Fővárosi Lapok 1880. január (1-25. szám)

1880-01-14 / 10. szám

Szerda, 1880. január 14. 10. szám Tizenhetedik évfolyam. Szerkesztői iroda: Budapest, Lipót­ utca 43. sz. földszint. Előfizetési dij: Félévre ......................... , 8 frt. Negyedévre.......................... 4­9 Megjelenik az ünnep utáni napokat kivéve mindennap. FŐVÁROSI LAPOK. SZÉPIRODALMI NAPI KÖZLÖNY. Hirdetések szintúgy mint előfizetések (Budapest, barátok­ tere, Athenaeum-épület) a kiadóhivatalba küldendők. Mese. Fényben úszott a zajos bálterem, Szegény lány állt az utca­szögleten. Bár csodaszép és ifjú volt a lány, Mégsem ült mosoly piros ajakán. A­mint nézte a rezgő párokat, Szemében köny, szivén sóhaj fakadt. Oly nagyon búsnak érezé magát, Hogy álmatlan töltő az éjszakát. . . . Majd ott járt ő is a fény, zaj között, Fényes, pompás ruhába öltözött. Királynőként járt-kelt ide s tova, Szellő, hír, ajk felőle suttoga. Élt, hódított, mig egyszer elveszett, S most virág sem nő sírhantja felett. Csak árnyát látják némely éjjelen Zokogni ott, az utca-szögleten. Szabó Sándor. ----=»©‹-&=----­ A ki a levelet nem olvassa végig. (Víg beszély.) Kovács Páltól. (Vége.) Végre azonban a nélkül is magához tért s össze­szedvén gondolatait, nyilt, barátságos, elfogulatlan arccal ezt a kérdést tette a bámuló Keresztszeghy úrhoz: — Igen tisztelt drága tanár úr, úgy látszik, hogy mi mind a ketten egy igen nagy félreértés áldo­zatai vagyunk. — Félreértés ? Mikép­p kérem alázatosan, ho­gyan? — Csak úgy, becses engedelmével, hogy én teg­nap bátor voltam kedves nagytiszteletű urnak egy bizalmas levelet küldeni. — A mely engem oly véghetetlen boldoggá tett! — Méltóztatott azt, kérem ássan, egészen, elei­től végig olvasni ? Erre a váratlan kérdésre az öreg ur kissé meg­hökkent. — Azaz — hogy hát! Miként érti ezt a tekin­tetes asszony ? — Igen egyszerűen s csak azt kérném alassan megmondani: végig tetszett-e olvasni tegnap küldött levelemet ? — Meg kell vallanom, — fefelé szorongva a rosszat sejtő tanár úr, — hogy engem az első három sor már oly boldoggá tett, hogy többet nem is vágy­tam már tudni, meg lévén győződve a konzekvenciá­ról. Azért a következő sorokat átugorva, a túlsó la­pon csak a végét olvastam el, mely engem szintén tö­kéletesen kielégített. — Ezt nagyon sajnálom, mert a félreértés csak ebből eredhetett. — Ismét a félreértés! De az isten szerelméért, mit akar ezzel mondani a tekintetes asszony? Kü­lönben a levél most is nálam van , mint szent klenó­­diumot hordozom azóta magamnál. Ha méltóztatik parancsolni ? — Kérem, drága nagy tiszteletű úr, ha terhére nem lenne, még egyszer eleitől végig olvasni azt a levelet, ez mindjárt tisztába hozná ügyünket, úgy hiszem, ha csak útközben valami gonosz szellem ki nem cserélte azt. És a nagytiszteletű úr, kikeresvén termetes pugyillárisából azt a rejtélyes levélkét, olvasni kezdő fennhangon, úgy a mint következik: »Nagytiszteletű rektor-professzor ur, mélyen tisztelt uram! Tegnap hozzám intézett igen becses levelet, melylyel szegény házamat oly nagy mérték­ben megtisztelni méltóztatott, a legnagyobb örömmel olvastuk — « — No hát, ime itt van, — állapodék — meg a nagy tiszteletű ur, kérdő pillantást vetve a mosoly­gását alig rejthető Morvainéra. — Kérem, tessék csak tovább olvasni. A nagytiszteletű ur tehát, de most már kissé megszeppenve, folytatá: »olvastuk volna; ha magunkban erőt és elha­tározást érezhetnénk, drága nagytiszteletű urnák reánk nézve igen hízelgő kérését teljesíthetni.« Keresztszeghy ur a levélnek ez épen nem várt fordulatán elkomorodva, szép tiszta fehér zseb­kendőjét vette elő, hogy ezzel homlokáról a kitörés­ben levő verejtéket még illő időben letörölje. Morvainé maga is ellágyult e jeleneten s csak­nem megsajnálva a jámbor öreget, nem akarta há­borgatni zsebkendőjével végzendő munkájának kivi­telében, hanem minden szó nélkül, tetszésére hagyta a levelet tovább olvasni, vagy azt félbe hagyni De a nagytiszteletű úr, egy pár hatalmas köhin­­téssel erőt véve magán, folytatá dicsérendő önmeg­adással az olvasást: »Nagytiszteletű ur kegyes volt levelében leányom kezét­ magának megkérni.« Keresztszeghy ur rögtön abba hagyta az olva­sást s nagyot nézett Morvainéra,a ki azonban könnyen magyarázható szemérmetességében szemeit épen most egész szendeséggel lesük- azt a meghökkenést nem látható. A nagytiszteletű úr arcvonásai egészen kiderül­tek, mert rögtön meg volt előtte fejtve az egész lány­kérési bonyodalom titka. Fordult a kocka, most ő rajta a sor. Azért hamis mosolylyal, de tiszteletteljes tekintélylyel, a még most is szemlesütve ülő Morvai­néhoz ekképen szólt: — Tekintetes asszonyság! Kegyed szives volt elébb tőlem azt kérdezni: várjon olvastam-e becses levelét, eleitől végig ? Most rajtam a sor viszont kér­dezni a tekintetes asszonyságot: volt-e kegyes az én levelemet is eleitől végig olvasni ? Morvainé összerezzent s habozni kezdett. — Igen, hát ? hogyne — fefelé zavarodva. — Kétlem, — mondá erre tanári szigorral Ke­resztszeghy ur. — Azért, ha az a levél még megvan, méltóztassék azt újra elolvasni s én úgy hiszem, hogy a tekintetes asszonyság előbbi mondása szerint, ez mindjárt tisztába fogja hozni ügyünket. Morvainénál ez időben szerencsére nagy mosás nem volt; különben a nevezetes okmány öltönyének oldalzsebében könnyen a szapuló martalékává es­hetett volna s igy több nehézséggel jár a kényes ügynek tisztába hozatala. Most némi szégyennel vonta elő zsebéből az összegyűrt levelet s kisimítva azt, az első lap végso­rait, maga igazolására, igy olvasá: »Hogy rögtön elhatározom magamban, azon derék, lelkes leányzónak kezét, ezennel a legalázato­sabban megkérni —« — Ne nézzen ide csak, hogy igy van, — tartá diadalmas érzettel a levelet Keresztszeghy úr elé. — Igen is hogy úgy van eddig. De méltóztat­­sék csak a túlsó lapon olvasni hozzá valamit. Morvainé zavarodva folytatá: »megkérni, szeretett öcsém, Keresztszeghy Gusztáv számára.« Morvainé ezt elolvasván, örömében kedves leánya boldogságán, a levelet most már nem gyűrte össze, hanem némi elégtételül az első összegyűrésért, ajkaival érintve azt, bocsánatot kért szélességéért a nagytiszteletű úrtól, ki azt szívesen is megadta. — Az a szerencse, hogy én sem olvasom vala el a kegyed levelét egészen, — folytatá most már jókedvűleg Keresztszeghy úr. — Akkor lett volna még csak baj. — Hogyhogy? — Ha én abból a levélből a tagadó választ ol­vasom, rögtön írok annak a szegény gyereknek — — És? — És ő, a milyen szerelmes a kis húgomba, azonnal útnak ered Amerikába. — De most már talán nem ered ? — Ezt a kis Bettiké mondá, szemérmesen be­lépve a félig nyilt ajtón, melyet Morvainé, előbb nagy zavarában, maga után betenni elfelejtett, s ezzel kiváncsi leányának alkalmat nyújtott az egész levél­­históriának kihallgatására. — Semmi esetre sem, — nyujtá kezét az elpi­ruló kis lánynak barátságosan a nagytiszteletű ur, — kivált ha kis hugocskám kosarat nem küld neki Hohenheimba. — Oh, kedves anyám ! — mondá érzelmeit, elfojtott hangon a tulboldog leány s mindinkább pi­ruló arcát az anyja keblére bajtá. — Nos, nem kapok választ ? — sürgeté inger­kedve a nagytiszteletű ur Bettikét. — Csókolj kezet a jó nagybácsinak, gyerme­kem ? — bátorítá remegő leányát Morvainé. S Bettiké gyermeki alázattal és szeretettel csó­kolt kezet a jó öregnek, boldogsága létrehozójának. Morvainé asszonyság pedig megfogadta magá­ban : soha levelet nem vesz többé a kezébe, a­nélkül hogy azt végig ne olvassa. Yale is tine. (Francia elbeszélés.) Írta Frédéric Béchard. (Folytatás.) Ha elgondoljuk e fiatal leány kiváló szellemét, épen nem csodálkozhatunk a fölött, hogy finom ka­­cérságával uralmat gyakorolt Leonra, ez újonc sze­­relmesre, ki addig még nem ismert mást, mint az Alice tiszta, angyalias tekintetét. E sóvár vágyakkal s érzéki gyönyörrel teli légkörben egészen megmá­morosodott a költő. Szenvedélye gyorsan nőtt s any­­nyival mélyebb volt, mivel Valentine, a nélkül hogy legcsekélyebb vallomást tett és egyetlen szóval, pillantással avagy mozdulattal elárulta volna érzel­mét. — Valentine mind­a mellett megérteté Leon­­nal, hogy ő titkos gyönyört érez e hosszas hallgatag­­ság fölött. Följogosította e fiatal embert ama hitre, hogy Valentinét, szerelmének nyilvánításában csupán szűzies érzülete tartóztatja vissza, melyet oly nehéz első ízben legyőzni. Még a leghőbb vallomások és oly jelenetek után is, midőn joggal lehetett hinni, hogy a jég immár meg van törve, Sevrelle kisasszony folyvást bizonyos tartózkodást tanúsított, jóllehet őszinte boldogságot tükrözött vissza arca, valahány­szor Leont újra látta, s az ifjú szenvedélye még job­ban föllángolt, mikor azt gyanítá, hogy Valentine, szerelmét magában elnyomni iparkodik. VIII. Leonnak lelki és szívbeli állapota nem kerülte ki Colmer és Ronsin figyelmét. A folyvást ingerkedő Ronsin egyre tréfáival üldözte őt. Colmer pedig emlékezetében tartotta, hogy felelős érezte családjá­nak s folyvást arra ösztönözte, hagyja el Párist. — Bizonyára, — mondá Ronsin egy este, mi­dőn Colmerrel közös pártfogoltjuknál időzött, — — bizonyára, ép oly betegség a szerelem, mint bár­mely más kór s értelmes megfigyelő ép oly biztosan ítélhet az előjelekből, mint az ügyes orvos következ­tethet tüdőgyuladást avagy hagymázos lázat a nyug­

Next