Friss Ujság, 1915. május (20. évfolyam, 120-150. szám)

1915-05-03 / 122. szám

1915. május 2. FRISS ÚJSÁG Hervé siralma a francia férfiak pusztulása miatt Genf, május 2. Hervé lapjában, a Guerre Sociale­ban arról panaszkodik, hogy Fran­ciaországnak amúgyis megcsappant lakossága napról-napra ijesztő mó­don csökken. Azt írja, hogy a ka­tonákban való hiány Franciaorszá­got az oroszszal való szövetkezésre kényszerítette és ezt a szövetkezést most a franciák hihetetlenül nagy áron kénytelenek megfizetni. Egy félmillió emberünket már elvesz­tettünk és ezek mind a legm­unka­­biróbb és a legkitűnőbb ember­anyagunkból valók. És még csak azzal sem ámíthatjuk magunkat, hogy az elvárható eredmény majd megéri az áldozatot. Egy ilyen ál­dozatot még Németország, amely előtt az egyke rendszer még isme­retlen, sem bírna kiheverni. Ná­lunk azonban nagyító üveggel kell keresni a többgyermekes családot. Míg ennek a helyzetnek lehetetlen­ségéről és a szeszélyezet rettenetes pusztító hatásáról a népet meg nem győzzük, minden áldozatot hiába hozunk és minden fiúnk elvesztén csak azon siránkozhatunk. Szegény ez is hiá­ba áldozta fel fiatal életét, mert francia volt. Franciaországban 60 évig akarnak sorozni Genf, május 2. A Tribune de Geneve jelenti, hogy a francia kormány javaslatot dolgoz ki a védkötelezettségnek hatvan évig való kiterjesztésére vonatkozólag. Dünkirchen ágyúzása• 30 kilométer távolságból lövi a német a híres francia várat. Rotterdam, május 2. Még katonai körökben sem tud­nak megközelítően megbízható vá­laszt adni arra a kérdésre, hogy a németek honnan képesek Dün­­ksrchent bombázni. Most már bizo­nyos, hogy nem hadihajókról tör­ténik a tüzelés, de hogy a száraz­földről honnan tudják a németek az ő hadállásaiktól legalább 30 ki­lométernyi távolságra levő Diin­­kirchent bombázni, senki sem­ tud­ja. Most a Tid katonai munkatársa közli, hogy az ő értesülése szerint a németek a Nieuporttól keletre levő Leffin­ghből tüzelnek, ahol egy idő óta valóságos óriás ágyu­kat építettek erősen megalapozott pozíciókban. Rotterdam, május 2. Londonból jelentik: A Daily News jelenti, hogy a németek csü­törtökön reggel bombázták a leg­hevesebben Dünkirchent. Az angol lapjelentés szerint hatvan gráná­tot lőttek a városra. 71 német ágyuk borzalmas hatása. Rotterdam, május 2. Angol jelentések szerint Dünkir­chen legutóbbi bombázása alkal­mával 40 ház teljesen elpusztult, háromszáz súlyosan megrongáló­dott. A lakosság a pincékbe mene­kült. A menekülők nagy része Ca­­laisba jutott. A bombázás reggeltől délután 3 óráig tartott. Három órakor a német ütegek elhallgattak. Az an­gol jelentések ebből arra követ­keztetnek, hogy az angol hadiha­jók ágyúi, úgy látszik, felfedezték a német ütegek rejtekhelyét és hallgatásra kényszerítették őket. A hangulat egész Angliában rend­kívül izgatott. Dünkirchen bombá­zása a közvéleményt módfelett meglepte. Rotterdam, május 2. Az egyik gránát a kaszárnyára esett, ahol nagy károkat okozott. A gránátok 38,5 átmérőnek. A csü­törtöki bombázásnak 150 ember esett áldozatul. Leírhatatlan pánik támadt a lakosság körében. Eddig több mint kétezer ember menekült el a városból Calais felé, de bizo­nyos, hogy aki csak teheti, el fog menekülni. Eddig a német ütegek helyeit nem tudták, kideríteni. Most, az angol lap jelentése sze­rint, hivatalosan azt teszik közzé, hogy repülőgépekkel kinyomozták a német ütegek állását és nyom­ban megkezdték felülről való ber­bázásukat. Az angol lapjelentés szerint nem láttak német hadiha­jókat a belga partvidék közelében. Veri a török a partraszállt angolokat és franciákat. Egy angol búvárhajót elsülyesztettekc, Konstantinápoly, május 2. A főhadiszállás jelenti: Az ellenség balszárnya, amelyet tegnap ismételt támadásaink a kabatepei állásokból északi irányba Kribur­­nu felé vetettek, tegnap ismét előnyomulást kíséreltek meg, hogy hatásos oldaltüzelésünktől szabaduljon. Az ellenséget azonban ez al­kalommal is szuronyharccal viszavetettük partmenti előbbi állásai­ba. Ez alkalommal két gépfegyvert munícióval együtt és egyéb ha­dianyagot zsákmányoltunk. Az ellenség, amely Szedil Bahrnál a partnak védett helyein partraszállt, fedezékekbe mehetett ugyan, de ez idő szerint az anatóliai parton levő ütegeink tüzelése következté­ben lehetetlen helyzetben van. Az A. E. ausztráliai tengeralattjáró naszádot néhány nap előtt, amikor a Marmara-tengerbe behatolni törekedett, hadihajóink elsü­­lyesztették. A három tisztből és 29 közlegényből álló legénységet el­fogtuk. Egy ellenséges aeroplánt, amikor az alexandrettei kikötő fe­lé repült, tüzeléssel megrongáltunk úgy, hogy a tengerbe esett. Rom­jait egyik ottani cirkálónk kihalászta. A többi hadszíntéren nem tör­tént semmi lényeges. Az angol siker a valóságban. Konstantinápoly, május 2. Félhivatalosan jelentik. Az el­lenség, mely a gallipoli félsziget nyugati partjának két pontján, a tengertől alig 500 méternyi távol­ságra áll és úgyszólván hajóihoz és naszádjaihoz van láncolva, hi­vatalos jelentéseiben azt állítja, hogy csapatai folytatják a felvo­nulást és hogy máris 500 foglyot, köztük számos német tisztet elfog­tak. Felhatalmazást nyertünk e híreknek leghatározottabb megcá­folására, úgyszintén a Havas-ügy­nökségnek ama nevetséges híré­­nek megcáfolására, mely szerint Gallipolit elfoglalták. At törökök győzelmes harcai. Konstantinápoly, május 2. A dardanellai szárazföldi har­cok egyik szemtanúja az Ikd­am­­ban elmondja a harcok részleteit. Április 25-én reggel négy órakor - úgymond a jelentés -- az ellen­séges flotta rettenetes bombázást kezdett Kabatepe környéke ellen. Egy órával később az ellenségnek sikerült hadihajói védelme alatt csapatokat partirn szállítani. Még a partraszállítás befejezése előtt csapataink támadásba mentek át. A harc igen elkeseredett volt, az ellenség makacsul védekezett. Csa­pataink az ellenséget beljebb akar­ták vonni, hogy annál könnyeb­ben végezhessenek vele, az ellen­ség azonban nem jött tovább. E harc javában folyt, amikor az el­lenségnek sikerült Sed-ul-Bahrnál, Sighinderenél és Kum-Katenál is partraszállni. De itt is elkesere­dett ellenállásra talált és legke­vésbé sem tudott előnyomulni. A török csapatok bravúrjának sike­rült másfél zászlóaljat a tengerbe szorítani. Eközben az ellenséges hajók rettenetes bombazápora to­vább tartott. A harcok belenyúl­tak az éjszakába. Éjfélkor azután sikerült a törököknek csodálatos bravúrral vezetett szuronytáma­dással az ellenséget elűzni és az ellenséges csapatok legnagyobb ré­szét a tengerbe vetni. Huszonhato­dik­á­n reggel az ellenséges hadi­hajók ismét heves bombázást kezd­tek. A szárazföldi harcok, egész nap és egész éjszaka tartottak. Hu­szonhetedikén a felkelő nap a tö­rökök győzelmét ragyogta be. Reg­gel a török csapatok rettenetes szuronytámadással az ellenséget Singkinderéig űzték. Az ellensé­ges katonák oly vad össze­vissza­­ságban menekültek, hogy sokat közülük saját bajtársaik tapostak össze. Csak keveseknek sikerült a naszádokba visszajutniok. Ugyanaz­nap a Kabatepénél lé­vő ellenségnek géppuska- és gya­logsági tüzelésünk rettenetes vesz­teségeket okozott, mire menekülni kezdett. Sokan az ellenséges csa­patból nagyobb csoportokban a­dd­ták meg magukat. 28-án az ellen­ségnek összes hadihajói segítségé­vel sikerült még bizonyos számi­ csapatot partraszállítani, mire a harc újra megkezdődött. Egy tor­­pedózúzó, két szállítógőzös és egy, hidroplán - szállítóhajó elsülyedt, két cirkáló megsérült. A szemta­nú az ellenséges halottak számát tízezerre teszi, míg a törököknél kevés halottjuk és aránylag cse­kély szám­i sebesültjük volt. Lel­kes csodálattal adózik a török csa­patok hősiességének, melynek­­ szép sikerek köszönhetők. Goltz pasa a Dardanell­iák ostromáról, Bécs, május 2. A Neue Freie Presse konstanti­nápolyi tudósítója beszélgetést folytatott von der Goltz basa fő­­marsallal, aki az entente partra­szállási kísérleteiről a Dardanel­láknál, a következő kijelentéseket tette: — A hozzám érkezett jelentések alapján nem tulajdoníthatok nagy fontosságot az angolok és franciák partraszállási kísérletének. Amíg a franciákat, akik Kum Kaiéi mellett az ázsiai partokon szállot­tak partra, mindjárt ismét visz­­szakergették, az angolok, akik Ambrosszal szemben h­ajótüzérsé­­gük védelme alatt a Gallipoli fél­szigeten szállítottak partra na­gyobb erőket, e pillanatig még tartani tudják magukat. Nehéz Siajóágyúk fedezete mellett végre­hajtott partraszállást nehéz meg­akadályozni, de jelentősége attól függ, hogy a partraszálló mit vé­gez a parton. És e tekintetben azt hiszem, nem sok szerencséje lesz az angolok vállalkozásának. Egyéb­­ként, ha nem sikerülne is őket a megszállott partvidékről azonnal elűzni, elég csapatuk van e pon­ton a törököknek ahhoz, hogy ala­posan elvegyék az angolok kedvét annak megkísérlésétől, hogy hajó­­ágyúik lőtávolságán kívül me­részkedjenek. Nincs is kétségünk az iránt, hogy az angolok épp úgy, mint a franciák, nem tarthatják magukat a parton.­ ­ Mozgatom az amerikai fegyverszállítás Tisztességtelen üzletnek minősítik• Amsterdam, május 2. Az Amerikában megjelenő ide­­gennyelvű lapok szövetsége (Ame­rican Association of Foreign Lan­­gueage Newspapers) felhívást in­téz az amerikai néphez, amelyet a szövetséghez tartozó összes lapo­kon kívül valamennyi amerikai lap közöl. A felhívás az Egyesült­ Államok népeit arra szólítja fel, hogy minden erejükkel igyekezze­nek a fegyver- és muníció-kiviteli tilalmat kierőszakolni. A felhívást 431 lapkiadó írta alá. Az Avertings Post vezércikkben foglalkozik az­ ü­gygyel és a következőket írja:­­ A felhívás kétségtelenül nagy hatással fog járni. A háborús álla­mok számára eddig történt hadi­­anyagszállítás eddig is nagy bizal­matlanságot keltett az amerikai nép minden rétegében. Megelége­déssel látjuk, hogy több amerikai gyár már visszautasított ilyen megrendeléseket és kijelentette, hogy ilyen eszközök árán nem akarja vagyonát gyarapítani. Igaz ugyan, hogy az amerikai törvé­­nyekkel a hadianyag szállítása nem ellenkezik, de az amerikai nép nagy többségében él az az ér­zés, hogy ez a kereskedelmi ág tisztességtelen és meg kell szűnnie. S­ P&MY. ---------- 0 AZ OSZTRÁK MAGYAR LABDA­RÚGÓMÉRKŐZÉS. A magyar csapat súlyos veresége. A huszonhetedik osztrák—magyar válogatott mérkőzésre, amely a ma­gyar színek 5:2 (2:1) arányú várat­lanul súlyos kudarcával végződött, ün­nepi díszbe öltözött a Hungária­ kör­­úti sporttelep. Az egyesületi lobogók lengték körül a hatalmas pályát, a­melyen csaknem 14.000 főnyi közön­ség helyezkedett el jóv­al a játék meg­kezdése előtt. __ Haszyogó napsugaras időben három­negyed öt órakor kezdték el a játé­kot, amelyben az osztrák válogatott csapat magyar földön első­, határo­zottan megérdemelt győzelmét arat­ja. A kudarc, amely az országok köz­ti mérkőzésekben egyedülálló, nem a­ magyar csapat igyekvőtének hiányán múlott. A csapatnak minden egyes tagja lelkesedéssel harcolt színeinek sikeréért, a vereség mégis elkerülhe­tetlen volt, mert a válogatott csapat­ban több olyan játékos szerepelt, aki­nek képességei nem ütik meg azt a mértéket, amelyet válogatott játékos­tól méltán el lehet várni. Talán a legsiralmasabb volt a ma­gyar kapusnak szereplése. Zsák h­árom könnyen védhető go­lt hibázott és ez-

Next