Friss Ujság, 1915. július (20. évfolyam, 181-211. szám)

1915-07-05 / 185. szám

XX. évfolyam, 184. szám JtP€í $ $ftlé$*g Budapest, 1915. julius 5. Hétfő ...................—————————__________________________ POLITIKAI NAPILAP. B­AUCH«"* hétw «vételével mindenné előfizetési am: mm u gm n» §§§s (g gm a gm V kU^“poJ£h0^tfS~- H« iUl H iBf ff H ff m3* B IP® BZgRKESZIÖSSGESKiADOHIVAl^ teäw'r’ E E SST* g II g mM Up SJf ^ myomém " S4—*a. Hl ■ ■ M ^MF MT m WW IV., KecakamAtl-utcza 8. *. 1*. Kemény harcok Krasznik birtokáért. Öt orosz rohamot visszavertünk. Behatoltunk az oros­zinsingen seregenl 4000 fogoly és 3 ágyú a mai zsákmány. Győzelmes harcok az olasz határon. Krasznik és a Visnica torkolata között német csapatok megvetet­ték lábukat. A Dnyesztertől észak­ra szintén nagy eredményeket ér­tek el szövetségeseink, akik a Visztula nyugati partján már Ra­dom felé tartanak. Dicsőség és siker kíséri a né­met fegyvereket mindenfelé, noha a tegnapi nap a tengeren vesztesé­get is jelentett a számukra. A ke­leti tengeren az orosz tengeri erő­vel való viaskodás közben az Al­batros nevű német hajó megsérült és kénytelen volt Svédországban partra kötni, ahol a hatóság és a lakosság a legnagyobb embersze­­retettel gondoskodott a legénység sebesültjeiről. Sok órás harcban sérült meg az Albatros, mégsem adta meg magát és sikerült végre is legénységét megmentenie A német—francia harctéren lé­nyegesebb újság nincsen. A néme­tek újra visszaverték a franciák­nak egy offenzív kísérletét. Az angolok flandriai frontjuk erősíté­sén dolgoznak, de egyelőre még mindig csak elméletben és az ered­mény nem harctéri siker, hanem belpolitikai zavar. Éppen olyan kevéssé érnek el a szövetségesek valamit is a Darda­nelláknál, ahol rengeteg minició­­pazarlásit visznek véghez. A balkáni helyzetet jellemzi a bécsi külügyminisztérium félhiva­talos lapjának kommünikéje, mely a leghatározottabban megcáfolja azt a már hetek óta terjesztett os­toba és irányzatos mesét, mintha mi a szerbeknek békeajánlatot tet­tünk volna. Ezzel szemben maga a szerb kormány jelentése ismeri be, hogy repülőink a közelmúltban kárt tettek Belgrádban és Obreno­­vácban. A balkáni helyzetről szól­va, föl kell említeni az olasz-mon­­tenegrói konfliktus határozott ki­élesedését, amelynek most má­r hi­vatalos jele is van, mert az olasz kormány felszólította Monteneg­rót, hogy mondjon le Skutariról, a­mire a pettinjei kormány termé­szetesen legkevésbé sem lesz haj­landó. . Olasz bersaglierik megtámadják egy trónszállítmányunka­t, de a kisérő huszárok szétverik őket. Négy olasz ezred súlyos veresége. Egy olasz torpedónaszádot megsemmisítettünk. Hivatalos jelentés, július 4. OLASZ HADSZÍNTÉR: Az olaszok tegnap is megújították erőfeszítéseiket, hogy a doberdói fen­­sik szélén megvessék lábukat. A redipugliai szakasznak egész napon át nehéz ágyukkal való bombá­­zása után itt délután legalább négy olasz gyalogezred támadást intézett ellenünk, ami heves szuronyi­harcokra vezetett. A vitéz védőknek egy ellentámadása végül az ellenséget leverte a magaslatról. Az ellenségnek arra irányuló kísérleteit, hogy Voltschachnál (Tolmeintól nyugatra) és a Krn-től délre eső területen levő állásainkhoz közeledjék, már csirájukban elfojtottuk. Alpesi vadászokat, kik a tájon támaszpontjaink egyike ellen előretörést intéztek, elkeseredett kézi tusa után visszavertünk. A® ellenség veszteségei mindenütt ismét igen súlyosak. A 170. S. olasz torpedónaszádot július másodikénak estéjén az északi Adrián megsemmisítettük. DÉLKELETI HADSZÍNTÉR: E hadszíntéren csak elszigetelt határcsatározások voltak. Höfer altábornagy, a vezérkar főnökének helyettese.

Next