Friss Ujság, 1915. május (20. évfolyam, 120-150. szám)

1915-05-18 / 137. szám

1915. május 18. e n i­s­s­u­­­s sz­e­ tzésnek. Boselli volt miniszter, aki szintén elutasította a kabinet ala­kítást, Salandrát ajánlotta. A vezérkar főnöke a királynál. Berlin, május 17. A Berliner Tageblatt jelenti Lm­iraméból. A király Rómában hosz­­szas tanácskozást folytatott Osid­u­r­na tábornokkal, a vezérkar főnöké­vel. A tárgyalás után a vezérkari főnök Zupelli hadügyminisztert kereste fel, tett izgatás volt a­ háború mellett,, amely ellen a lakosság békés több­sége még eddig nem merte szavát felemelni. Épen ilyen a helyzet a sajtóban is ,alig találni komolyabb szót a háború ellen. Az a tény, hogy m­a a május 20-ikára összehí­vott kamara­ülés napirendjét az al­kotmány értelm­ében nem hozták nyilvánosságra, arra enged követ­keztetni, hogy a kamarát ismét el­napolják és a háborúról való dön­tést nem bízzák reá. (M. T. I.) Tanácskozik a háborús kormány. Róma, május 17. A Stefani-ügynökség jelentése szerint a minisztertanács ma azon nyilatkozatokkal foglalkozott, me­lyeket a kormány a kamara csü­törtöki ülésén tenni fog. Az elbolondított olasz nép. Róma, május 17. A tüntetők egy része ovációt ren­dezett az pangói nagykövetség pa­lotája előtt, ahonnan az angol nagykövet felesége csókokat és vi­rágokat dobált a tüntetőknek. A tüntetők kívánságára a legtöbb házra már délelőtt kitűzték a zász­lókat, még a villamos kocsikat is fellobogózták. Gondosan előkészí­ Németország a mon­archia mögött áll. Berlin, május 17. Az egész sajtó a Salandra-kor­­mány újabb megbízatásával fog­lalkozik. A Lokalanzeiger kijelen­ti, hogy Viktor Emánuel király, mint alkotmányos uralkodó azon fáradozik, hogy a parlament meg­bízható véleményét megismerje. A lap fél a háború híveinek féktelen agitáció­jától, de reméli, hogy a józanabb elemek elég erősek lesz­nek, hogy a terrorizmussal szem­­beszálljanak. A Vossisehe Zeitung hangsúlyozza, hogy Németország fegyvereinek minden erejével Ausztria - Magyarország mögött fog állami és kiemeli, hogy egy el­vesztett háború Olaszország szá­mára a nagyhatalmi állás elvesz­tését jelenti. (M. T. I.) Harcok Franciaors­zégimnfótámadás Boven és Calais ellen. A nagy főhadiszállás közli: Bornin, május 17. Yperntől északra, a csatornától nyugatra Steenstraate és Hét Sas mellett előretolt állásainkat feladtuk és ott álló gyenge erőinket a csatorna keleti partján levő főállásainkba vontuk vissza,, hogy az erős ellenséges tüzérségi tüzérségi tűz által bekövetkezhető vesztesé­geket elkerüljük. Neuw-Chapelletől délre az angolok legelőn levő ár­kunk egyes részeit, amelyek a tegnapelőtti harcok óta kezükben vannak, még tartják. A harc ott még folyik. Arrastól északra Ab­­lain és Neuville mellett francia támadásokat az ellenség súlyos vesz­teségei közben visszautasítottunk. Ailly mellett és a Bois de Pretre­­hen jelentéktelenebb gyalogsági harcok fejlődtek ki. Léghajóink Do­ver és Calais hadikikötők ellen sikeres támadásokat intéztek. A legfelsőbb hadvezerség, French angol sikert jelent. London, május 17. French tábornagy az első had­­seregnek Richebourg—VAvoué—­­Festubert közt folytatott sikeres támadásáról tesz jelentést, mely az ellenség két angol mértföldnyi (3 és negyed kilométer) hosszúsá­gú frontjának legnagyobb részét áttörte. A támadás a 16-ára vir­radó éjjel éjféltájban kezdődött a Richebourg—L‘Avoue vonaltól dél­re, ahol az angolok két egymás mögött fej­vő, 800 yard hosszú lö­vészárokvonalat foglaltak el. Nap­keltével e helytől egy angol m­ért­­földnyi távolságra újabb támadás indult, mely 1200 yardnyi lövész­­árok-vonal birtokába helyezte az angolo­kat. Ezen eredményt déli irányban további 600 yard hosszú­ságú vonallal egészítették ki. A német lövészárkok hosszában bom­bákat vetve, az angolok a német vonalon tették meg a Festubert és La Quinquerie közti körülbelül egy angol mértföldnyi utat. A harc még folyik és az angol csa­patokra nézve kedvező lefolyású. A Dardanellák ostroma, Konstantinápoly, május 17. (Milli távirati ügynökség.) A főhadiszállás közli május 16-án. A Dardanella-arcvonalon tegnap reggel Ari Burnu mellett három el­lenséges zászlóalj technikai csapatoktól támogatva, több váratlan tá­madást intézett jobbszárnyunk állásai ellen. A támadásokat mind­annyiszor veszteségük mellett visszavertük és az ellenséget ellentá­madásokkal főállásáig visszavetettük. Az ellenség 300 halottat ha­gyott a harctéren. Száz fegyver és sok hadianyag jutott kezünkre. Részünkről aránylag csekély veszteség volt. Ellenséges hajók tegnap is eredménytelenül bombázták ütegein­ket a tengerszoros bejáratánál. Szedil Bah már hevesen tüzelték üte­geink az ellenséges állásokat. A Vengeance angol páncéloshajót há­rom lövedékünk találta. Aviatikusaink eredménynyel bombázták a Szedil Bahr mellett álló ellenséget. Május­ elsején az akabai öbölben cirkáló Viktor Hugó francia páncélos hajóról egy hidroplán szállt fel, amely tüzelésünktől meg­rongálódva,­­a tengerbe zuhant. Május 2-án a hadihajó bárkával csa­patokat akart partraszállítani, de visszaűztük őket, miközben öt ha­lottat és sebesültet vesztettek. Erre a Viktor Hugó visszavonult. A többi hadszíntéren nem történt jelentős esemény. 35.000 embert vesztettek a szövetsége­sek. Athén, május 11. A Neon Asti jól értesült diplo­máciai forrásból jelenti, hogy a szövetségesek vesztesége az operá­­ciók megkezdése óta a Gallipón­­­félszigetinél 15.000 halott és 20.000 sebesült. A sebesültek legnagyobb részét egyiptomi kórházakba, szál­lították. Tisza nyilatkozik az olasz kérdésről. A képviselőház mai ülése végén­­ Andrássy Gyula gróf interpellác­i­­iót intézett a miniszterelnökhöz­­ az olasz kérdésben. Beszéde itt kö­­­­vetkezik: területi ajánlatot tett az olasz ki­­rályságnak a végleges neutralitás biztosítása céljából? (Általános élénk helyeslés és éljenzés.) Andrássy Gyula kérdése. Andrássy Gyula gróf: Felelős­­­­sége tudatában intéz kérdést a­­ miniszterelnökhöz Olaszországhoz­­ való viszonyunkat illetően, annak­­ előrebocsátásával, hogy történ­­­­jék bármi, alakuljon a do­­­­log bármiképpen, a magyar nem­zet nyugalommal, férfias elszánt­sággal (ügy van! Úgy van!) vár­ja az eseményeket, (úgy van! úgy van! Hosszantartó taps a Ház minden oldalán.) nem ijed meg semmitől (ügy van! Úgy van! Taps a Ház minden oldalán.) és minél súlyosabb lenne a helyzet, amint a múltkor is mondtam: an­nál nagyobb hősies elszántsággal fogja helyét megállani. (Élénk he­lyeslés és taps a jobb- és a balol­dalon.) A kérdés, melyet a t. miniszter­­elnök úrhoz intézni akarok, az, vajjon van-e alapja annak, amit a német lapok írnak és a­mely szerint a közös külügymi­niszter bizonyos területi ajánlato­kat tett az olasz kormánynak Olaszország végleges és állandó semlegességének biztosítása céljá­ból . Szükségesnek tartom, hogy ha már ezt a kérdést felvetem, ak­kor kifejezzem azt a reményemet, hogy ha általában ilyen alapon megállapodás létesül, ez nem csak a pillanatnyi zavarok elhárí­tásáért történik, hanem azért, hogy lehetséges maradjon az a ré­gi magyar nemzeti politika, a­mely megfelel a monarkia érde­keinek is, az a politika, amely az Olaszországgal való barátságot az olasz szomszéddal való jó viszonyt akarja ápolni és fentartani. (Élénk helyeslés a Ház minden oldalán.) Én azt hiszem, hogy ez a vissza­vonás, ez az állandó ellentét Olasz­ország és a monarkia között mind a két tényezőnek kára volna. Iga­zán a harmadik nevető volna az, (úgy van! úgy van!) aki a hasz­not húzná. Mikor egymással szem­ben állanánk később is diplomá­­ciailag, akkor ebből az d pánszlá­vizmus húzná az előnyt, (Úgy van! Úgy van!) amelylyel szem­ben ma a véres küzdelmet folytat­juk (Úgy van!) és más tényezők felhasználnák ezt az alkalmat, hogy a­­Középtengeren, ezen a nagyfontosságú tengeren az egye­düli uralmukat, monopóliumukat örökre biztosítsák. (Úgy van! Úgy van! Élénk helyeslés.) Ennek hangsúlyozása mellett te­szem a kérdést a miniszterelnök úrh­oz az iránt, hogy vájjon igaz-e az a hit és vájjon ő is osztozik-e azon felfogásban, amelyet az imént kifejtettem és befolyását ő is ab­ban az irányban fogja-e latba vet­ni, hogy minden keserűség félre­­tolásával egy a két fél érdekeinek megfelelő okos politikát alapoz­zunk meg az olaszokkal szemben. (Helyeslés.) Kérdésem a követke­ző (Olvassa): Megfelel-e a való­ságnak a berlini lapok azon híte, hogy a közös külügyminiszter ur Mit mond Tisza István gróf. Tisza István gróf miniszterel­nök, T. Ház (Halljuk! Halljuk!) Azok a hírlapi közlemények megfelelnek a valónak annyi­ban, hogy a monarkia tény­leg területi ajánlatokat tett Olasz­országnak, Olaszország tartós sem­legességének biztosítása céljából. (Helyeslés.) Erre a lépésre bennünet, akik felelősek vagyunk a monarchia külügyi politikájáért, az a meggyő­ződés indított, h°gy a monarchiánk és Olaszország közötti állandó ba­rátság mind a monarchiának, mind Olaszországnak tartós nagy életér­dekeivel függ egybe. (Íegy van!)] Ezek a tartós, nagy életérdekek követelik, hogy igyekezzünk még súlyos áldozatok árán is elhárítani a közös jóbaráti viszony útjából a je­lenlegi világháború megrázkódtatá­sai által felszínre dobott ütközési pontokat.­­(Általános helyeslés.) Én azzal a reménynyel áltatom magamat, hogy a kormánynak ez az eljárása a magyar közvélemény helyeslésével találkozik (Úgy van)­ azért is, mert azt remélem, hogy a mi érdekeinket a magyar közvéle­mény is úgy fogja fel, ahogy azt nagy örömömre az interpelláló­­. képviselő úr is a mi meggyőződé­sünkkel teljesen egybevágóan kör­vonalazta, de abban a meggyőző­désben se, hogy a magyar nemzet kebeleiből nem vesztek ki a rokon­­szenvnek és barátságnak azok az érzelmei, amelyek az olasz nemzet­tel szemben olyan hosszú időn át fennállottak. De meg vagyok győ­ződve róla, hogy ha az általam előbb említett ütköző pontokat kiküszö­bölni sikerül és sikerül megvetni a monarchiánk és Olaszország közötti tartós barátság biztos alapjait, ak­kor újult erőre fog törni a telkek­nek az a rokonszenve, az érzületek­nek az a közeledése is, amely a ma­gyar és az olasz nemzet között olyan hosszú időn keresztül fennállott. (Úgy van! Úgy van!) dfjp­ifffa fl"ff­ffUi­ffa IhATASU GYERMEKTÁPSZER f fass «5» ffiffe22223 moly tel­ép és beteg- psocsemek, gyermekek megerősödnek, beteg­ségtől elgyengült felnőttek is gyorsan lábra állnak. Minden patikában, drogériában kapható. Eg­y eredeti doboz ára a.- Korona. Főraktár­i GARAY-GYÓGYSZERTÁR BUDAPEST, VII. KER., GARAY-TÉR 19. SZÁM, A FRISS ÚJSÁG telefonszámai: Igazgatóság ..... 8—42 Szerkesztőségi s interurbán 137—51 Kiadóhivatal 38—58 ! Andrássy tudomásul veszi a választ. ’Andrássy Gyula gróf: T. kép­viselőház! Én teljes megnyugvás­sal veszem tudomásul a t. minisz­terelnök úr válaszát, annak hang­súlyozása mellett, hogy az egész képviselőház, talán az egész nemzet is egyetért abban a kettős tételben, .Úgy van!) hogy: amennyiben el­kerülhetetlen volna a küzdelem, férfias kötelességünknek eleget fo­gunk tennni. (Úgy van­) azonban, hogy — ha lehet — a viszonyt Olaszországhoz bensőbbé, barátsá­gosabbá, őszintébbé fogjuk tenni. (Élénk helyeslés.) A választ a Ház is tudomásul vette.

Next