Fővárosi Lapok 1888. március (61-91. szám)

1888-03-31 / 91. szám

i barátilag érezni is. Ismerteti a külföldi viszonyokat, közli az ottani számadatokat s ismerteti, hogy miként van szervezve egyes országokban a lelenc-ügy, a sze­­retetházak intézménye, sat. Végül pedig azt ajánlja, hogy állam és társadalom fogjanak kezet s létesítse­nek országos közárvaházi egyletet, vidékenként szer­vezett fiókokkal. A nevelést olyan irányúnak szeretné az uj árvaházban is, mint a budapesti gyermekmen­­hely intézeteiben s talán azért is ajánlja dolgozatát az egylet nemes-szivei elnökének. A füzet ára hatvan krajcár. * Uj népszínmű. E. Illés Károly ismert aradi kriminalista, az irodalom terén is sikerrel mű­ködik. Most egy háromfelvonásos népszínművét, »Cifra Zsuzsi«-t, készül előadni Krecsányi Ignác társulata. Nyilasi Mátyás, az Aradról a népszínházhoz szerződtetett komikus búcsú­ fellépte a »Tékozló« Bá­lintjában nagy közönség előtt, tapsok közt folyt le. Kapott emléktárgyat is. Mint halljuk, a nyarat Bu­dán, mint vendég még Krecsányi társulatánál tölti. * Gi’aer Gusztáv festményei. Említettük, hogy a berlini képíró sokat emlegetett »Regé«-je, valamit az elemeket ábrázoló négy allegorikus műve rövid időre ki van nálunk állítva. Mindegyik kép öntudatos mester munkája és egyik sem hajhászsza a szenzációt. A »Rege«, melyhez tudvalevőleg egy sokat emlegetett női szépség modell gyanánt szolgált, azt a német me­sét ábrázolja, melyben a dallá változott királyleány újra visszanyeri emberi formáját. Látjuk a hollót (ki azelőtt királyfi volt) mint repdes a gyönyörű fiatal leány körül, kit egyszer annyira szeretett; látjuk az új életnek örvendező, a nap sugaraiban fürdő és a tó hullámaiból kilépő gyönyörű leányt. Az alak annyira leányi, annyira távol van minden kihívó érzékiségtől, az igéző fej aranyfürtjeivel, oly szelíd és megnyerő, a test vonalai oly lágyak, a színezet oly hatásos, hogy lebilincselve állunk előtte, noha nem egészen mentes a német romanticizmus édeses felfogásától. A négy elem közül leginkább a »Víz« és a »Levegő« felelnek meg a szigorúbb követeléseknek, amaz a szép fej és főleg a mély szem által, a lég pedig a könnyed, finom rajz és a költői felfogás által. Jelenleg Graef tanár »Az üldözött fantázia« cím­ alatt egy festményen dol­gozik, mely festett replika akar lenni nagy szenzációt keltett pőrére. * A debreceni színház a két húsvéti ünnepen népszínműveket adat elő. Hétfőn Vidor Páltól a »Cifra Zsuzsi lakodalma« kerül színre először. A jövő hét az új tagok bemutatója lesz. Péchy, a szerelmes színész és Kopácsi Juliska k. a., a kólóra túr-énekesnő, a szí­­nészeti akadémiából jönnek. Kaczér Nina k. a., az uj naiva eddig a nemzeti színháznál volt. Megérkeztével Rákosi Rózsa k. a., ki eddig mint naiva is segített, a drámai szakhoz tér vissza. A buffo-szerepeket Püs­pöki vette át. * Apróbb hírek. P. Márkus Emilia asz­­szony már felgyógyult, tegnap jelentkezett a nemzeti színház igazgatóságánál s először ápril 12-én lép föl, mint Margit a »Faust«-ban. — A német színház­ban nagy közönség előtt, zajos tapsok közt végezte vendégszereplését Girardi bécsi komikus.­ ­ „Budapesti Szemle.“ (Áprilisi füzet.) (Sz.) Annak a mély kegyeletnek, melylyel Zichy Antal viseltetetik a Széchenyi István emlékén, művein és szellemén , az irodalom már számos maradandó ér­tékű kiadást és dolgozatot köszön. A Gyulai Pál folyó­iratának új füzete is ennek köszönheti legmélyebb és és átalános­ hatású közleményét, melynek címe: » Gróf Széchenyi Ferenc atyai intelmei fiához, István­hoz.« Ez egy német nyelven irt, életbölcsességben és szeretetben gazdag levél, melyet a muzeum nagynevű alapitója 1817. május 17-dikén irt fiához, midőn az elutazott ezredéhez. Elég e levelet ismerni, hogy igazolva legyen előttünk Berzsenyi hires sora: »Csak sast nemzenek a sasok.« Bölcs szellem, mély vallásosság, hazafiság, emberszeretet áradnak e levélből termékeny talajba hullva. Inti fiát, hogy a vallás legyen mindig főtáma­sza. »Ne szégyeld amaz istenség mintaképét nyíltan bevallani, a melynek képmása lettél. Kerüld az olyan embert, könyvet, de még saját elméd sugallatát is, mely téged a te teremtődtől elidegeníteni, jóltevőd iránt háládatlanná s jövendő birád irányában közönyössé tenni képes lehetne, mert csak azt fogja ő ama végze­tes nagy napon megismerni, a ki őt itt megismerte.« Óvja az önszeretettől, bivságoktól, mondván : »Egy ön­érzetes ember megvet minden cégért; a papagálynak szüksége van cifra tollaira, hogy jó hírét fentarthassa, a fülemilének és pacsirtának nincs.« Tovább igy szól: »Nincs nevetségese, mint mikor egy ember az ő szü­letésével vagy testalkatával páváskodik, mert ezekhez ő maga épen semmivel sem járult hozzá; de igen is elronthatja s megbecstelenitheti mind a kettőt, ha az egyiket más, talán alatta álló embertársával, főleg ér­demessel érezteti, a másikat pedig meggyöngiti és le­­aljasítja mindenféle kihágással, akár erejének vak­merő túlfeszítése, akár határtalan kényeztetés által.« Buzdít a levél amaz ismeretek megszerzésére, me­lyek által a fiú képessé lehet hazájának javára működni, jószágait kezelni s jobbágyait boldogitni. Inti a társaságban divatban levő fecsegő, léhütő uracsoktól, hizelgő nőktől, iszákos és préda emberek­től. Inti a jótékonyságra, az ínség enyhítésére. »A pénzt úgy tekintsd, hogy az nálad csak letétemény és semmikép sem a te tulajdonod, s egykor nem azt fo­god az ő ítélőszéke elé vinni, hanem az arról való szá­madásodat.« Meghatólag áldja meg fiát az apa, re­mélve, hogy szive által a legjobb anya vigasztalója, testvérek öröme, az ország reménye, jobbágyai jólte­­vője, szegény árvák és özvegyek gyámola s hitközségi rokonainak mintaképe lesz. Zichy Antal e levelet ajándékba kapta gr. Szé­chenyi Bélától (a levél írójának unokájától) de úgy vélte, hogy azt megtartania nem szabad s oda ajándé­kozta a nemzeti múzeumnak. Papírja már megsárgult. írása megfakult, a baj­lások szakadozottak lettek s ázás nyomai is vannak rajta, mert gr. Széchenyi Ist­ván azt mindig magánál, tárcájában hordta s nála volt akkor is, midőn 1848-ban a készülő lánchíd felső lánca leszakadt s a csónakban ülő Széchenyit a Du­nába lökte, melyből csak úszva menekült ki a budai partra. Zichy Antal nem csak jó fordításban közli e magasztos szellemű apai levelet, mely sóhajtva emlé­keztet a régi kitűnő nagyurak igazi nagy voltára, ha­nem azt, mint valami drágakövet, méltó foglalványba zárta, elmondva, mily rokon szellemű az ama apokrif ereklyével, mely Szent István királyunk apai tanácsait foglalja magában. Fejtegeti a természetes eltéréseket is s elmondja, hogy Széchenyi István neje e levelet le­másolta fiai számára, kik szintén tárcába zárva hord­ják magukkal, dicsőült anyjuk kisérő soraival együtt. A füzet ez első közlése után következik Csiky Gergely »Arnold«-jának vége. E mű újabb jó regé­nyeink nem valami nagy számát szaporítja, érdekes meseszövés, természetes elbeszélői hang, eleven jellem­zés és még az által is, hogy a színhelyet (utórészében a bártfai fürdőt) szintén nagyon élénken festi. Becses és a sajnosan dúló árvizek következté­ben mintegy időszerű olvasmány is »A Tiszavölgy szabályozásáról« szóló tudományos dolgozat, mely, voltakép kivonat Kvassay Jenő­nek akadémiai ezer forintos jutalmat nyert, »A csekély esésű folyók szabályozásáról» című munkájából. E jutalmazott munka szaktudományi alapossággal van írva s bí­rálói szerint nagy értékű, a kivonat pedig azt tarta szem előtt, hogy a nagyobb közönség is élvez­hesse. Belőle az első közlemény is mindenkit meg fog arról győzni, hogy a mű szerzője, ki a kultúrmérnöki intézmény élén áll, a maga szakmájában mily jeles férfi és író. Közérdekű a Neményi Ambrus dolgozata is: »Egy lengyel four mint orosz külügyminiszter«. E lengyel főur Czartom­sky Ádám herceg volt, ki e szá­zad első tizedében barátja I. Sándor cár mellett kül­ügyminiszter volt, de lengyel hazafi maradt, részt vett nemzete több forradalmában, aztán számüzötten Pá­niéban lakott s ott is halt meg, mint 90 éves agg, 1862-ben. Emlékiratai (1776-tól 1823-ig) Párisban franciául jelentek meg s Neményi ezek alapján rajzolja e rokonszenves lengyel hazafi alakját igen élénk szí­nekkel és stílben. Következik négy költemény: Vargha Gyulától eredeti, »Egy falusi temetőben« című, mely hangban, formában gondosan alkotott s tartalmilag bő lírai mű s Burns dalaiból három, Lévay József kitűnő fordítá­sában. Jekelfalussy József statisztikai dolgozata: »A nemzetiség szerepe az erdélyrészi megyék népnöveke­désében,« minden magyart élénken érdekelhet. Adatai közül megemlítjük, hogy a 15 megyében 1881-től 85-ig 99,779-el több született, mint meghalt, s igy a szaporodás évi átlaga 19,956-ot tett. A magyarok (fő­leg a protestánsok) szaporodási aránya kedvező s az egész magyarságé még sokkal kedvezőbb lett volna, ha járványok nem dúlnak s több a körorvos­sal. A ma­gyarság propagativ ereje igy is ép oly hatásosan mű­ködik, mint az oláhságé. Mudrony Pál :A gazdasági szakoktatás re­formja Angliában« című rövid cikke ajánlja nálunk is a mezőgazdasági tanács és a tejgazdasági iskolák felállítását.­­ Az »Értesítő«-ben Pulszky Gusztáv méltányló­­lag ismerteti s egyszersmind alaposan bírálja Grün­­wald Béla könyvét: »A régi Magyarország«-ot. Név­telen bírálók ismertetik a Löw Vilmos new-yorki ma­gyar anthologiáját: »Magyar Songs«, Tolstoj L. »Há­ború és béké«-jét (becses mű gyönge fordításban,) s Villemain »Pindar«-ját, (maradandó munka, Csiky Gergely jó fordításában). Heinrich Gusztáv ama kül­földön is élénk figyelmet gerjesztett latin nyelvű pub­likációt, fényes kiállítású munkát mutatja be tüzete­sen, mely a négyszáz évvel ezelőtt élt olasz huma­nista, Isola Nogarola s e család többi nőiróinak mo­nográfiája. E műhöz gr. Apponyi Sándor (kinek nagy­anyja Nogarola Teréz grófnő volt) gyűjte össze az irodalmi anyag főrészét, Ábel Jenő pedig kiegészíté a gyűjteményt, sajtó alá rendezte az egészet s terje­delmes irodalomtörténeti bevezetéssel látta el, igy 1­666 ketten oly tudományos díszművet hoztak létre, mely »becsületünkre válik a külföld előtt is.« Végül két nyilt levelet olvasunk. Az elsőben Simonyi Zsigmond védi azt a megtámadt állítását, hogy Kiss József egyik költeményében e kifejezés: »Barna Eszter csókjából hejd nehéz beérni« jól, ma­gyarosan hangzik. Megtámadója ellenmond újra ez állításnak, mert magyarosan úgy hangzanék: »csók­jával« nehéz beérni. Egyébiránt Simonyi azt is ál­lítja, hogy Kiss Józsefnél az »évre évről«, (az »évről évre« megfordítása,) szintén jól hangzik. Vitatja ezt »a költői nyelv szabadsága« nevében. De ha a költői nyelv szabadsága a nyelv rontásáig terjedhet, akkor meg kell azt fékezni, érdekében, úgy a nyelv, mint a költészet Fővárosi hírek. * Az évnegyed végén. A tavaszi évnegyed kez­dete holnap összeesik a feltámadás nagy ünnepével. Mai számunk az utolsó az esztendő első negyedében, úgy hisszük, hogy ez az évnegyedi forduló nem okoz változást a viszonyban, mely immár huszonöt éve áll fenn a »Fővárosi Lapok« és nagyszámú, művelt ol­vasó közönsége közt. A szerkesztőség teljes erejével működik ez irodalmi jó viszony fentartásában és erő­sítésében s bizton reméli, hogy holnap is együtt üd­vözölheti előfizetőit, kiket folyvást­­ó olvasmányokkal és gazdag hírrovatokkal igyekszik kielégíteni. A hol­napi számban következő szépművekkel és tárcákkal fogjuk megnyitni az uj évnegyedet:»Ma harminc é­v­e«, költemény Szász Károlytól; »A kudar­cok hősei«, víg beszély a kisvárosi csendéletből, Degré Alajostól; »Vagy igy vagy úgy« (»Un dilemme«) francia érdekes kisregény Huys­­mans-tól; a tárcában: »A nagyvilági élet vértanúja«, tárcarajz Párisból, Justh Zsig­mondtól; »Egy asszony könyvéből« nyolc költemény szépprózában, Büttner Linától. Meg­annyi érdekes olvasmány, a szépirodalom két jeles ve­teránjától s szellemes íróktól, kiknek szellemes társa­ságában fog a »Fővárosi Lapok« beköszönteni a szép húsvéti ünnep reggelén. * Az egyház gyásznapja. Tegnap, nagypéntek napján, a Megváltó sirja látogatásának az időjárás nagyban kedvezett. Nagy csütörtökön, midőn a katho­­likus templomok oltárai elvesztik ékeiket a nagy és fenséges emlékezet gyászában, a harangok pedig el­némultak , a természetben is szürke nap volt: boron­­gós, esős, szomorú; míg tegnap azúr­kék égre, ta­vaszi verő­fényre, a természet egész vidámságára virradtunk. A nép özönlött a templomokba, a Krisztus sirjához, s kivált a délutáni órákban valóságos em­beráradat, tolongás volt az egyházak ivei alatt s a templomok körül. Van remény, hogy a feltámadás mai nagy örömünnepének, a nagy körmeneteknek, a szabad ég alatti hallelujának is hasonló időjárás fog kedvezni, valamint, hogy verőfényes szép húsvétunk lesz, örvendetes sátoros ünnepek mindenütt, hol az árvíz és tűzvész, a természet e­gész elemei nem von­­ták meg az emberek örömét! * Jótékony adomány. A királyi tábla pompás koszorút tett a Perczel Béla kúriai elnök ravatalára s ennek költségére több pénz gyűlt be, mint a mennyibe a koszorú került. Harminchét forint maradt s ezt a maradványt — közös elhatá­rozásból — jótékony célra adták. Türk Szilárd kir. táblai elnöki titkár adta át a magyar írók se­­g­é­l­y-e­g­y­­­e­t­e pénztárának. Köszönet érezte! * A nagypénteki ájtatosságok tegnap nagy közönség részvétele mellett folytak a főváros összes templomaiban. A kora délelőtti óráktól kezdve, mikor a templomokban az Úr koporsójára kitették az oltári szentséget, késő estig hömpölygött az emberár tem­plomból templomba. A színes lámpákkal, számos gyertyával s zöld ciprusgalyákkal díszített szent sírt körülvette az imádkozó Budapest. A hivatalos világ ájtatoskodásának színhelye: a budavári helyőrségi templom ezúttal is kiváló gyászünnepélylyel emelte a hívők vallásos érzelmeit. Délután négy órakor itt a fájdalmas istenanya tiszteletére énekes áhitat folyt, régi magyar vallásos dalokkal. A Bogisich-féle »Boldogasszony siralmát« Pártosné Bartolucci Vik­tória úrnő énekelte orgonakísérettel. Énekeltek még: Vavrinecz-Farkas Ilona úrnő, Bogisich Mihály prépost és a teljes énekkar. Az egyetemi templomban, hol a padok és állóhelyek szintén szorongásig megteltek, délután gyász-zsolozsma volt, a lamentációkkal s a végén »Miserere.« A szerviták templomában Jeremiás siralmait zengedezték. A ferencrendiek templomában, mely a leglátogatottabbak közé tartozott, a szertartá­sok inkább a délelőtti órákra voltak kitűzve. De a külvárosi templomokban is mindenütt szent kegye­lettel és nem kisebb buzgalommal járták a templomo­kat. A terézvárosi plébánia­templomban, úgy mint a józsefvárosi és ferencvárosi plébánia-templomokban is délelőtt mindenütt volt magyar szentbeszéd. A budai oldalon a vízivárosi plébánia templom szent sírja a díszítés nemes ízlése által tűnt ki. A krisztinavárosi, óbudai, újlaki templomok, nemkülönben az összes ki-

Next