Friss Ujság, 1912. február (17. évfolyam, 27-51. szám)

1912-02-24 / 47. szám

é Arad, február 23. Halálos végű családi dráma játszódott le Magyarádon. A drá­mának azonban még az volt a legjobb megoldása, ahogy megtör­tént, mert az áldozata ki akarta irtani feleségének egész családját és csak az ő halálos balsorsa aka­dályozta meg ebben. Az eset rész­letei a következők: Néhány évvel ezelőtt Gálgye István magyarádi földesgazda fe­leségül vette Kanász József kis­birtokos leányát. A házasélet nem volt boldog, mert a férj gorombán bánt a feleségével és folyton arra buzdította, hogy szüleitől pénzt szerezzen, ha pedig ez nem sike­rül, akkor lopjon tőlük. Tegnap délután is arra ösztökélte az asz­­szonyt, hogy az az apjától kérje el a földbérletért járó összeget, a­melyet az elmúlt napokban Gál­­gye elkártyázott. Az asszony nem mert hazamenni. — Ha te nem mész — mondta Gálgye vérben forgó szemekkel — majd elmegyek én, de tudom, hogy akkor az egész családodat kiirtom. Ezzel hatalmas konyhakést tett csizmaszárába és felkapta azt a nagy kődarabot, amely állandóan az udvarukon hevert. Ezzel állí­tott be az apósa házához. Kanász Józsefet nem találta otthon, csak az anyósa, a leánya és Vaszil Ka­talin nevű rokonuk volt a lakás­ban. Gálgye István előretör a leányt oldalba, szúrta, azután az anyósát akarta megkéselni. A legszoronga­­tottabb pillanatban érkezett haza­­ Kanász József mostohafia, Boga­­rács Sándor, aki a bajbajutott asszonynép segítségére sietett, há­tulról megragadta Gárgyét és a földhöz vágta. A vérengző ember koponyája az erős ütéstől teljesen összeroncsolódott, úgy, hogy né­hány perc múlva meghalt. A fiú önként jelentkezett a csendőrség­­nél, amely jelentést tett a királyi ügyészségnek. A vizsgálóbíró s a törvényszéki orvosok ma kiszálltak a holttest felboncolása végett. Valószínű­, hogy Bogár­ácsot nem tartóztatják le, mert cselekedetét jogos véde­lemnek minősítik. Purjesz Zsigmond dr., a kolozs­vári egyetem nagyhírű orvos­tanára, írja: „A természetes Ferencz József-keserű­vizet min­denkor szívesen alkalmazom, mi­vel hashajtó hatása rendszerint minden kellemetlen melléktünet nélkül jön létre.“ Kapható gyógy­szertárakban és fűszerkereskedé­­sekben. A szétküldési­ Igazgatóság Budapesten m­ egölte a családiétét. A rossz férj és a sógora TÖRVÉNYSZÉK. Elsikkasztott bútoroké Horváth István gépgyári mun­kás négyszázhatvan koronáért bú­tort vásárolt hitelbe a Kardos testvérek bútorkereskedő cégtől. Dacára annak, hogy a tulajdon­jog fentartása ki volt kötve, Hor­váth potom áron nyomban eladta a bútorokat. A cég Witz Zoltán dr. útján büntető feljelentést tett Horváth ellen. Az ügyet ma tár­gyalta a bíróság, amely Hor­­váthot három havi, feleségét egy havi fogházra ítélte el. BUDAPESTI ÉLET. A CÁRNŐ. A magyar színpadi irodalom nagyszerű nekilendülése nemcsak a magyar színpadon, de a­ külföld deszkáin is udvarképessé tette a magyar színdarabokat. Molnár Ferenc, Biró Lajos, Lengyel Meny­hért darabjai kikerültek a színpad nemzetközi piacaira is, a magyar, értékeket immár buzgón jegyzik minden színházi börzén. Biró is, Molnár is feltétlenül nagy tehet­ség, akik tudnak is, akarnak is irodalmat, művészi irodalmat pro­dukálni. De most kínos eset tör­tént. Biró Lajos Lengyel Meny­hérttel alakított társas céget annak a drámának a megírására, amelyet A cárnő címmel ma este adtak a Nemzeti Színházban. Az irodalmi társaságnak ebben az árujában, sajnos, nyoma sincs az irodalom­nak. Egy férfias cárnő szerelmi hisztériájából csinálnak operettízű látványosságot. Szinte érthetetlen, hogy Biró Lajos odaadta a nevét ehhez a pusztán közönséges pa­rasztfogásra felépített drámához. Lehet, hogy jó exportcikk lesz be­lőle, de első sorban álló és elsőran­gú tehetségű magyar írónak nem lehet művészi célja az, hogy ha­todrangú külföldi műintézetek FRISS ÚJSÁG. .1212. febru­ár 24. —-ii ..............................................................TÍT-V-.—^ színházi csőcselékének a kedve és ízlése szerint írjon. A Nemzeti Színház egész estéjében az egyet­len érték Márkus Emilia tökéletes művészettel megjátszott cárnője volt. ÍREI HIMIFEÜL — Új udvari tanácsos. A király Feszty Gyula műépítésznek, a kő­bányai takarékpénztár elnökigaz­gatójának, a közélet terén kifej­tett buzgó munkássága elismeré­séül a magyar királyi udvari ta­nácsosi címet díjmentesen adomá­nyozta. Feszty Gyula kitüntetése széles körökben nagy megelége­dést és örömet keltett. — Érvelt a bakaszurony. Resi­­cabányáról Írják: Birlea Péter re­­sicabányai illetőségű bakakatona, aki Karánsebesen szolgál, január­ban a görög-keleti karácsonyi ün­nepek alkalmával idehaza volt a szülői látogatására. Egyik este elvetődött a korcsmába, ahol Vav­­rok Vilibáld legényismerősével ta­lálkozott. Eleintén csendesen bo­­rozgattak együtt, majd pedig va­lami fölött vitába elegyedtek. A vitából azután civakodás lett, a melynek hevében Birlea a szuro­nyával fejbevágta Vavrokot, az­tán hazament s még azon éjjel el­utazott állomáshelyére. Vavrok Vilibáld másnap reggel elment az orvoshoz, de állandóan nem gyógy­kezeltette magát, hanem két-há­­rom látogatás után elmaradt a doktortól. Tegnapelőtt aztán egy­szerre olyan rosszul lett, hogy sem enni, sem beszélni nem tu­dott, reggel pedig meghalt. — Veszedelmes nyaralóőrző. Sza­badkáról jelentik. A múlt héten kirabolták Streicher Antalné pa­­licsi nyaralóját. Streicherné, aki egy hónapra Budapestre utazott, a nyaraló őrzését szomszédjának, Blesics Vincének fiára, Jánosra bízta. Átadta neki a szobák és a konyha kulcsait is azzal, hogy ha hazajön, szolgálatát megjutalmaz­za. A betörés után Blesics János hazatáviratozta Streichernét, aki ékszert tartalmazó szekrényét ki­fosztva találta. Rengeteg ékszeré­vel együtt sok régi pénz és számos ruha tű­nt el. Értékpapírjai az asz­talon össze-vissza hevertek. A gya­nú Blesicsékre irányul, akiket igen komoly gyam­okok alapján a csendőrség letartóztatott. — Rablázadás. Kremsből jelen­tik: A 84. gyalogezrednek egy sza­kasza hétfőn elment a steini fegy­intézetbe, hogy a rabok zendülését elnyomja. Ez a zendülés már nyolc nap óta tart s azért ütött ki, mert az igazgatóság nem teljesí­tette a raboknak jobb élelmezés és bérfelemelés iránt támasztott kö­veteléseit. A leglármásabbakat kö­zülük javító fogságba vetették és a pincékben levő cellákban helyez­ték el. A rabok ezóta minden este a város felé nyíló ablakokhoz men­nek s oly lármát csapnak, hogy még Kremsben is meghallják. REGERY. SOBRI JÓSKA PEST-BUDÁN. REGÉNY­­ A MAGYAR HARAMIA­­VILÁGBÓL. Irta: Csömöri Béla. •­­ — Hogyan, Pál herceg beteg volt? — kérdezte csodálkozva Ká­rolyi gróf. Én erről nem hallottam semmit. — Ah, gróf úr, szólt Renárd gróf élénken, nem volt az valami nagy betegség, csak egy kis csűz volt, amelyet a herceg úr azon az udvari bálon kapott, melyet Kle­mentina királyi hercegnőnek a Kóburgi herceggel történt eljegy­zése alkalmával a király ő felsége adott. De most már Pál herceg teljesen jól van és kegyes volt en­gem azzal megbízni, hogy üdvöz­letét személyesen adjam át a gróf urnak. Károlyi gróf meghajolt és fel­bontotta a levelet. Végig olvasta és most már kezet nyújtva Re­nárd grófnak, szívélyes hangon szólt: —­ Isten hozta kedves ifjú ba­rátom. Megengedi ugy­e­bár, hogy igy nevezzem, hiszen önök fran­ciák mondják: barátom barátja az én barátom is. Csak természetes, hogy itt tartózkodása alatt az én vendégem lesz, kedves gróf úr. — Bocsásson meg gróf ur, szólt Renárd gróf, de én még nőtlen va­gyok és élvezni akarom a pesti éjjeli életet, melynek hire még Parisba is eljutott. így aztán attól kellene félnem, hogy terhére vol­nék és igy a Hét választófejede­lemben már lakást rendeltem. — Ebből bizony nem lesz sem­mi, kedves gróf, palotámban van még néhány üres szoba és a fele­ségem nagyon örülni fog, ha Pol barátjával megismerkedhet. — Az lehetetlen, gróf úr, való­ban teljesen lehetetlen, szabadko­zott az ifjú francia. — Ah, itt semmi kifogás nem segíthet gróf úr, szólt Károlyi La­jos gróf, majd elhozatom a pod­­gyászát. — Gróf úr, szólt Renárd gróf, azon kezdem, hogy nincs podgyá­­szom. —­ Hogyan, nincs podgyásza? Csak nem méltóztatott podgyász nélkül idejönni? — Sajnos, de igen. Podgyász nélkül jöttem, gróf ur. Hoztam ureyan hazulról meglehetős sok podgyászt magammal, de ezt bá­torkodtak tőlem elvenni. — A­ podgyászát elvették ön­től? Ki? — kérdezte csodálkoz­va Károlyi Lajos gróf.­­ ^Folytatása következik.)! Elvnts bántalma Bál­ik SZAPLONICZAI hm Kimar igyék. — Főraktár s Brázay Kákuán cégnél Baross-utcza 43. szám. ifurcsa mm fél már ! stb. népdalokat, kupió­kat, katona- és czigány­­zenét élethűen játsza az óriási „ .: Adria beszélőgép mely 5 darab dupla lemez­zel, nagy felszereléssel csak 40 kon. ír Jsipr­of­ flál Budapest, VIII., József-körút 15. flyor­sinyitó mű­hely. Hasznai? lemezeket cserél!! Nagy fényképes árjegyzék ingyen! ELSZAKÍTHATATLAN kék mániás-Sstöpyel, szedő- és bonczkabitok kaphatók: Gutmann J. é. Társánál, VII/15., Rákólczi,ut II. E?” Minták kívánatra ingyen és bérmentve. —S0 minden nagyságban, valamint magán-i­­áró csaplőkészletére javítva, jótállás­sal, olcsó árak és kedvező fizetési feltételek mellett kaphatók. Csereüzleteket is kötünk SB flüTHüH, BUDAPEST, VI., LEHEL.utCA 10. tyzk Tessék raktárki­mutatást kérni. .c*o I ESsa/:1 sssamrawB­­ Es maimentes kölcsön | 5 sorsjegyekre legmagasabb és I g az első három hóra karantmen- | 1 tes kölcsönt adunk. I 1 Konv. Jelz."sorsj.-re 156 K jj 3 Erzsébet szán. „ Io „ Jj Bazilika * 30 ” Pl | Magyar vörös f sorsj. 40 „ || e gj.* Olasz vörös f sorsj. 50 „ faj Ej! jj| Osztrák vörös + sorsj. CO „ | § Zálogban lévő, vagy részletivra vá- i jj! jj£ sárolt értékpapírokat kiváltjuk | ! J || és magasabb kölcsönt adunk. g |r | a?' Letétjegy, vagy részletiv alá- 1 8iSi irva beküldendő. A kölcsön kis lg ||fe részletekben törleszthető. Huzá­­g | lÍ£s sokat ellenőrzzük, nyeremény- | frrigátorok 3 kok­onától feljebb. MAGYAR ORVOSI MŰSZERTÁR JjSf HECHT^BMHKHAZ ||| Késavény-TArsasAg. ||| !?{■§§ BUDAPEST FEREttCZIF.K TERE 6. SÍI *y. ' •«a vv. ajau . . icj.i j INGYEM jE* és bérmentve diseréten küldjük gjg (flUMMl s egyéb hygienikus cz­kkekből ”■ képes árjegyzékünket. Ikf Fk M egyedül legfinomabb A ní a feltétlen megbízható j ~ valódi indiai gummi férfi óvszer. 1 tuczat 12 korona, (6 tuczatnál 20 százalék engedmény.) I­BO MV l­iftíS e és *t alhólyag­a, 4, 6, 8, 16, S * 12, 14 korona tuczatja. Valódi franczia és ango­l. különlegességek MINTAGYÜJTEMÉNY mely áll 12 darab finom óvszerből 4 korona. UTERUS-SPRAY női különlegesség 14 korona. PESSOSLUS °a­ntova: BIDET vásárlvíznyárs 10 kor. I

Next