Friss Hirek, 1920. július (4. évfolyam, 48-74. szám)
1920-07-01 / 48. szám
ze lésügyi minisztériumba osztották be s innen küldötték le a pénzlebélyegzéssel kapcsolatos munkálatok vezetésére Szeghalomba, ahol figyelmes és tapintatos föllépésével annyira megnyerte a lakosság szeretetét, hogy az a polgárnak kijáró legnagyobb tisztességgel , a mandátummal tüntette ki. Temesváry képviselőre, mint nagytudású mérnökre is nagy szüksége lesz a Nemzetgyűlésnek a földbirtok reform keresztülvitelénél. Megválasztása határozzottan nyeresége a Nemzetgyűlésnek, amely szakemberekkel nem igen dicsekedhet. De a meggyötört erdélyi magyarság is teljes bizalommal tekint reá, mint olyan férfiúra, akit erős magyar érzése és munkaszeretete révén, már kolozsvári hivatalkodása idején, is az erdélyi magyarság egyik vezetőjéül ismertek el. Temesváry képviselői tevékenysége elé városunkban is a legjobb reménységgel tekintenek ismerősei és barátai, tárgyalások, amelyeket Budapesten fognak befejezni. A Tempo azt írja, hogy a magyarfrancia közgazdasági kapcsolat ügyében kedvező eredményekre van kilátás s remény van arra, hogy Csonka- Magyarország közgazdasági helyzetében francia támogatással kedvező fordulat áll be. " Táviratok: Kihallgatások a Mipinál A M. T. I. jelenti: A kormányzó kihallgatáson fogadta Rubinek Gyula földmivelésügyi minisztert, gróf Andrássy Gyula, Tury Béla nemzetgyűlési képviselőket, Szmrecsányi György alelnököt és gróf Bethlen Istvánt. Bottlik nemzetgyűlési alelnök vidéken tartózkodván, kihallgatása nem történhetett meg. Is hollandi munkások mellett Ond Hágából jelentik. A hollandi vasutasok szakszervezti szövetsége amely 50000 tagot számlál, elhatározta, hogy a szakszervezetek nemzetközi szövetsége által Csonka- Magyarország ellen kimondott bojkottban nem vesz részt. Az oroszai heves támadása Varsóból jelentik. A lengyel vezérkar jelentése szerint az ellenség elkeseredetten folytatja támadásait minden fronton. A békeszerződés Párisból jelenti a szikratávíró: A magyar békeszerződés aláírásával kapcsolatban gazdasági kérdésekre vonatkozólag kedvezően folynak a Friss Ikrek a SMid hangulata melleltűn'H. Bécsből jelentik: A Morning Post hosszabb cikket közöl, amelyben szemére veti az angol munkásságnak, hogy a bojkott kérdésében Csonka- Magyerország ellen foglalt állást annélkül, hogy a viszonyokat helyes A szegedi dalárda vegyeskara Vásárhelyen Ha a szokásos frázisokkal akarnánk dolgozni, azt mondanék, hogy ,ritka műélvezetben volt része városaink fejlettebb ízlésű közönségének szombaton este, amikor a Szegedi Dalárda vegyeskara szép előadásában gyönyörködött.“ A hosszú mondatból csak az utolsó hat szóhoz ragaszkodunk. Mert valóban lelki gyönyörűség volt végighallgatnunk a Szegedi Dalárda Vegyeskarának szép előadását. Pedig őszintén szólva féltettük az este sikerét. Először is attól tartottunk, hogy kevés lesz a hallgatóközönség. (Több is lehetett volna !) Mert bizony a Dalárda nem nagyon fárasztotta magát az előzetes beharangozással. A Dalárda csak jött és győzött! Pedig a Dalárda nehéz feladat megoldására vállalkozott! Mozart örökbecsű remekműve nemcsak kitűnő énekeseket, nemcsak nagytudású és biztos kezű karmestert, hanem megfelelő zenei segédeszközöket és ünneplés környezetet is megkövetel. Impozáns méretű templom, orgona és zenei kíséret tud csak igazi keretet nyújtani a zeneköltészet ez örökbecsű alkotásának. És ha már most azt mondjuk, hogy az említett segédeszközök hiányában is tökéletes kivitelű interpretálását láttuk Mozart fenséges alkotásának a szegedi vegyeskarban — aztgondoljuk a legszebb dicsérettel adóztunk a Dalárda minden tagjának. Annak a szűk két órának lelki gyönyörűségét, amit a Dalárda előadása alatt éreztünk, csak a szegedi Dalárda tudja elfeledtetni velünk egy még szebb — ha lehet szebb ! — előadással. König mester valóban mesteri munkát végzett. Talán meg is nem tesztelni ránk, ha a megszokott hír- , lapi szólamokkal akarnék méltatni : azt a tüneményes karnagyi készült-séget és erőt, amellyel a 70 tagú vegyeskart dirigálta. Pótemelvény nélkül is nagy volt és kedves volt. Végre egy karnagy, aki nemcsak maga rakja zsebre a felhangzó tapsjutalmat, de juttat abból munkatársainak is, sűrűn szólítgatván őket az emelvény elejére,, hogy őket is tapsolják. Az elismerésből méltó részt kapott Szántóné Ladányi M., akinek csodása, lágyan csengő hangjával alig tudott betelni a közönség. Erős versenytársa volt neki Kovács Ibolyka, aki nem éppen elsőrangú zongorán művészi könnyedséggel és tökéletes művészetel oldotta meg a kíséret nehéz munkáját. Csak a szót szaporítanánk vele, ha a soló quartettek egyes tagjait is külön-külön kiemelnék abból a fényes körből, amit a Dhárda alkotott. Ezekben a nehéz napokban, amikor olyan igen ritkán van alkalmunk tiszta hangot hallanunk, emelkedett légkörbe jutunk — ünnepszámba ment ez a két óra, amivel a Szegedi Dalárda Vegyerkara megajándékozott. Jól esett lelkünknek, hogy egy pillanatra elfelejtettük meggyötört szivünk ezer nyomorúságát s Mozart isteni melódiáival szárnyalhattunk föl a fényes magasságba, ahol nincs tülekedés csak a megbékült szivek égi békéje. Hálásak vagyunk a Dalárdának, hálásak a rendezőknek a hálásak a szigorú Végzetnek, amely egy pillanatra legalább, arcának mosolygó oldalával fordult felénk, amíg Mozart remekét hallgattuk, beáltásban megismerték volna. Ausztria információira határozott, a halott beigazolódott, hogy Kun Béláék mételyezték meg a külföldi közvéleményt. Magyarországnak nincs más vétke, minthogy lerázta a bős-sevizmus átkát. _ M első munítás-Sipviselő ! Az orosházai választókerületben heves küzdelem után Csizmadia Sándort választották meg a kis-gazdapárti Csizmadia Andrással szemben. A megszorult Hév. Azt eddig is tudtuk, hogy a Magyar Államvasutak pénztára nem duzzad túlságosan a pénztől. De a nagy romlás után se hittük volna,, hogy a hazájukból kivert nyomorgó menekültek keserves filléreire is rászorult. Nem hittük, de most hinnünk kell, mert saját szemeinkkel olvastuk azt a fuvarlevelet, amelyet a Vásárhelyen gyűjtött szeretetudományok szállításáért az Erdélyi Magyar Székely Szövetség terhére 850 kor. 20 fillér szállítási költséget számított fel Vásárhelytől Budapestig. Tehát nem hogy ingyen szállítaná a vasút a szerencsétlan menekülteknek ezt a 12 métermázsa adományt, de még csak kedvezményes tarifát se ad. Pedig hát mi az a néhány zsák liszt amellett, amit a láncos urak és hölgyek vitetnek ingyen naponta a Mávval? Vagy mi ahoz a költséghez képest, amibe egy-egy különvonat kerül, amikor a kegyelmes miniszter urak kortesutra méltóztatnak kiruccanni? Egy kétsoros rendelettel meg lehetett volna oldani az egészet. S most nem kellene a falatot kivenni a mensijöttek szájából. Utazás egy hangverseny és a „Fekete Sas“ körüt Villanykörte, pókhálók és sietős tapsok Szombaton, amikor a Szegedi Dalárda Vegyeskarának hangversenyére gyülekezett a közönség, a sötét, konyhaszaggal telitett feljárókon és még sötétebb folyosón gyakran gondoltunk arra, mi lenne itt egy tűzvész esetén? Sehol egy lámpa! Csak a ruhatárból és a szállói rész folyosójából szűrődik ki valamelyes homályos fény. A terembe törekvő közönség tétovázva baktat föl a lépcsőn s egymás tyúkszemére hágva alig találja meg a terembe vezető ajtókat. Az úgynevezett vészlámpákat a tűzoltók csak a közönség bevonulása után gyújtják föl. A világítás terén járatosok állítása szerint a ruhatárban pislákoló asztali villanykörte is a mozivállalkozó izgalmából világít az egymást kereső családtagok elé. Da hát miért nincs az egész folyosón egy árva villanykörte? Erről felvilágosítást se a rendőrség, ha a tűzoltóság nem tud adni. Talán a városi tanács meg tudná oldani asötét* rejtélyt! A darda tagjai föl akarnak állani az emelvényre, de hát várni kell addig, míg a világosság embere fölakaszt a lelógó madzagra egy villanykörtét, éppen mint a „zöldben* rendezett mulatságokon szokás, ,Megmeginog hosszú drótján“, mint a Fráter nóta mondja. Az imbolygó fénynél a terem menyezetén különös rajzokat veszünk észre. Sokáig találgatjuk mi lehet az a különös díszítés ? Az bizonyos, hogy nem szerves része a menyezet dekorációjának. Talán az ántant által kieszelt új térképe Európának? Az se lehet, hiszen még csak most rajzolják az okosok Párisban. Végre a szomorúan pislákoló két csillár egész igyekezetével kezd világolni. Akkor látjuk, hogy az s, rejtelmes rajz odafönn sem az egyik, sem a másik, hanem öles hosszúságú pókháló. Ezen is kellene már segíteni! Gyönyörű áriákban száll Mozart remekének hangja 70 énekesnek ajkán. Az égretörő hangok, fenn a zenitben egy pillanatra megállnak. Nincs tovább itt. Mint a madár, mikor röptében megáll egy pillanatra, hogy aztán telesztva tüdejét a fenséges magas tiszta levegőjével, leszálljon ismét az alsóbb régiókba. A nagy zeneköltő alkotásának legfennségessebb jelenete, ahol a feltörekvő emberi lélek az Isten fényességének sugaraiban fürdik. És ebben az ünnepélyes pillanatban két izzadt tenyér csapódik össze s mi a durva zajra hanyarhomlok zuhanunk le a fényes magasból, hogy megbámuljuk Mozart legújabb interpretátorát. Az előtapsos urnák különös ismertető jele az, hogy rettentően izzad. Van is oka rá ! A dolog ugyanis úgy áll, hogy a pesti Szerecsen utcai dalművészeten nevelkedett vortapsos — ad nátám vortänzer — elsiette a tapsot. Ijedten veszi észre, hogy nemes buzgalmában nem követi senki, sőt mindenfelől boszankodó arcok fordulnak feléje. Szegény König karmester, mintha skorpió csípte volna meg, összerezzen az emelvényen. Ha a buzgó tapsos úr hallotta volna a fohászt, amit König A népkerti Maurer-vigadó kellemesebb szórakozóhelye. Minden este, valamint csütörtök, szombat, vasárnap délután cigányzene szórakoztatja aközönséget. Színház után friss vacsora. Kitűnő italok, elsőrendű konyha, cukrászat