Fővárosi Lapok 1879. október (225-251. szám)
1879-10-10 / 233. szám
talált életútjában, melyek szívesen egyengették volna neki a nyugodt életre, tisztességes működési körre vezető utat; ő ezeket a szeretetteljes kezeket viseletével kifárasztotta. A legnemesebb férfiak és nők szeretetét meg barátságát látta ő mindenütt felvirágozni, de a démon erősebb volt benne és győzött. Ezzel legkevésbbé sem mondjuk azt, hogy a bűn, melyben Poe, mint számtalan honfitársa, kigyógyíthatlanul szenvedi, benne erősebben kifejlődött, mint amaz ezrekben, kik ellent tudtak állni — ellenkezőleg, ő rendes felfogás szerint legkevésbbé sem volt mértéktelen, de egyetlen egy pohár bor elkényeztetett túlságosan izgékony alkatát kihágásokra ingerelte, melyeket később emésztő és kétségbeesett megbánás követett. Első irodalmi dolgozata, melylyel a közfigyelmet magára vonta, egy pályadijat nyert munka volt, »Palackban talált kézirat« címen. Már itt teljesen nekiereszti vad képzeletét; ez elmés robinzonád nincs minden éleselműség nélkül és különösen, mint ez irányú későbbi munkái mind, bizonyos igazi költői szinhűség által tűnik ki a féktelen mesélgetés mellett. Csakhogy e kísérteties hajótörténet felett tikkasztó, rémes miszticizmussal telt sűrű felleg lebeg. A huszonkét éves költő, ki eddig nem nagy figyelmet keltett kötet verset adott ki csupán, az említett munkával csak azért nyerte el a díjat, mert a bölcs pályabirák azt az elvet vallották, hogy jó író szépen is ír — Poe Edgar pedig szépen másolta le kéziratát. A pályadíj birtokában leendő Croesusnak képzelhette magát, mert nemsokára egybekelt egyik unokahugával, ki nem élt irigylendő életet oldala mellett. Összes többi munkáját, különösen a »Pym Gordon« című hosszabb elbeszélést, ügyesen kifejtett és mindig a feszültség magaslatán megtartott különcség jellemzi. Számos elbeszélésében, melyek összegyűjtött munkáinak *) legnagyobb részét képezik, három csoportot lehet élesen megkülönböztetni, megfelelőleg örökké okoskodó, hinduszerűleg önkínzó szeszélye három főirányzatának. Elsősorban említhetjük a sejtelemszerű kísértetes történeteket, melyek olvasásánál nem lehet elég napvilágot a szobába bocsátani, hogy a költő démoni ereje ne ragadjon el élénken. Lámpánál olvasva e kiszámított termékek okvetlen veszélyes hatást gyakorolnának testre és lélekre. E nemhez tartoznak a következő elbeszélések: A fekete macska«, »Az Usker ház megsemmisülése«, »A börtön és az inga«, »A vörös halál álarca«, »A vádló szív«, »Hop-frog«, sat. De ne higyye az olvasó, hogy ezek puszta rémtörténetek, melyek gyermeki kísértet, félelemre, a borzasztóban és titokzatosban örömét lelő ijedős kedvre számítvák, hanem kerekded, finomul kidolgozott és utólérhetlen irányú történetek. Hogy kitűnjék, mily irányban mozognak ez elbeszélések, röviden jellemezzük az egyiket. »A vádló szív« pl. egy öreg ember keblében ver, ki egy fiatalabb emberrel lakik egy fedél alatt, ki őt gyűlöli, haraggal, elkeseredve, halálosan, ama kimagyarázhatatlan ellenséges varázs miatt, melyet rá az öreg szeme önkénytelenül gyakorol Oh, ez a szem! Végtére meggyilkolta az agyot. Azután elásta a padlóba. A vizsgáló bírót és a törvényszolgákat sikerült megcsalnia, de egyszerre hallani véli az öreg szívének dobogását, mely már a gyilkosságnál megrémítette, felkiált és elárulja magát. Ebben és más elbeszélésében Poe beteges lelki állapotok rajzában tetszeleg, melyekbe kéjes kegyetlenséggel éli magát bele. Rémes történetei mind borzalmas lefolyást vesznek. A lelemény, kivitel és nyelvezet alapos igényt tarthat az eredetiség dicséretére. De az alig érthető, hogy tudott e tehetséges fő ily kificamított tárgyakra vetemedni, melyek teljesen kilépnek a tisztán emberi keretéből. Poe Edgar az amerikai hyperromantikus. Leginkább és legvészesebben engedett a nemzetének egész irodalmában nyilvánuló rendkívüli iránt való szeretetnek, prózában úgy mint versben, mert a túlhevált képzelet oly kinövéseivel szemben,milyeneket Joe Edgar kutatásainak boszorkányüstjéből merítget, mik Longfellownak tours de force-jai, ki még mindig érzi maga fölött a kék eget és szabad levegőt, vagy Whitmanét, ki a gothei kopleta-dal refrainjét megvalósítja? Tekintetbe kell venni, hogy ilyes termékeknél mesterségesen szított lázálommal van dolgunk. A főérdem, mely ez elbeszélés-nemnek maradandó becset kölcsönöz, épen a formai tökély, az irály művészete. Poe mesterien bánik eszközével, a nyelvvel — a) Poe összes munkáinak legjobb kiadása 1853-ban jelent meg Uj-Yorkban, négy testes kötetben, sajtó alá rendezte Priswold W. Rufus. Magyarra prózai munkáiból Hang Ferenc fordította a legtöbbet. Fordításai: »Poe Edgar érdekes novelláiból. Pest, 1862.« — »Utazás a holdba. Pfaal Hans kalandjai. Budapest. 1877.« — »Csodálatos történetek. Budapest. 1878.« —és »Roger Marn titokzatos kimúlása. Budapest. 1878.« címen jelentek meg. Költeményeiből nagyon keveset fordítottak le; az e cikkben idézetteken kivűl alig találhatók a lapokban elszórva egyes darabok. 1119 dalban úgy, mint az elbeszélésben. Érdeklődésünket tűhegyen himbálja és a legizgatottabb várakozás kínjait érezteti velünk, mielőtt megszabadít és akkor is ijesztő leleplezés örvényébe vet. Nála a bársony szőnyeg hímzett lova megelevenül és a szoba lakásával tüzes repülésben hasítja a levegőt. Hogy ily erőtetett természetellenességet az ember elviselhessen, kellemetlen követelménynek kell megfelelnie, azaz részeg hangulatba jönnie, melynek következményei az ily őrült képzeletek. Poe Edgárnál az emberi életbe belejátszik a láthatatlan kisértet- és szellem-világ. De oly komolyság uralkodik munkáiban, hogy könnyen jutunk arra a meggyőződésre, hogy a költő maga is hiszi felhevült képzeletének alkotásait. Fővárosi hírek. * A király kézirata, mely gr. Andrássy Gyulát a külügyminiszteri állástól fölmenti, a hivatalos lap tegnapi számában megjelent s tartalma oly hízelgő, minőt még alig kapott lelépő miniszter uralkodójától. A legfelsőbb kézirat igy szól: »Kedves gróf Andrássy ! Ha teljesítem — bár vonakodva és sajnálattal — Házam és a külügyek miniszterének hivatalától felmentése iránti kérelmét, szolgáljon ez annak bizonyítékául, mily nagy becset tulajdonítok egéssége fentartásának. Ön a legeseménydúsabb és legemlékezetesb korszakok egyikében súlyos felelősség terhét évekig bátorsággal, erővel és sikerrel viselte — és teljesen jogosult megnyugvással válhat meg oly tevékenységi tértől, melyen a monarchiának és Házamnak a legkiválóbb szolgálatokat tette. Lelépését azonban nem tekintem államférfiúi működése befejezésének, sőt Személyem iránti hódolata s önfeláldozó odaadása, melylyel azt tanúsította, inkább arról kezeskednek, hogy legkészségesebben fogja felhívásomat követni, valahányszor és akármily téren venném ismét igénybe kipróbált szolgálatait. Legteljesb bizalmam és úgy biztosítva marad Önnek, mint leghálább elismerésem. Kelt Bécsben, 1879. évi október hó 8-án. Ferencz József, s. k.«—Egy másik rövid kir. kézirat b. Haymerlét kinevezi a császári ház és a külügyek miniszterévé. * Kossuth iratainak kiadásáról még nehány érdekes adatot jelentenek. A kiadandó mű nem lesz emlékirat, — mert ezt Kossuth nem irt, — hanem tartalmazni fogja Kossuth leveleit, cikkeit s a kiváló személyek által hozzá intézett leveleket. Az utóbbiak közül azonban hiányozni fognak az oly természetűek, melyek csak Kossuth vagy mások halála után láthatnak napvilágot. A mű három kötetből s minden kötet negyven ívből fog állani; a százhúsz íves munka ára pedig, díszes velinpapirra nyomva, 12 frt; az egyes kötetek azonban önálló kötetet fognak képezni s az egyik egészen a keleti kérdésnek lesz szánva. A kéziratot maga Kossuth állítja össze s valószínű, hogy előszót is fog a műhöz írni. Le fogják fordítani idegen nyelvekre is, de e jogot Kossuth fentartja magának, valamint a népszerű kiadás jogát is. * A képzőművészeti társulat elnöksége, hír szerint, folyamodott a francia kormányhoz, engedné meg, hogy a Luxembourg-palotából a müncheni kiállításra küldött festmények a műcsarnokban kiállíttassanak. A műcsarnok újabb tárlatát e hó 20-án nyitják meg s a jeles francia művek a kiállításnak valóban nagy érdeket kölcsönöznének. * Személyi hirek. József főhercegnek Fehérmegye főispánja legközelébb átnyújtja a föliratot, melyben a megye köszönetét fejezi ki a főhercegnek, mint a kiállítás volt védnökének. — Gr. Andrássy Gyula ma érkezik fővárosunkba, de csak nehány napig fog itt időzni s aztán Terebesre utazik, honnan e hó végén tér vissza. — Samassa József egri érsek fővárosunkból tegnap székhelyére, Egerbe utazott.— Rosty Flóris követségi titkárnak ő felsége a kamarási méltóságot adományozta. — B. Fehérváry Béla honvédelmi államtitkár Mármarosba utazott vadászatra. — A ngei olasz tábornok és hazánk régi hű barátja fővárosunkban időz s tiszteletére szerdán este Türr tábornok barátságos vacsorát rendezett, melyben több orsz. képviselő is részt vett, magyar ételek, borok és Rácz Pali zenéje mellett éltetve a vendéget. — Zucchi Giovannini asszony, a nemzeti színház új vendége, holnap lép föl először »Aidá«-ban; továbbá föllép a »Zsidónő«, »Afrikai nő«, »Ördög Robert«, »Lohengrin« »Ernani« s még más dalművekben. — Dr. Nagy Ferenc egyetemi magántanárt a nagyváradi jogakadémiához rendkívüli tanárnak nevezték ki. * Hymen. Singer Zsigmond, a »Neue Freie Presse« budapesti derék levelezője, kinek jórészt köszönhető, hogy e nagyon elterjedt bécsi lap alábbhagyott a magyarfalással, jegyet váltott Deutsch Jakab fővárosi kereskedő s az Athenaeum igazgatótanácsosa kedves leányával, Borosával. — Dr. Markstein Adolf jegyet váltott Hátsik Karolina kisaszszonynyal. * A szenzációs híreket rendesen hamar eléri a cáfolatok által szenvedett megérdemlett halál, de azért minduntalan akadnak, akik sokszor valóban lelkiismeretlenül fölhasználják hiányos értesülésüket, hogy félreértéseket, aggodalmakat támaszszanak. Ilyen most a minap említett öngyilkosság híre, mely, mint örömmel olvassuk, csak egy merész képzelődésű reporter agyának szüleménye. Ifj. Perczel Béla volt orsz. képviselő csupán magánügyének lebonyolítása végett utazott el s most ugyanakkor egyik dunamenti községben pisztolylövés által fölismerhetetlenné lett tetemet fogtak ki a vízből, — Kész volt a szenzációs hír, mely több napon át egy köztiszteletű családot s a főváros számos körét izgatottságban tartotta. — Nem sokkal több alapossággal támadta meg egy másik lap a nemzeti színházat, és vezető közegeit, állítván, hogy az évekkel ezelőtt felfüggesztett pénztárnok azóta még mindig kapja kétezer ftnyi évi fizetését s a rendetlenségek vizsgálata ügyében semmi sem történik. A nemzeti színház igazgatósága erre egy nyilatkozatot közöl, mely szerint a felfüggesztett pénztárnok 150 ftnyi fizetéséből kapja díjat az öt helyettesítő hivatalnok, a miniszteri számvevőség által kiderített hiányokat a pénztárnok pótolta, a ruhatári beszerzések körül őt terhelő visszeélések kipuhatolásával pedig, miután egy bizottság ezzel már siker nélkül foglalkozott, a belügyminisztérium újabban Ráth Károly főpolgármestert bízta meg. * A magyar jogászgyűlés állandó bizottsága már kiadta az e hó 19—22-ik napjain tartandó évi gyűlés programmját. Okt. 19-én délelőtt tiz órakor lesz a megnyitó gyűlés az akadémia üléstermében s ekkor választják meg az elnököt és alelnököt. A közülésnek többi tárgya lesz még: jelentés a jogreform terén fölmerült jelenségekről, a számvizsgálók jelentése, az állandó bizottság által elfogadott indítványoknak az illető szakosztályokhoz való utasítása sat. A következő két napon a szakosztályok fognak tanácskozni s okt. 22-én lesz ismét teljes ülés, mely a szakosztályok megállapodásai fölött határoz, az állandó bizottságot megválasztja és a fölmerülő indítványokat elintézi. * A felnőttek oktatása ügyét, mely néhány évvel ezelőtt oly szép lendületet nyert, de aztán elaludt, a fővárosi népoktatási kör ismét fölkarolta. Türr tbk. elnöklete alatt tartott ülésében a kör több tanfolyam nyitását határozta el, mégpedig Budán s a Lipót-, Teréz- és Józsefvárosokban. A kör ezúttal pénzügyi bizottságot is szervezett anyagi ügyei vezetésére. * A magyar földtani társulat szerdán tartotta szünet utáni első ülését Raitz Ferenc elnöklete alatt.. Az első fölolvasó Inkey Béla volt, ki a borcai aranytartalmú érc-telérek mellékkőzetéről értekezett. Második fölolvasó Schmidt Ferenc volt, ki az axinit-ről értekezett szigorúan szakszerűleg. Végül Safarzik mutatott be néhány vékony csiszolatot a dr. Pantocsek gyűjteményéből * Rövid hírek. A képviselőház szerdai ülésén a pártonkivüli képviselők közül többen a kormánypárttal szavaztak. — Matejko híres festménye, »a Grünwald melletti csata«, okt. 12-től fogva a reudoute termében közszemlére lesz kiállítva 30 kr. belépti díj mellett. — Turcsányi Irén k. a. sziniképző intézet tehetséges végzett növendéke, Csóka pécsi színtársulatához szerződött. — A Goldberger-cég Goldberger Fülöp halála alkalmából 300 ftot adott át Kammermayer polgármesternek a fővárosi szegények közt való kiosztás végett.A tudomány- és műegyetemi dalegylet Szvoboda Károlyt választotta meg karmesterének s felhívja az egyetemi polgárokat a támogatásra ; a dalpróbák hétfőn, szerdán és pénteken este lesznek, a tagsági dij félévre egy forint. — A filológiai társaság tagjai oly közönyösek, hogy a szerdai ülésre csak kettő jelent meg s igy az ülést nem is lehetett megtartani. — A nemzeti múzeumot szeptember hóban 41,163 személy látogatta meg, még pedig a könyvtárt 1691, a képtárt 13,376, az állat- és néprajzi zárt 14,212, az ásványtárt 11,884. — A budai polgári fiúiskola igazgatósága az iránt folyamodott a tanácshoz, hogy a tanórák csupán délelőtt legyenek, 8 órától 1-ig; a tanács aligha megengedi, mert ez nem válnék a gyermekek egésségére. — Schuck Náthán, kinek eltűnése annak idején oly nagy feltűnést okozott, Londonból levelet irt, melyben minden hibát a vele megszökött Flórencz asszonyra tol és ígéri, hogy adósságait majd kifizeti. — A budapesti távhőhivatal szeptember hóban összesen 175,050 sürgönyt kezelt és 27,425 frt 41 krt vett be. Mérges gomba evése következtében tegnap a Lipótvárosban egy napszámos család hat tagja megbetegedett; kettő csakhamar meg is halt s a többiek megmentéséhez is kevés a remény. V id t é k. ** Derék szerb lelkésze van N.-Margitta torontálmegyei községnek. Mint lapunknak írják, okt. 6-án ott több magyar szintén megünnepelni óhajtotta az aradi vértanúk emlékét s a szerb lelkész, Zsán Milán, készséggel engedve a kívánságnak, ünnepélyes istentisztelettel adózott a hazafias kegyeletnek. A derék lelkész különben, bár maga a magyar nyelvet nem tanulhatta meg, gyermekeit hazafiasan nevelteti s családjának magyar lapokat járat.