Friss Ujság, 1913. november (18. évfolyam, 260-285. szám)

1913-11-01 / 260. szám

4 Versailles, október 30. Stöffer német aviatikus reggel három órakor egy utassal Johan­­nesthalba repült. A versaillesi park fölött a készülék felfordult és lezuhant. Stöffer sértetlen ma­radt. Kísérője jobb felső combján törést szenvedett. A halottak városában• Séta a kerepesi­ úti temetőben. Nem is lehet olyan rossz ide­­künn feküdni. Aki fél a haláltól, ide jöjjön ki, meleg déli napsütés­ben, a halál pompázó városába. Aranyos sugárözönben ragyognak a sírok, méla, kedves csend az élő körül, aki a sírok között bolyong. Még zöldes a gyep, mit a kegyelet ápol a halottak szűk tanyája fe­lett, madarak röpködnek, bogarak zümmögnek, minden olyan nyu­godt elmélkedésre készteti itt, ha nem intene mindenünnen a meg­számlálhatatlan kőkereszt és dom­bocska, azt hinné az ember, őszi hangulatban pompázó kertben jár. Itt elfelejti az ember a haláltól való félelmet. Nem olyan szörnyű a halál, ha szemben áll vele az ember. A halottak­ napja alkalmából a kerepesi-úti temetőben jártunk. Óriási sarkért ez, hatalmas sétá­nyokkal, melyeket buzgón gon­doz­­tat a főváros, dacára annak, hogy közönséges halandót nem temet­nek már ide, csak olyat, akinek családi sírboltjában hely van még, vagy aki díszsírhelyet kap igazi, vagy mondvacsinált érde­mei fejében. Nincs Magyarországon az a gaz­dag múzeum, ahol olyan szobrá­szati tanulmányokat lehetne vé­gezni, mint itt. Se szeri, se száma a művészi síremlékeknek, sok kö­zöttük valódi műremek. Nem cso­da, száz és száz kiváló férfi nyug­szik itt, akik Magyarország törté­nelmét csinálták a múlt század második fele óta. Egyik-másik sír­emlék százezrekbe került s a leg­kiválóbb művészek dicsőségét hir­detik. Budapest múltjának sok érde­kes adatát lehet itt megszerezni. Hogy német város volt nem ,s oly régen, igazolják a német nyel­vű sírfeliratok. Csak a 80-as évek­ben felállított sírok és sírboltok fel­irata jelenti, hogy akkor már erő­södni kezdett a magyarság, 1890 után már nincs is sír, amely né-­­­met nyelven hirdetné a világ mú­landóságát. A régi sírfeliratokban gyakran olvasható a Bürger, pol­gár szó, jelezvén, hogy a halott budapesti patrícius volt, benszü­­­lött előkelőség, sok helyütt olvas­ható: itt nyugszik N. N. úr, ami viszont azt jelenti, hogy ide nemes embert temettek. Száz és száz régi sírbolt van itt, előkelő pesti csalá­dok temetkezési helye, amelynek tagjai 30—40 év előtt nyilván nagy szerepet játszottak e város közéletében. Ma már ezek a nevek ismeretlen hangzásuak, letűntek, kipusztultak a régi neves burger­­fam­iliák, újak, jövevények jöttek a helyükbe. Néhány százezer halott fekszik e temetőben, de azért van még egy két tágas üresen hagyott térség, ide kerülnek a díszsírhelyek. Gyönyörű helyen, a temető szí­vében, két főútvonal keresztezésé­ben áll Jókai Mór szépen felvirá­­gozott, de még mindig­­emd­ékmű­ nélkül való sír­ja. Az utókor há­látlanságának eléggé el nem ítél­hető bizonyítéka. Nyomorúságos kis fatábla elmosódott betűi hirde­ti, hogy itt fekszik a legnagyobb magyar regényíró, akinek műveit a nagyvilág minden műveit embe­re olvassa. .. Sok szép emlékművet kikezdett FRISS U J S 71 G 1913. november 1. Koszorú vásár a temetőhöz vezető úton, már az idő vasfoga s nem akad, ai ki e csorbulásokat helyreigazítsa.­ Omladozik a Klapka György tá­­­bornok sírja felett emelt emlékmű.­ Érdekes, hogy a divat a temetőt­­ is meghódítja. Vannak modern,­ szeccessziós sírok is, amelyeken új kereszt el van stilizálva, egyik-­ másikon nincs is kereszt, melyet,­ úgy látszik, remekbe készített örök lámpa pótol. Mozgatom a sajtó­­javaslat körűt. Újságírók és újság­­kiadók állásfoglalása. A képviselőház igazságügyi­­bi­zottsága a jövő hét keddjéig szü­netelteti a sajtóról szóló törvény­­javaslat tárgyalását, azért, mert Balogh Jenő igazságügyminiszter közben meg akarja hallgatni a­z újságíró testületek véleményét, ki­fogásait. Az újságírók. A Budapesti Újságírók Egyesü­lete holnap, szombaton délelőtt 12 órakor saját helyiségében (Nagy­mező­ utca 36.) rendkívüli közgyű­lést tart A közgyűlés tárgya: A sajtóról szóló törvényjavaslat. Az újságkiadók. A Magyar Újságkiadók Orszá­gos Szövetsége ma Illés József el­nöklésével tartott választmányi ülésén foglalkozott a képviselőház­ban benyújtott sajtótörvényjavasl­­­attak Légrády Ottó dr., Márkus Miksa, Surányi József, Sza­lay Mi­hály dr., Sümegi Vilmos, Marton Sándor dr. és mások hozzászólása után elhatározták, hogy sürgősen elkészítendő emlékiratban követe­lik a törvényjavaslatnak a napi­rendről való levételét, bizottságot küldenek ki a javaslat sérelmes és a kiadók létérdekét tönkretevéssel fenyegető intézkedéseinek ismer­tetésére és bírálatára. Ennek a bizottságnak feladatává tették azt, hogy a jövő hét vasárnapjá­ra országos kiadói gyűlést hívjon össze, valamint azt is, hogy lép­jen érintkezésbe az újságírói tes­tületekkel is egy esetleges együt­tes országos gyűlés tartása céljá­ból. Utóbbinak előkészítéseire fel­kérték Márkus Miksát, a Budapes­ti Újságírók Egyesületének elnö­két. Az ügyvédek­ Szegedről jelentik: A szegedi ügyvédi kamara választmánya tegnap délután sürgős ülésre ült össze, hogy állást foglaljon az es­küdtszék reformja dolgában. A választmány egyhangúan elfogad­ta Reiniger Jakab ügyvéd indít­ványát, amely szerint függeszszék föl a képviselőházban a reform tárgyalását addig, amíg az illeté­kes szakkörök véleményét meg­hallgatják. A kamara a javasla­tot fölterjeszti az igazságügymi­niszterhez és a képviselőházhoz. Öngyilkos post­a főtiszt. Revolver durranás a postahivatalban. Ma este fél nyolc óra tájban javában folyt a munka a mozgó­posták központjában, amely a Te­­réz­ körút 45. számú hivatalban van. Serényen dolgoztak a posta­tisztek, amikor hirtelen revolver­lövés reszkettette meg a levegőt. A tisztviselők berohantak a belső hivatalos helyiségbe, ahol Boglár Frigyes postafelügyelőt a­ földön heverve találták. Felszakították ruháit és balmelle fölött egy kis seb volt látható, melyből lassan szivárgott elő a vér. Eszméletét már elvesztette ak­kor a negyvenhétéves főtiszt, akit barátai és kartársai szorgalmas, rendes embernek ismertek. Pár perc múlva kiszenvedett. Holttes­tét a­z orvostani intézetbe vitték. Több levelet hagyott hátra hi­vatalt­ársai címére, amelyekben azt írta, hogy anyagi gondjai elől menekült a halálba. A rendőrség­hez is intézett levelet, ebben vi­szont ezt írta: „Féltem a megőrü­­léstől. Ezért lettem öngyilkos.“ Hogy melyik öngyilkosságának igazi oka, azt még megállapítani nem lehetett. TÉ­VIRATOK. Csongrád bizalma. Szentes, október 31. (A Friss Új­ság távirata.) Csongrád várme­gye törvény­hatósági bizottságának közgyűlése Cicatricis Lajos főis­pán elnöklete alatt ma foglalko­zott a kormány bemutatkozó le­iratával és 49 szóval 36 ellen a kor­mánynak bizalmat szavazott. A bukott kereskedő: Losonc, október 31. (A Friss Új­ság távirata.) Keim Lipót fűszer­­nagykereskedő, mint annak idején jelentettük, 600.000 korona passzí­vával csődbe ment. A hitelezők föl­jelentették Keim Lipótot csa­lárd bukás miatt, a törvényszék letartóztatta és csak 100.000 korona kaució ellenében helyezte szabad­lábra. Kolint kiszabadulása után hozzátartozói egy fővárosi szana­­tórimban helyezték el ahol meg­figyelés alatt állott. Úgy a tör­vényszéki orvosok, mint az igaz­ságügyi orvosi tanács épelméjű­­nek találta Kohnt és kimondották, hogy az elmebetegséget csak tete­ti. Most tovább folyik a nyomozás ellene és a bizonyítékok beszerzé­sére és a tanúkihallgatások foga­natosítására a balassagyarmati törvényszék egyik biráját, Székely Miksát Losoncra küldötte ki,­ aki az egy-két hétre tervezett tanúki­hallgatásokat ma kezdte meg a lo­sonci járásbíróságnál. Cuva­i párbaja. Bécs, október 31. (A Friss Újság távirata.) Zágrábi h­írek jelentik, hogy Zrítkovic Miklós volt osztály­főnök és Cuvaj Ede báró volt ki­rályi biztos között olyan éles sze­mélyes összetűzés támadt, hogy Cuvaj báró párbajra h­ívta ki a volt o­stályfőnököt. Az affér abból keletkezett, hogy Zinkovic Cuvaj­­ról és báróságáról nagy társaság­ban becsmérlően nyilatkozott. Az ellenségeskedés egyébként kettő­jük között már régi keletű. Mi kell a drágaság ellen? Arad, október 31. (A Friss Új­ság távirata.) Az itteni Thököly­­téren ma megkezdték egy sátorban a hatósági húsmérést. Levágtak két tehenet és két sertést és az árak negyven százalékkal olcsób­bak, mint a bolti árak. A közönség az első órában tartózkodott a vá­sárlástól, mert néhány hentes és mészáros felesége elhitette velük, hogy lóhúst mérnek ki. Zubor fő­jegyző a vevőközönséghez beszél HALLOTTA MAB? ugyan mit? hogy 2­ /koronáért vehet /z háztelket KISTARCSA UJFALU­ telep a budapest—cinkota—gödöllői h­elyi érdékű­ vasút fővonalán van Kis­­tarcsa állomással szemben. Remek éghajlat, kitűnő ivó­víz. Naponta 22 személyvonat oda-vissza. 40 percnyi menetidő. Villamos féláru heti bérlet­­jegyek kap­­tak­/pb . évi részlet fize­­hatók. — a­­CiMJD tésre, húsz ne­gyedévi törlesztésre kaphatók. 150— 200 négy- f mini/ négyszög­­szögöles lulus élenként a 12 koronáért. — Érdeklődők for­duljanak Róna Márton a B. H. É. V. állomás főnökéhez, Budapest, VII., Korepesi­ út 10., vagy Kistarcsán a kántortanító úrhoz.

Next