Fővárosi Lapok 1884. november (257-282. szám)

1884-11-08 / 263. szám

asszony. — Hiszen önök észre térítettek engem s le­vetettem magamról minden falusias mázt és most úgy hiszem a dekórumnak teljesen eleget tettem. Oly jó iskolába kerültem, hogy maholnap én is tökéletes nagyvilági asszony leszek! Teréz hallgatott. — Azonban — folytatta Berta, — némi támo­gatásra van szükségem. Ez a szerep oly­at rám nézve. Válaszoljon kegyed legalább! Hiszen ez annál köny­­nyebb lesz kegyednek,mert rögtön otthonossá vált ebben az arisztokrata körben. Aztán kegyed aratja a diadalt, elhódította a férjemet tőlem s mégis én vagyok, a ki közeledem. Nos, beszéljünk valamit róla, a­­mi Róber­­tünkről. Mit szól hozzá, Teréz ?.. Hogy tetszik ő ön­nek ? Nem önt illeti-e Gounodnak a balladája: »Midőn édesdeden nyugszol az árnyékban ?« —Rám nézve, higgye meg, sötét éj volt az, a fák alatt, a csillagos éj­szakán ! Látva Berta, hogy Teréz még mindig hallgat, egy türelmetlen mozdulattal folytatá: — De beszéljen hát ... Figyelnek ránk. Berta e mozdulata közben legyezője leesett s Teréz lehajlott, hogy azt fölemelje s féltérden su­sogta : — Bocsánatot kérek kegyedtől. Berta meglepetve, sietett őt fölemelni; attól félt, hogy a környezet, észreveszi a jelenetet. Azonban, már nem ügyeltek többé rájuk. Látva, hogy a két fiatal asszony egymással beszédbe eredtek, nem érdeklődtek többé irántuk. Visszatértek egymás­után a nagy terembe, hol a » Waldteufeln­det kezdték a zenészek. S Teréz, midőn fölkelt, állva maradt Berta előtt és így szólt: — Nem dacolni jöttem önnel. Azért hallgattam, mert féltem a botránytól. — A nyilvános botránytól ? — Attól? — S mégis kitette magát annak. — Mert elismertem, hogy önnek joga van hozzá. — Hát a nagybátyjának a jelöltsége ? — Mit törődöm én azzal! — viszonza Teréz. — Hogy engem ily helyzetben lát maga előtt, az az ő hibája, mindnyájok hibája. Az az élet, melyre engem ve­zettek, ama példák, melyeket elém tártak, s ama légkör, a melyben lélekzettem, elkerülhetetlenül oda juttattak, a­hol most vagyok... Más környezetben, ki tudja ? iste­nem !.. talán inkább érdeklődtem volna férjem iránt, a kivel szövetséget kötnöm szükségesnek találták.. De mi­kor ők maguk is gúny és nevetség tárgyává tették őt előttem ! Ők az okai, ha szégyeltem őt s föllázadtam a sors ellen. Ismétlem ez az ő hibájok! S ha én aka­ratom ellen mentem férjhez, én csupán eszköz voltam, kit önzésüknek, érdekeiknek áldoztak föl. Nem, én nem törődöm velök s nem tartozom nekik semmivel! — De én, — szólt Berta nyugodtan, — mit vé­tettem önnek ? — Önt, — viszonzá Teréz hevesen, — elárul­tam, igaz s erőre nem is találok mentséget. Épp ezért jöttem el, hogy megboszulhassa ön­magát rajtam és rajtok egy botrányos jelenet által s noha el voltam készülve nyilvános megszégyenittetésemre, eljöttem, irgalmára bizva magamat. Berta egykedvűleg hallgatta a Teréz beszédét s aztán huzamos némaság után fölkelve, halkan igy szólt: — Az a ki­vétek nélkül való, vesse önre az első követ. . . Béke velünk. A » Waldteufe» zenéje eközben vigan harsogott. Penardier, ki meg volt elégedve a két fiatal nő­vel, félre vonult s a szalon bejáratából szemlélte e szánandó jelenet boldogtalan szereplőit. Midőn látta hogy egymástól megválnak, húga felé fordult, ki feléje közeledett, sápadtan, mig szempilláin köny csillogott. — Teréz, — szólt a tőzsér, karon fogva húgát, — mit beszélt önnek ? — Ne nyugtalankodjék ön, — viszonzá Teréz megvetéssel. — Úgy sem értené ön azt. Különben is megtettem, amit tőlem kívántak. Jövőre, ne várjanak tőlem semmit. Nem ismerem önöket többé. A nagybátya válaszolni akart. — Ne beszéljen, l csengett a fiatal­asszony. — Meghaladok itt. Vezessen ön kocsimig, csupán erre kérem. De, menjünk gyorsan . . . Nem bírok tová­bb állni! Penardier magával vonta őt, nehogy zavarát észre vegyék. E pillanatban Fülöp a kis szalonba lépett. — Leróttam a kötelezettségemet, — mondá Berta. — Készen van ön ? — Készen.­­— Menjünk. Ön nyittat nekem egy szobát a vendéglőben,hogy öltözetet válthassak. Van erre időm ? — Kétségkívül. Még csak tizenegy óra múlt. — Nos, karját, Fülöp. Távozzunk nyíltan; ha látnak minket, annál jobb, jöjjön. Aline mindent elrendezett Bertának az utasítása szerint. Az avenue Gábrielben bérkocsi várakozott, melyhez feltűnés nélkül eljuthatni reméltek. Berta lehaladván a lépcsőkön Fülöpnek a kar­ján , megnyitott egy nyári termet, mely a parkra nyílt. Senki sem volt ott s tovább ment, midőn Aline hívását hallotta, ki a nyári teremmel szomszédos könyvtárból lépett ki. A megbeszélés szerint Alinenek a bérkocsinál kellett volna várakoznia. — Te vagy itt, Aline? — kérdé Berta. — Mi történt ? Aline arca félelmet árult el. — Hát. . . hát . . . Egyszerre Adorján jelent meg mögötte. — Semmi különös, — szólt hirtelen. — Ez az Aline oly nagy dolgokat csinál a legcsekélyebből is! A­mint Berta megpillantotta öcscsét, a kit az intézetben vélt lenni, nagy szivszorongás lepte meg. Adorján kissé halvány volt s csak nehezen pa­lástolhatta fölindulását. Berta észrevette, hogy ingé­nek a gallérja és kezelőjének egyike meg van szok­­gatva. Egyenruháján is, a mell táján, hasadást pil­lantott meg s több aranyozott gomb is hiányzott ar­ról. Haja is föl volt bontva, sapkáját pedig kezében tartotta. Ez is részben el volt szakítva. — Hol jársz itt ily órában — kérdezte Berta. — Mi történt? — Semmi sem ! — viszonzá Adorján. — semmi különös. Ne ijedj meg!. . — Semmi ? . . És mégis, mily állapotban van az öltözeted! Arcod oly izgatott, inged s ruhád össze­tépve ... És ott, a fülednél . . . vér . . . Meg vagy se­bezve, Adorján ? Bizonyosan valamely szerencsétlen­ség ért. — Nem, nem! — viszonzá a fiatal ember, magával vonva nénjét a könyvtárba.— Mindenekelőtt nyugtasd meg magad. — Beszélj tehát, kérl°k, láthatod, mily nyugta­lan vagyok. — Nos, ma este, tanulás közben összezörrenés volt az én osztályomban. Egyik suhanc, pajkosságból durranó borsót tett egy másiknak a szék lába alá s ő ezért minket otromba kamaszoknak nevezett. — Erre többen fölkeltek s öt szavainak visszavonására erőltették. Ő azonban vonakodott s ekkor egész könyv-, tintatartó-, vonalzó-zápor zúdult felé. Erre aztán megkezdődött a harc, neki is lévén pártolói. Szerencsétlenségre, a zaj elhatott a felügyelőnek a fülébe is ; az osztályt ideiglenesen feloszlatta, szabad­ságolta, a négy főbűnöst pedig kirekesztette az inté­zetből. Berta elkomorodott. (Folyt, köv.) Petrozsény. Hagyjuk el a főváros zajos utcáit, melyeken végig süvölt az őszi szél, s képzeljünk e borongós, hűvös napok helyett vidám verőfényt, felettünk kék eget, s e merev házfalak helyébe árnyas erdőket, s képzeljük, hogy benn vagyunk az aranyos Erdély délnyugati csúcsában, azon a vidéken, hol a Hunya­diak ősi fészke hajdan büszkén nézett a tájra. Ott fekszik mély völgykatlanban Petrozsény. Köröskörül khinai falként emelkednek a magas hegyek, melyek elzárják a világtól. Jobbról a Betyezát, balról a Pa­rent­ mint óriási bástyák védik, mintha tudnák, hogy mily nagy kincsek vannak e hely roppant terjedelmű széntelepeiben. De mind hiába, ki lettek játszva, mert egy keskeny völgyecskén titkon betolakodott a vasút s most zavartalanul hordja szét a világba az oly soká rejtegetett fekete köveket. Hová ezelőtt csak az ökrös szekér bizonytalan s lassú tengelyén lehetett eljutni, oda most a vasúti coupé kényelmes párnáin elnyuj­­tózva érkezhetünk meg. Piskitől szárnyvonal vezet Petrozsényba. Az egész út nem is oly hosszú, de a nagy emelkedések miatt mégis öt óráig tart. Üde szép reggel volt, a midőn mi Piskitől útnak eredtünk. A pálya csakhamar délnek fordul s követi a Strigy folyó menetét fölfelé a széles völgyben, me­lyet azonban mindinkább szorítanak a két oldalt fekvő hegyek. Az egész természet reggeli pompájában ragyo­gott. A szép tengerzöld rétek csillognak a harmattól s a lomha köd éppen emelkedő félben van. Arrább a Strigy mentén a fűzfák ezüstös koronái látszanak s felettük a sötét hegyek, melyek éles körvonalakban rajzolódnak a mosolygó kék egen. A coupé ablaka nyitva s a betoluló friss leve­gő teljesen elűzi szemünkből a korai fölkelés fél ál­mát Több apróbb állomást hagyunk el s Kalán előtt egy ódon torony mellé épített kis oláh templom lát­szik. A tornyot némelyek még a rómaiaktól szár­maztatják, de valószinűnD, hogy a Hunyadiak korá­ból való. A mozdony erősen dolgozik. Folyton emelkedünk s­ mind feljebb és feljebb hatolunk a völgybe, mely egyre szűkebbé és vadregényesebbé lesz.Végre Váralja- Hátszeghez érünk, hol a völgy ketté szakad. Jobbról fekszik a hátszegi völgy, hol a Retyezátról alárohanó patakok egyesülnek a Nagy-vízben, mely e helyen a Strigybe szakad. A baloldaliból a Strigy jön lefelé. Gyönyörű innen a hátszegi völgybe letekinteni. A közelben látszik Hátszeg s a boldogfalvi kastély, melyben a trónörökös is töltött pár napot erre jártá­ban. Szebb helyet nem is választhattak volna szá­mára. Távolabb Kolovár sziklafala fehérült s azontúl Váralja község fekszik, mely körülbelől közepén áll ama területnek, melyen a hajdani Sarmisegethusa dák s a későbbi Ulpia Trajana római város díszlett. Sok rom maradt fen e helyen, s a »Hunyadmegyei régészeti társulat« nagy költséggel cirkusz is ásatott ki. Oldalt egy dombon őrtorony látható, mely bizo­nyosan a hires Traján-út biztosítására szolgált. Mily különös játéka a sorsnak! Ott, a­hol haj­dan paloták s virágzó kereskedelem fényes csarnokai állottak, most a haladás századában, nyomorult viskók s ronda házak mernek létjogosultságra számot tar­tani. Ez lenne tehát az a nép, mely magát a rómaiak utódjának nevezi, s ily módon tengeti életét, ott hol állítólagos ősei laktak? De indulunk. Vonatunk a Strigy mentén foly­tatja útját s igen erősen emelkedik, úgy hogy csak­hamar a legmerészebb hegyi pálya jellegét veszi föl. A legérdekesebb rész Krivádiából Bonyh­áig tart. Itt a vasút számtalan nehézségekbe ütközött. Az egész pályát föl kellett vinni a nagy vízválasztó hegységre és számtalan kanyarulatot ír le a vonal, s közbe kilenc nuguton megy át, míg végre felér az említett állo­másra. Mindezek azonban elenyésznek ama nehézsé­gek mellett, melyeket a lágy, agyagos talaj teremtett folytonos csuszamlásaival, melyek óriási költségbe kerültek minden nagyobb esőzés után. Krivádián megesett az a furcsaság is, hogy az egész pályánat — ahogy volt — lecsúszott a völgybe. Bonyh­ától gyorsan esik a pálya Petrozsény felé. Mi már Krivádián kiszálltunk, hol két kedé­lyes úr várakozott reánk, kikkel a római őrtoronyt néztük meg. Különös egy építmény, mert kapu vagy ajtó nyoma sehol sincs a falban, csak négy nagy ab­­laknyilás. Körülötte meredek sziklák és sziklavágá­sok láthatók, melyek igen regényessé teszik a helyet. Délre Marisékor faluba értünk, hol a vállalkozó­nál pompásan étkeztünk s ott hol a vasút annyit kanya­rodik,ott gyalog mentünk fel, több alaguton fáklyafény mellett sétálván keresztül. Bonyh­a állomáson mind­nyájan helyet foglaltunk egy tolókán s minthogy a pálya folyton esik, roppant sebességgel rohantunk le­felé. Majd magasan egy töltésen mentünk át, majd egy bevágáson, vagy hirtelen egy alagúton robogtunk át, vagy egy völgyecskét áthidaló viadukton. Néha valóban hajmeresztővé vált az utazás, oly közel a föld­höz s oly gyorsan. Szemünk előtt minden összefolyni látszott a pályán. Folyton kanyarodtunk majd jobbra, majd balra. Egyszerre midőn egy alagútból kibontakoz­tunk, óriás sziklahegygyel találtuk szemben magunkat, melynek aljában széles patak vadul rohan alá. E he­lyen erős dörzsfékezéssel sikerült megállanunk. Balra nagy barlangnyílás tűnt föl feketeségével. Csak a víz moraja hallatszott ki belőle. Ez a hires Csetatye-Bélé barlang, melyet Jósika Miklós az »Abafiban« tett is­mertté gyönyörű leírásával. Az egészen végig folyik a nagy patak s igy csak a sziklák oldalában lehet járni. Hosszan elnyúlik az egész hegy alatt, s tágas termei­ben a sötétséget csak alig töri meg a fáklya lobogó világa. Majd szűk üregeken bújtunk át, majd vigyázva haladtunk a sziklafal oldalában, vagy mászkáltunk le s fel a magunkkal vitt létrákon. Egy helyen végre megállapodtunk. Szárazon tovább nem lehetett jutni, vissza kellett térnünk. Nemsokára mint a hold hal­vány fényét tiszta éjszakákon, láttuk bevilágítani a nap sugarait. 1696 Folytatás a mellékleten.

Next