Fővárosi Lapok 1881. április (74-98. szám)

1881-04-08 / 80. szám

a­melyekhez tulajdonkép nem igen ért . . . Nem is igen tudom magamat megértetni . . . Például, nem gyötri-e önt emésztő, végtelen szerelem ? . . a szen­vedély ? . . . — Én istenem!, teljességgel nem, — viszonzá Desrivel nevetve. — Valóban, ez nagyon különös, — jegyzé meg Henrik, — az ön korában! .. . És mit kíván ön egy nőtől ? — Kellemet, türelmet és jóságot, semmit egyebet. — Hám, hám! . . . ez már mégis csak valami! — motyogta a fiatal ember. Aztán némi gondolkozás után kérdé: — Messze van innen Amiens ? — Harmadfél óra alatt ott vagyunk, — vála­szoló a jegyző. —Nos, én nőtelen ember vagyok s haj­lékom rendelkezésére áll. — Köszönöm, — viszonzá Henrik. Egyéb­iránt, ugy­e, Pálnak is vannak ott birtokai ? — Vannak. Azonkívül a sógorának is nagy­szerű gyára van a környéken. Jöjjön hozzánk s látni fog olyasmiket, a melyek a miénkhez hasonló gon­dolkozásmódra térítik önt... Jöjjön ki hozzánk. — A legnagyobb örömmel, — viszonzá a fiatal ember, — ha Pál is beleegyezik. A vidék ő rá is jó hatással lesz. Én nagyon szeretem őt, ezt a nagy gyer­meket s kissé nyugtalan vagyok e soha véget nem érő fiatalsága miatt. Ő jóízűen nevet, de nem hiszem, hogy boldog volna. A boldog emberek nem szoktak oly kitörően nevetni, mely gyakran fájdalmasan hat idegeinkre. De hogy mi bánthatja őt, azt én épen nem tudom. Mindamellett sem csodálkozom azon, hogy ő tisztán látja helyzetét. Érzi, hogy immár letér ha­jója ama kedves folyóról, melyen egykor kénye-kedve szerint uralgott s én azt hiszem, oly válságon megy át, mely ellen hiába küzd. A léhaság nyomasztólag hat rá. Desrives, a nélkül hogy észre vétette volna, nem­csak arra fordított különös figyelmet, a mit e fiatal ember a gróf felől beszélt, hanem főkép arra, hogy őszinte barátságot érez iránta. Azt lehetett volna mon­dani, hogy ő a beszélőt titkos célzatból tanulmányozza. — Jól emlékszem, — folytató Henrik, — hogy mikor egy izben azt mondtam neki, hogy hajában ősz szálak mutatkoznak, egy pillanatra elkomorodott. És én tréfáltam e gyengesége fölött. »Hja, lásd — mondá Pál komolyan, — ha az ősz hajszálak nem egy munkás élet födélgerendáit képezik, akkor nyomorult jellemet árulnak el.« Én tovább fűztem az e tárgyról való elmélkedést, de ő végét akarta annak szakítani s mint rendesen ilyenkor, megváltoztatva a hangulatot, így szólt:« Egyébiránt ez alapító meg a híres Chan­­talné asszony szerencséjét! . . Nagyon valószínű, hogy Desrives azt hitte, már eleget épült a fiatal­ember beszédéből, mert közeledve hozzá, csaknem a benső barátság hangján mondá: — Hallgasson meg, uram. Ha önnek sikerül a grófot rábirni, hogy egy ideig nővére körében tartóz­kodjék, ön kiváló szolgálatot tesz neki. Aztán, látva, hogy Henrik bámész arcot vág, attól tartott, hogy talán sokat is mondott s igy folytató:­­ — Én istenem! hiszen én ezt önnek csak azért mondtam . . . — Én nem kérdezem öntől, miért, — viszonzá szerényen a fiatal ember. A jegyző rá nézett s aztán kezet nyújtott Hen­riknek. — Ne vegye rossz néven, ha minden tartózko­dás nélkül beszélek önnel, — mondá aztán. — Önnek a barátja tönkre jutott. — Oh, uram, — kiáltott föl élénken a fiatal ember, — biztosítom önt a felől, hogy ő mit sem tud arról. — Fájdalom, — viszonzá a jegyző, — annál inkább tudomásom van nekem e dologról. — Mindenesetre, uram, — szólt Henrik, — az ő családja, és ön, uram, számíthatnak egész áldozat­­készségemre. És ha senki sem meri őt helyzete felől értesíteni... — Nem, nem! — kiálta föl élénken Desrives. — Ne szóljon ön neki semmit. — Ej, ej, — viszonzá Henrik csodálkozva. — És miért ne ? — A meddig csak lehet, — csalódásban akar­juk őt tartani. Ha megtudná, hányadán áll a dolog s sorába tartoznak, mint a »Jövő század« repülő­gépei, de ne feledjük, a »Tegnap« (1848) a rendkívüli em­berek kora volt. Aztán meg a Vág völgyét (a regény színhelyét) a romok s a szálfák örök hazáját éltető hegyi levegő lengi át, ott még a történeti múlt em­lékei kisértenek, ott még az emberek is mások, mint a nagy város füsttől ködös utcáiban. Ezt a vidéket festi a regény első fejezete oly szinpompával, a milyet Jókai a Vaskapu leírása óta nem csillogtatott. Itt, a »tótok országában«, melynek idegen nyelvű de ma-­­­gyár szivű lakóiról a "költő lelkesedve szól, fejük le előttünk a romantikus történet, nem mindenütt sike­rült kerete egy gyönyörű szerelmi idillnek. Kár, hogy épp e legszebb részletből mi sem lett volna egy, bár gyöngédségből eredt s a jellemekből folyó, de mégis csak­ félreértés nélkül. A véletlen tévedésre, a mese e rossz alapjára, a harmonikus befejezés céljából volt szüksége a költőnek. Illavayt vőlegényként találjuk legelőször és pedig tükre társaságában, mely egyúttal tanácsadója, jó barátja. Nem szép s már nem fiatal. Töprengései közt, hogy vájjon szeretheti-e őt rut arcával, nagy fe­jével egy szép ifjú leány, kapja arája levelét s ebben a tudósítást, hogy a szeretett nő szive már nem sza­bad, őt csak ámította, nem találkozhatnak soha. Csak a regény végén tudjuk meg, hogy e levél nem mond igazat. A leány arcát himlő éktelenítette el s fél, hogy jegyese szerelem nélkül fogja nőül venni, nemes köte­lességérzésből ; a szeretett férfit meg akarva óvni a nagylelkűség e kényszerétől, maga mond le, hűtlen­nek hazudva magát. E gondolat tagadhatatlanul igen költői, de nem egészen indokolt. Hogyan? hát a boldog vőlegény nem tud arról, hogy a szomszéd falu­ban lakó menyasszonya betegen fekszik, a hosszú idő alatt, mely a regény eleje s vége közt lefolyik, nem igyekszik megtudni, ki a nála szerencsésebb vetély­­társ, nem iparkodik legalább még egyszer találkozni a nővel, sőt egyáltalában nem hall felőle semmit, nem tudja meg éppen ő azt, a­mit mindenki tud ? De ha ezt a költő jobban indokolta volna is, mert hagyja az ol­vasót is épp ily csalódásban, csak azért, hogy a befe­jezés meglepő legyen ? Illavay a keserűség humorával nyugszik meg abban, a­mit változhatatlannak hisz, de nem merül tétlen ábrándozásokba: egyébb dolga van. Oda­kinn a külső világban nagy a mozgalom s ilyenkor szükség van a szolgabiróra. Ama levéllel, mely csalódását okozza, kapja a Gorombolyi kormánybiztos rendele­teit, meg a Temetvényi gróf levelét is. Amaz rála­hogy mi őt megmenteni iparkodunk, büszkeségét sértve érzené. Henrik egészen elérzékenyült. — Nos, menjünk hát a vidékre, nem bánom, — kiálta föl a fiatal ember. — Most már kezdem hinni, hogy vidéken szebbek a fák. Csatlakozom ennek az eszméjéhez, uram, s mivelhogy Pál engem nagyon szeret, remélem, én is közreműködhetem megmenté­sén. Teljesen rendelkezésére ajánlom föl magamat, uram. S kezet nyújtott a jegyzőnek, ki azt hévvel szo­ríta meg. Midőn a két fiatal ember Mesnardné asszony megérkezése felől értesült, vissza akart vonulni; azon­ban Pál maga kereste őket föl. Mig az ebédlőből a szalonba jutottak, Desrives­­nek elég alkalma nyílt néhány szóval a fiatal asszonyt Henrikkel megismertetni s a fiatal Péter már eleve kedvezőleg volt hangolva iránta s midőn meglátta, rendkívül szépségnek találta őt. Pál bemutatta húgának a fiatal embert s Desri­ves pár szót súgva a Paulina fülébe, ez csaknem barát­ságosan fogadta Henriket. Noha a fiatal nő most látta őt először, az a né­hány szó, a­mit a jegyző mondott, elég volt, hogy némi reményt ébreszszen föl lelkében, értesülvén, hogy e még nagyon is fiatal ember képes lesz bátyja elha­tározására befolyást gyakorolni. Deszivel eltávozván — a jegyzők nem szoktak mulatságból utazgatni­ — mind a hárman együtt maradtak, Mesnard urnak, Paulina férjének az érke­zésére várva. Végre a külső csengetyű megcsendült s pár pillanattal később belépett a gróf sógora. E férfi olyan korú volt, mint Pál, de egyéb kö­zös tulajdonság nem is volt köztük. Kis, zömök ter­mete, roppant feje s hatalmas keze­­ inkább a nép fiát sejteték benne, semmint a hős, lovagi ivadékot. Ha e férfi elődei Palesztinában jártak, legfelebb mint lová­szok vehettek részt a hadjáratban. Sőt ha tanácsot kértek volna tőlök, nagyon valószínű, hogy békére szavaznak vala. (Folyt, köv.) Jókai ujabb­ regényeiről. I.­ ­»A kik kétszer halnak meg.«. Első rész: »A tegnap«, regény négy kötetben.) Mikor e sorokat irom, még nem ismerem Pé­­terfy Jenőnek Jókairól irt tanulmányát, de legalább mig e cikk megtérít, abban a véleményben vagyok, hogy ne­mcsak egyoldalúlag, hanem igazságtalanul is ítéli meg a Jókai regényírói működését az, a­ki benne csak a pszichológot vizsgálja. Jókai nem lélekbúvár abban az értelemben, melyben Goethét, Balzacot, Ke­ményt annak nevezzük, szelleme híjával van , für­késző, szemlélődő tehetségnek, mely minden kiválóan pszicholog-költő sajátja s a lélek mélyében, az emberi szív rostjai közt járó finom vizsgálódás, a lélekállapo­­tok árnyalatainak festése nem tartozik írói tulajdon­ságai közé. A cselekvések indító okait s viszont az okból a cselekvés kényszerét nem a szivekben és ve­sékben olvasó rideg logikájával következteti, hanem csak kitalálja — költői ihletével. De ez az ihlet ritkán csalja meg s azért az említett hiányt szívesen megbo­csáthatja az, a ki költőt, s persze nem az, a­ki pszicho­logot keres. S mert alakjai rajzolásánál ihletének, képzelmének több tért enged, jellemzései inkább me­részek, túlhajtottak, mint tökéletlenek, inkább a mér­ték mint a mód van bennök elhibázva. Innen van, hogy a Jókai regényeivel szemben leggyakrabban hangoztatott vád: a túleszményítés, az alakok földfe­lettisége. Ez alkalommal sem ez árnyoldalakról, sem arról, hogy Jókainak mily rendkívüli elbeszélő tehet­sége, bámulatos produktív ereje, nemes világnéz­ete, varázsló stílje és csapongásaiban is nagyszerű fantá­ziája van, nem szólok bővebben. Rég ismert dolgok ezek, fölösleges rólok új ditirambot zengeni. Egy­szerűen megemlítem, hogy régi előnyei és hibái újabb regényeiben is feltalálhatók: elválaszthatatlanok ezek Jókaitól, részét teszik hatalmas egyéniségének. Nem feszegetem tehát sokáig, hogy » Tegnap «­­jának (mely első része ugyan egy nagyobb regény­­ciklusnak, de magában is bevégzett egész) mért tett hősévé oly »tüneményes lény«-t, mint a­milyen Illavay Ferenc. Valóban nem mindennapi ember. Képzelje­nek önök egy szegény szolgabirót, a­ki a­helyett, hogy vesztébe engedné rohanni dúsgazdag, féleszű unoka­­öcscsét, kinek halála esetén óriási vagyont örökölne, minden módon elhárítani igyekszik azokat a veszélye­ket, melyekbe azt hóbortjai sodorják. Ma már persze az ily különös emberek épp úgy a valószínűtlenségek van­csői, hogy szervezzen nemzetőrcsapatot, ez arra kéri, hogy találjon módot, mikép bújhasson ki a Go­rombolyi utasítása alól, ki őt a nemzetőrcsapat élére akarja állítani. E két ellentétes alak: a derék, de nagyokat mondó kormánybiztos, »ki szavaiban utol­érte a Csimborasszót, bár a tettei is megfelelnek egy becsületes magyar Mátrának«, meg a kétszínű Temet­vényi gróf, az udvaronc arisztokraták típusa, igen jól van rajzolva. Ez utóbbi a családi hagyományok, a főúri gőg s az egyéni gyávaság képviselője. Mikor Illavayra szorul, nagyon meg van akadva: Bécsből a forradalom elől költözött birtokára s a Vág csöndes völgyében is forradalomra talál. Meg akarja őrizni semlegességét, mert nyíltan nem mer a szabadságharc ellenségei közé szegődni s fél, hogy Gorombolyi kiza­varja tartózkodásából. Ebből a kellemetlen helyzetből Illavaynak sikerül őt kimenteni. Ez időtől fogva a szolgabiró mindennapos vendég a gróf házában, nem mintha Temetvényinek a hála s a barátság erős ol­dala volna, de kénytelen igénybevenni szolgálatait, melyeket Illavay kész szívvel teljesít, mert az ő fatuma az, hogy »jó ember« legyen, hogy mindenkinek szí­vességet tegyen s mindenki szívességet követeljen tőle. A gróf nyakig van merülve adósságokba, csak egy kamatfizetést kell elmulasztania s ősi jószága felett megkondúl a vészharang. Illavay segít rendezni e zilált viszonyokat. E mindennapos, prózai foglalkozá­sok közt találkozik vele Pálma, a gróf büszke, szép leánya, ki eléggé okos arra, hogy a közönséges külső alatt felismerje a szegény, de »nagyon gazdag« em­bert s mi természetesebb, mint hogy Jókai e százegye­dik márvány-arcú hölgye az ideál férfit megszereti. Illavay is, ki bámulatosan rövid idő alatt unokaöcs­­csét a haláltól, Temetvényit kellemetlen zavarból, s Pálmát egy aljas inszultus elől szerencsés megmen­teni, nagy és kissé gyors átalakuláson megy keresztül. Nagyon mélyen talál a Pálma grófnő sötét szemeibe pillantani s a régi érzelemből mindössze némi homá­lyos, alaktalan bú marad meg. De az olvasó csak örvendhet e hamaros változásnak, mert e szerelem fej­lődése igen szép epizódok szövésére ad alkalmat. Csak a romok közt lefolyó jelenetre utalunk, mely oly gazdag költői szépségekben, hogy kevés párjára akad­hatunk Jókainál is. A szeretők érzése, (melyben meg­van a művészeti fokozat,) a táj hangulata (mely össz­­hangzatos az érzéssel,) s a mondavilág múltjából visszazsongó emlékek bájos harmóniában olvadnak össze. A pazar kolorit s a ritmikus sorok egyesítik Folytatás a melléklete­k 432

Next