Friss Ujság, 1915. május (20. évfolyam, 120-150. szám)
1915-05-18 / 137. szám
1915. május 18. e n issus sze tzésnek. Boselli volt miniszter, aki szintén elutasította a kabinet alakítást, Salandrát ajánlotta. A vezérkar főnöke a királynál. Berlin, május 17. A Berliner Tageblatt jelenti Lmiraméból. A király Rómában hoszszas tanácskozást folytatott Osidurna tábornokkal, a vezérkar főnökével. A tárgyalás után a vezérkari főnök Zupelli hadügyminisztert kereste fel, tett izgatás volt a háború mellett,, amely ellen a lakosság békés többsége még eddig nem merte szavát felemelni. Épen ilyen a helyzet a sajtóban is ,alig találni komolyabb szót a háború ellen. Az a tény, hogy ma a május 20-ikára összehívott kamaraülés napirendjét az alkotmány értelmében nem hozták nyilvánosságra, arra enged következtetni, hogy a kamarát ismét elnapolják és a háborúról való döntést nem bízzák reá. (M. T. I.) Tanácskozik a háborús kormány. Róma, május 17. A Stefani-ügynökség jelentése szerint a minisztertanács ma azon nyilatkozatokkal foglalkozott, melyeket a kormány a kamara csütörtöki ülésén tenni fog. Az elbolondított olasz nép. Róma, május 17. A tüntetők egy része ovációt rendezett az pangói nagykövetség palotája előtt, ahonnan az angol nagykövet felesége csókokat és virágokat dobált a tüntetőknek. A tüntetők kívánságára a legtöbb házra már délelőtt kitűzték a zászlókat, még a villamos kocsikat is fellobogózták. Gondosan előkészí Németország a monarchia mögött áll. Berlin, május 17. Az egész sajtó a Salandra-kormány újabb megbízatásával foglalkozik. A Lokalanzeiger kijelenti, hogy Viktor Emánuel király, mint alkotmányos uralkodó azon fáradozik, hogy a parlament megbízható véleményét megismerje. A lap fél a háború híveinek féktelen agitációjától, de reméli, hogy a józanabb elemek elég erősek lesznek, hogy a terrorizmussal szembeszálljanak. A Vossisehe Zeitung hangsúlyozza, hogy Németország fegyvereinek minden erejével Ausztria - Magyarország mögött fog állami és kiemeli, hogy egy elvesztett háború Olaszország számára a nagyhatalmi állás elvesztését jelenti. (M. T. I.) Harcok Franciaorszégimnfótámadás Boven és Calais ellen. A nagy főhadiszállás közli: Bornin, május 17. Yperntől északra, a csatornától nyugatra Steenstraate és Hét Sas mellett előretolt állásainkat feladtuk és ott álló gyenge erőinket a csatorna keleti partján levő főállásainkba vontuk vissza,, hogy az erős ellenséges tüzérségi tüzérségi tűz által bekövetkezhető veszteségeket elkerüljük. Neuw-Chapelletől délre az angolok legelőn levő árkunk egyes részeit, amelyek a tegnapelőtti harcok óta kezükben vannak, még tartják. A harc ott még folyik. Arrastól északra Ablain és Neuville mellett francia támadásokat az ellenség súlyos veszteségei közben visszautasítottunk. Ailly mellett és a Bois de Pretrehen jelentéktelenebb gyalogsági harcok fejlődtek ki. Léghajóink Dover és Calais hadikikötők ellen sikeres támadásokat intéztek. A legfelsőbb hadvezerség, French angol sikert jelent. London, május 17. French tábornagy az első hadseregnek Richebourg—VAvoué—Festubert közt folytatott sikeres támadásáról tesz jelentést, mely az ellenség két angol mértföldnyi (3 és negyed kilométer) hosszúságú frontjának legnagyobb részét áttörte. A támadás a 16-ára virradó éjjel éjféltájban kezdődött a Richebourg—L‘Avoue vonaltól délre, ahol az angolok két egymás mögött fejvő, 800 yard hosszú lövészárokvonalat foglaltak el. Napkeltével e helytől egy angol mértföldnyi távolságra újabb támadás indult, mely 1200 yardnyi lövészárok-vonal birtokába helyezte az angolokat. Ezen eredményt déli irányban további 600 yard hosszúságú vonallal egészítették ki. A német lövészárkok hosszában bombákat vetve, az angolok a német vonalon tették meg a Festubert és La Quinquerie közti körülbelül egy angol mértföldnyi utat. A harc még folyik és az angol csapatokra nézve kedvező lefolyású. A Dardanellák ostroma, Konstantinápoly, május 17. (Milli távirati ügynökség.) A főhadiszállás közli május 16-án. A Dardanella-arcvonalon tegnap reggel Ari Burnu mellett három ellenséges zászlóalj technikai csapatoktól támogatva, több váratlan támadást intézett jobbszárnyunk állásai ellen. A támadásokat mindannyiszor veszteségük mellett visszavertük és az ellenséget ellentámadásokkal főállásáig visszavetettük. Az ellenség 300 halottat hagyott a harctéren. Száz fegyver és sok hadianyag jutott kezünkre. Részünkről aránylag csekély veszteség volt. Ellenséges hajók tegnap is eredménytelenül bombázták ütegeinket a tengerszoros bejáratánál. Szedil Bah már hevesen tüzelték ütegeink az ellenséges állásokat. A Vengeance angol páncéloshajót három lövedékünk találta. Aviatikusaink eredménynyel bombázták a Szedil Bahr mellett álló ellenséget. Május elsején az akabai öbölben cirkáló Viktor Hugó francia páncélos hajóról egy hidroplán szállt fel, amely tüzelésünktől megrongálódva,a tengerbe zuhant. Május 2-án a hadihajó bárkával csapatokat akart partraszállítani, de visszaűztük őket, miközben öt halottat és sebesültet vesztettek. Erre a Viktor Hugó visszavonult. A többi hadszíntéren nem történt jelentős esemény. 35.000 embert vesztettek a szövetségesek. Athén, május 11. A Neon Asti jól értesült diplomáciai forrásból jelenti, hogy a szövetségesek vesztesége az operációk megkezdése óta a Gallipónfélszigetinél 15.000 halott és 20.000 sebesült. A sebesültek legnagyobb részét egyiptomi kórházakba, szállították. Tisza nyilatkozik az olasz kérdésről. A képviselőház mai ülése végén Andrássy Gyula gróf interpelláciiót intézett a miniszterelnökhöz az olasz kérdésben. Beszéde itt következik: területi ajánlatot tett az olasz királyságnak a végleges neutralitás biztosítása céljából? (Általános élénk helyeslés és éljenzés.) Andrássy Gyula kérdése. Andrássy Gyula gróf: Felelőssége tudatában intéz kérdést a miniszterelnökhöz Olaszországhoz való viszonyunkat illetően, annak előrebocsátásával, hogy történjék bármi, alakuljon a dolog bármiképpen, a magyar nemzet nyugalommal, férfias elszántsággal (ügy van! Úgy van!) várja az eseményeket, (úgy van! úgy van! Hosszantartó taps a Ház minden oldalán.) nem ijed meg semmitől (ügy van! Úgy van! Taps a Ház minden oldalán.) és minél súlyosabb lenne a helyzet, amint a múltkor is mondtam: annál nagyobb hősies elszántsággal fogja helyét megállani. (Élénk helyeslés és taps a jobb- és a baloldalon.) A kérdés, melyet a t. miniszterelnök úrhoz intézni akarok, az, vajjon van-e alapja annak, amit a német lapok írnak és amely szerint a közös külügyminiszter bizonyos területi ajánlatokat tett az olasz kormánynak Olaszország végleges és állandó semlegességének biztosítása céljából . Szükségesnek tartom, hogy ha már ezt a kérdést felvetem, akkor kifejezzem azt a reményemet, hogy ha általában ilyen alapon megállapodás létesül, ez nem csak a pillanatnyi zavarok elhárításáért történik, hanem azért, hogy lehetséges maradjon az a régi magyar nemzeti politika, amely megfelel a monarkia érdekeinek is, az a politika, amely az Olaszországgal való barátságot az olasz szomszéddal való jó viszonyt akarja ápolni és fentartani. (Élénk helyeslés a Ház minden oldalán.) Én azt hiszem, hogy ez a visszavonás, ez az állandó ellentét Olaszország és a monarkia között mind a két tényezőnek kára volna. Igazán a harmadik nevető volna az, (úgy van! úgy van!) aki a hasznot húzná. Mikor egymással szemben állanánk később is diplomáciailag, akkor ebből az d pánszlávizmus húzná az előnyt, (Úgy van! Úgy van!) amelylyel szemben ma a véres küzdelmet folytatjuk (Úgy van!) és más tényezők felhasználnák ezt az alkalmat, hogy aKözéptengeren, ezen a nagyfontosságú tengeren az egyedüli uralmukat, monopóliumukat örökre biztosítsák. (Úgy van! Úgy van! Élénk helyeslés.) Ennek hangsúlyozása mellett teszem a kérdést a miniszterelnök úrhoz az iránt, hogy vájjon igaz-e az a hit és vájjon ő is osztozik-e azon felfogásban, amelyet az imént kifejtettem és befolyását ő is abban az irányban fogja-e latba vetni, hogy minden keserűség félretolásával egy a két fél érdekeinek megfelelő okos politikát alapozzunk meg az olaszokkal szemben. (Helyeslés.) Kérdésem a következő (Olvassa): Megfelel-e a valóságnak a berlini lapok azon híte, hogy a közös külügyminiszter ur Mit mond Tisza István gróf. Tisza István gróf miniszterelnök, T. Ház (Halljuk! Halljuk!) Azok a hírlapi közlemények megfelelnek a valónak annyiban, hogy a monarkia tényleg területi ajánlatokat tett Olaszországnak, Olaszország tartós semlegességének biztosítása céljából. (Helyeslés.) Erre a lépésre bennünet, akik felelősek vagyunk a monarchia külügyi politikájáért, az a meggyőződés indított, h°gy a monarchiánk és Olaszország közötti állandó barátság mind a monarchiának, mind Olaszországnak tartós nagy életérdekeivel függ egybe. (Íegy van!)] Ezek a tartós, nagy életérdekek követelik, hogy igyekezzünk még súlyos áldozatok árán is elhárítani a közös jóbaráti viszony útjából a jelenlegi világháború megrázkódtatásai által felszínre dobott ütközési pontokat.(Általános helyeslés.) Én azzal a reménynyel áltatom magamat, hogy a kormánynak ez az eljárása a magyar közvélemény helyeslésével találkozik (Úgy van) azért is, mert azt remélem, hogy a mi érdekeinket a magyar közvélemény is úgy fogja fel, ahogy azt nagy örömömre az interpelláló. képviselő úr is a mi meggyőződésünkkel teljesen egybevágóan körvonalazta, de abban a meggyőződésben se, hogy a magyar nemzet kebeleiből nem vesztek ki a rokonszenvnek és barátságnak azok az érzelmei, amelyek az olasz nemzettel szemben olyan hosszú időn át fennállottak. De meg vagyok győződve róla, hogy ha az általam előbb említett ütköző pontokat kiküszöbölni sikerül és sikerül megvetni a monarchiánk és Olaszország közötti tartós barátság biztos alapjait, akkor újult erőre fog törni a telkeknek az a rokonszenve, az érzületeknek az a közeledése is, amely a magyar és az olasz nemzet között olyan hosszú időn keresztül fennállott. (Úgy van! Úgy van!) dfjpifffa fl"ffffUiffa IhATASU GYERMEKTÁPSZER f fass «5» ffiffe22223 moly telép és beteg- psocsemek, gyermekek megerősödnek, betegségtől elgyengült felnőttek is gyorsan lábra állnak. Minden patikában, drogériában kapható. Egy eredeti doboz ára a.- Korona. Főraktári GARAY-GYÓGYSZERTÁR BUDAPEST, VII. KER., GARAY-TÉR 19. SZÁM, A FRISS ÚJSÁG telefonszámai: Igazgatóság ..... 8—42 Szerkesztőségi s interurbán 137—51 Kiadóhivatal 38—58 ! Andrássy tudomásul veszi a választ. ’Andrássy Gyula gróf: T. képviselőház! Én teljes megnyugvással veszem tudomásul a t. miniszterelnök úr válaszát, annak hangsúlyozása mellett, hogy az egész képviselőház, talán az egész nemzet is egyetért abban a kettős tételben, .Úgy van!) hogy: amennyiben elkerülhetetlen volna a küzdelem, férfias kötelességünknek eleget fogunk tennni. (Úgy van) azonban, hogy — ha lehet — a viszonyt Olaszországhoz bensőbbé, barátságosabbá, őszintébbé fogjuk tenni. (Élénk helyeslés.) A választ a Ház is tudomásul vette.