Friss Ujság, 1915. július (20. évfolyam, 181-211. szám)
1915-07-05 / 185. szám
XX. évfolyam, 184. szám JtP€í $ $ftlé$*g Budapest, 1915. julius 5. Hétfő ...................—————————__________________________ POLITIKAI NAPILAP. BAUCH«"* hétw «vételével mindenné előfizetési am: mm u gm n» §§§s (g gm a gm V kU^“poJ£h0^tfS~- H« iUl H iBf ff H ff m3* B IP® BZgRKESZIÖSSGESKiADOHIVAl^ teäw'r’ E E SST* g II g mM Up SJf ^ myomém " S4—*a. Hl ■ ■ M ^MF MT m WW IV., KecakamAtl-utcza 8. *. 1*. Kemény harcok Krasznik birtokáért. Öt orosz rohamot visszavertünk. Behatoltunk az oroszinsingen seregenl 4000 fogoly és 3 ágyú a mai zsákmány. Győzelmes harcok az olasz határon. Krasznik és a Visnica torkolata között német csapatok megvetették lábukat. A Dnyesztertől északra szintén nagy eredményeket értek el szövetségeseink, akik a Visztula nyugati partján már Radom felé tartanak. Dicsőség és siker kíséri a német fegyvereket mindenfelé, noha a tegnapi nap a tengeren veszteséget is jelentett a számukra. A keleti tengeren az orosz tengeri erővel való viaskodás közben az Albatros nevű német hajó megsérült és kénytelen volt Svédországban partra kötni, ahol a hatóság és a lakosság a legnagyobb emberszeretettel gondoskodott a legénység sebesültjeiről. Sok órás harcban sérült meg az Albatros, mégsem adta meg magát és sikerült végre is legénységét megmentenie A német—francia harctéren lényegesebb újság nincsen. A németek újra visszaverték a franciáknak egy offenzív kísérletét. Az angolok flandriai frontjuk erősítésén dolgoznak, de egyelőre még mindig csak elméletben és az eredmény nem harctéri siker, hanem belpolitikai zavar. Éppen olyan kevéssé érnek el a szövetségesek valamit is a Dardanelláknál, ahol rengeteg miniciópazarlásit visznek véghez. A balkáni helyzetet jellemzi a bécsi külügyminisztérium félhivatalos lapjának kommünikéje, mely a leghatározottabban megcáfolja azt a már hetek óta terjesztett ostoba és irányzatos mesét, mintha mi a szerbeknek békeajánlatot tettünk volna. Ezzel szemben maga a szerb kormány jelentése ismeri be, hogy repülőink a közelmúltban kárt tettek Belgrádban és Obrenovácban. A balkáni helyzetről szólva, föl kell említeni az olasz-montenegrói konfliktus határozott kiélesedését, amelynek most már hivatalos jele is van, mert az olasz kormány felszólította Montenegrót, hogy mondjon le Skutariról, amire a pettinjei kormány természetesen legkevésbé sem lesz hajlandó. . Olasz bersaglierik megtámadják egy trónszállítmányunkat, de a kisérő huszárok szétverik őket. Négy olasz ezred súlyos veresége. Egy olasz torpedónaszádot megsemmisítettünk. Hivatalos jelentés, július 4. OLASZ HADSZÍNTÉR: Az olaszok tegnap is megújították erőfeszítéseiket, hogy a doberdói fensik szélén megvessék lábukat. A redipugliai szakasznak egész napon át nehéz ágyukkal való bombázása után itt délután legalább négy olasz gyalogezred támadást intézett ellenünk, ami heves szuronyiharcokra vezetett. A vitéz védőknek egy ellentámadása végül az ellenséget leverte a magaslatról. Az ellenségnek arra irányuló kísérleteit, hogy Voltschachnál (Tolmeintól nyugatra) és a Krn-től délre eső területen levő állásainkhoz közeledjék, már csirájukban elfojtottuk. Alpesi vadászokat, kik a tájon támaszpontjaink egyike ellen előretörést intéztek, elkeseredett kézi tusa után visszavertünk. A® ellenség veszteségei mindenütt ismét igen súlyosak. A 170. S. olasz torpedónaszádot július másodikénak estéjén az északi Adrián megsemmisítettük. DÉLKELETI HADSZÍNTÉR: E hadszíntéren csak elszigetelt határcsatározások voltak. Höfer altábornagy, a vezérkar főnökének helyettese.