt pedig hangosan lepisszegett, lekopogott a közönség: a súgót, ki egy dal szövegét a zenekart túlkiáltó szózattal recsegte ki odújából. Ő azonban nem igen vett tudomást a pisszegésről, kopogásról, mert tovább is csak kiabált jeles buzgalommal. * Hymen. Krivácsy Irma kisasszonyt, a volt­ honvédtüzér-ezredes leányát, tegnap este vezette oltárhoz Péchy Béla osztrák államvasúti hivatalnok a belvárosi templomban. * A zaj vége. Soldosné asszony a nemzeti szín­ház intendánsától levelet kapott, mely igy hangzik: »Tisztelt művésznő! Folyó hó 15-kén délután három órakor nyujtom át nagysádnak ama szer­ződést, melynek egyes pontjai, az első szerződési ter­vezettől eltérőleg, Nagysád kívánságához képest meg lettek változtatva. Felolvasván magam e pontozato­t 79

Next