Friss Ujság, 1912. december (17. évfolyam, 286-310. szám)
1912-12-01 / 286. szám
2nm. évfolyam, 288. szám Budapest, 1912. december 1. Vasárnap Ara 3 fin., vasár- és ünnepnap 4 fül. , IT11/ A I M A o I I AD ET ktv«UMv*l mlndanna« POLITIKAI NAPILAP. ^ ****"“-• ".Po~ ELŐFIZETÉSI ÁRA : l|fi£pra!n lllj ]|§1 Kis MiJSffilk jPSra Irtnt Lonbner, G»n«pn«p után Is. 1 3.3— BaKlXX II IxRP gSfó zz Bíz.^ 11 wwllllVHN "gtaaarv S1==------'=--r=aiJ^^ = hét hotattBk a hadviselők A törökök* bolgárok megegyedek Háborús rémület Oroszországban A békefeltételek. A fegyverszünet. Konstantinápoly, november 80. Hír szerint a török és bolgár küldöttek tegnap éjjel Bagcsekelben megegyeztek a fegyverszünet dolgában s a következő békefeltételeket állapították meg: Drinápoly Törökország birtokában marad. Törökország belép a Balkánszövetségbe. Albánia önkormányzatot kap a Balkán-államok biztosítéka mellett. A meghódított területeken élő muzulmánoknak kiváltságokat fognak adni. A tizennégy napra szóló fegyverszünetet ma fogják aláírni. Drinápoly és Dedeagaca, Konstantinápoly, november 80. A félhivataltt Ikdam jelenti: Törökország és a Balkán-államok között a békére vonatkozó jegyzőkönyvet ma írják alá. Drinápoly és Dedeagacs a környékkel együtt Törökország birtokában marad. Macedónia Szaloniki fővárossal önkormányzatot kap. Konstantinápoly, november 60. Hír szerint a bolgárok azelé a választás elé állították Törökországot, hogy Drinápoly vagy török város marad s ebben az esetben a bolgárok a fél milliárdnyi hadikárpótlást tizenkétmillió frankkal emelik fel vagy pedig Törökország átengedi Brinápolyt s akkor vámközösségbe léphet a balkáni szövetséggel s hadikárpótlást nem kell fizetnie. A bolgárok engedtek. Berlin, november 80. (Érkezett este tíz órakor. A Lobalanzeigernek táviratpasa Konstantinápolyi tudósítója. A tárgyalások a török delegátusok a a Balkán-szövetség részéről megbízott bolgár tábornokok között kedvezően alakulnak. A fegyverszünetet ma vagy holnap fogják aláírni. Nazim pasa levételével a delegátusok ma visszatértek Baskipoljeba. Itt csak annyit lehet tudni a tárgyalások állásáról, hogy a bolgár megbízottak elállottak Drinápoly átadásának követelésétől. Bizonytalanság . Frankfurt, november 80. (Érkezett este 17 órakor.) Szófiából táviratc®7,ák a Frankfurter Zeitungnak mai kelettel. A fegyverszünetre vonatkozó tárgyalások meghiúsultak, mert a bolgár megbízottak nem akarják teljesíteni a török delegátusoknak azt a feltételét, hogy Drinápoly helyőrségi csapatai fegyveresen és minden tisztesség megadásával vonulhassanak el. Ilyen körülmények közt a két fél megbízottai most azon tanakodnak, hogy a katonai status kuó alapján egyelőre fegyverszünetet létesítsenek s aztán tovább tárgyaljanak a béke feltételeiről. Bolgár katonák a Csatárdzsa előtti sáncokban. A magyarVörös Kereszt különítményének kórháza Szófiában« Egy főobstrukciós az obstrukcióról. Lengyel Zoltán nevét ki nem ismeri! Az obstrukció a tatárjárás hőse, vezére, lelke volt ő. Nem volt ülés a Házban, amelyben nem mutatott volna példát arra, hogy mint kell a házszabályokkal és a többségi türelemmel visszaélve, a képviselőház munkáját lehetetlenné tenni. Lengyel Zoltán nevéhez fűződik az obstrukció életkora első részének minden valamire való csinyje, botránya. És ma ez a Lengyel Zoltán szólalt föl a Házban és elmondotta sok obstrukciója alatt szerzett tapasztalatai nyomán véleményét az obstrukcióról és az obstruálókról Ez az ember bentről ismeri az obstrukciót, érdemes, hogy szavait meghallgassák azok, akik lene kívülről ismerik, akik egyegy obstrkciónak indokait csak a szólamok nyomán ítélik meg. És ha abból, amit Lengyel Zoltán az obstrukcióról elmondott, lehámozzuk a humort, a tréfát, a maga teljes züllöttségében tárná elénk az obstrukció. Az obstrukció, amelyet hol az alkotmány, hol a hasa megmentése címén *—* mert hát hiszen „az ember úgy él, ahogy tud** *— csinállak, a legridegebb érvényesülési vágy, feltűnési viszketegség szüleménye. Az obstrukció atyamestere, Lengyel Zoltán mondja ezt, neki elhihetjük. És elhihetjük neki azt is, amit az obstruktorok politikájáról mond. A fegyvertára, az elvtárs részéről hangzik el a reklamáció. Jóiért nem fogadták el annak idején, miért nem fogadták el azóta, miért nem csinálták meg három éven keresztül, amikor amynyira sürgettem, miért utasítottak a mentelmi bizottsághoz állandóan, ha sürgetni találtam! Miért nem fogadták el annak idején ő felsége akaratát, Héderváry Károly grófnak úgyszólván könyörgését, hogy csináljuk meg a választói törvényt Igen, épp oly őszinte az ő választójogos követelésük, mint amily őszinte az érte való harc. Egyszer harcolnak ellene, másszor mellette. Mert harc az ő elemük, a harc, amelyben eleddig nekik semmi bajuk sem esett, hanem csak az országnak, a harc, azaz magyarul szólva a botrány, mert „az ember úgy él, ahogy tud‘ ‘, és ők csak így tudnak élni. A Békekövetek, Konstantinápoly, november 30. Resid basa belügyminiszter, Rio vabuf-miniszter, Szalil tengerészeti miniszter és Ozmán Nizami basa tegnap este elutaztak a főhadiszállásról. A bolgár küldöttek is különvonaton Szófiába utaztak vissza és legközelebb, valószínűen már hétfőn Kadembián keresztül Konstantinápolyba fognak menni, hogy a békepontozatokat aláírják. A szerb bonyodalom. A kormány és a katonai párt. Belgrád, november 30. (Érkezett este tíz órakor.) Az orosz és a francia kormányok bártságos tanácsára a szerb kormány annyiban kész követeléseit mérsékelni, hogy az albán kérdést háttérbe szorítja, de az adriai kikötőtől nem áll el. A kormányhoz közelálló Tribuna beavatott részről szerezte azt az értesülését, hogy Pasics miniszterelnök a kormány nevében hivatalos nyilatkozatot fog közreadni, amelyben előkészíti a közvéleményt, hogy a kormány a hatalmak követelésének engedve.