Friss Ujság, 1915. november (20. évfolyam, 303-332. szám)

1915-11-30 / 332. szám

4 Albánia miatt megy a Bal­­kánra Olaszország. Kopenhága, november 29. A Politiken írja: Ha a balkán­­félszigeti harctér Szerbia elfogla­lása után Albánia lesz, a háború egy gazdátlan ország területein fog folyni. Úgy nép­jogilag, mint katonai­lag egész más lesz a helyzet Albá­niában, ha oda helyeződik a harc­tér, mint Görögországban lenne Itt mindkét sereg számára szabad a harctér s megeshetik, hogy Al­bánia oly nagyszabású és jelentős harctér lesz, amilyennek még csak pár héttel ezelőtt sem gondolhat­tuk. Idáig az angolok és a franciák egyedül képviselték a szövetsége­seket a balkáni há­borúiban. Az ola­szok sem a Gallipoli-félsziget­i har­cokban, sem a szalonikai expedíció­ban nem vettek részt. De ha a központi hatalmak seregei benyo­mulnak Albániába, Olaszország kétségtelenül felhagy balkáni tét­lenségével. Amióta Olaszország el­érte nemzeti egységét, az olasz ál­lamférfiak és az olasz nép arról álmodoznak, hogy uralomra jussa­nak a Balkán-félsziget adriai part­jain és ott egy „olasz“ kikötőt építsenek. Részben ez álom és vá­gyakozás vitte Itáliát­ a harcba Magyaro­rszág- Ausztria ellen, ez erősítette az olasz-görög­­ versen­­gést, mert Görögország szintén sze­retné az adriai Balkán-partot ha­­tal­mába keríteni. Mindaddig, amíg a balkáni há­ború a Dardanellákért folyt és azonkívül csak Szerbiára szorítko­zott, Olaszország nem érezte ma­gát annyira érdekeltnek, hogy be­avatkozott volna. Annyival in­kább, mert csapatai éppen eléggé el volta­k foglalva az osztrák hatá­ron, ahol minden erőfeszítésük el­lenére nem értek el jelentősebb si­kert. De mikor a balkáni háború az Adriai-tenger felé közeledik és egyre valószínűbb a veszély, hogy Albánia magyar-osztrák vagy bolgár zsákmány lesz, Olaszország­nak keserves volna a néző szerepé­re szorítkozni. Mihelyt Albániáról lesz szó, az angolok és franciák bízvást számíthatnak rá­, hogy Olaszország nagy erővel fog be­avatkozni a balkáni háborúba. Török Jelentés az angolok vereségéről. Konstantinápoly, november 29. A főhadiszállás közli november 28-án: Irak-front: Az angolok üldöző oszlopaink által szakadatlanul szo­rongatva kénytelenek visszavonu­lásukat folytatni. Az ezen had­színtéren folyt csatáról a követke­ző részletek nyújtanak tájékozta­tást: " November 24-én estig tartó el­len­támadásaink megakadályozták az ellenséges hadoszlopokat, hogy lábat vessenek előretolt állásaink­ban, amelyekbe benyomultak. Más­nap erélyes támadásokkal, melyek estig tartottak, tovább szorították az ellenséget. Amikor a rákövet­kező éjjel egy másik hadoszlopunk a harcvonalán is fenyegetett el­lenség visszavonulási útját veszé­lyeztette, az angolok kénytelenek voltak gyorsan és rendetlenül visszavonulni. Közben számos ha­lott és sebesült, valamint nagy­mennyiségű hadiszert hagyott hát­­­ra a csatatéren. Csapataink ezer­­­­nél több ellenséges holttestet szám­láltak össze, közöttük az angol lo­vasság parancsnokának holttestét is. A többek között három gépfegy­vert, egy zászlót, nagymennyiségű­­ fegyvert és lőszert, táviróf­élszere­­­­­léseket és egyéb hadiszert zsákmá­ t nyúltunk. Az üldöző oszlopainkkal előretörő önkéntesek szintén nagy­mennyiségű hadianyagot, és felsze­relési tárgyat zsákmányoltak, a­melyet az ellenség futásában elha­gyott. A francia vezérkar teremtése* November 28., délután 3 óra. Artois vidékén mozgalmas volt az éjszaka. A Givenchy vidékén levő erősítések körül akna- és kézigrá­nát-harcok, ugyanígy a Roclin­­court és a Cantec­ere-major közti tájakon. A Labirinttól északra az ellenség védműveink előtt aknáikat robbantva, egy századdal támadás­ra indult. Igen heves harc támadt, amely a mi javunkra dőlt el. Az ellenségnek nem sikerült lövész­árkainkat elérnie és így csak a robbantások alkalmával támadt tölcsért szállotta meg. A harcvonal többi részeiről nem érkezett nevezetesebb jelentés. Repülőgépeink tegnap kilenc 90 milliméteres gránátot vetettek Noyon pályaudvarára, azonkívül két kötött léghajót leszállásra kényszerítettek. Ma reggel egy harci repülőgépünk Thaesy és St.­­ Martin között. Pont au Mousson I táján német repülőgépet leszállás­ra kényszerített. Ez a repülőgép az ellenség állásai közé zuhant le. Éjjel 11 óra. A rendes ágyúzáson kívül a harcvonal egész hosszán jelentősebb esemény nem történt. Csak Berry au Bactól északkelet­re sikerült a nap folyamán egy el­lenséges felderítő osztagot szét­szórni. Repülőink buzgón folytatták te­vékenységüket, Belgiumban egy repülőraj üldözésére felszállott re­pülőgép leszállásra kényszerített egy német repülőgépet, amely Westende táján más tengerbe zuhant. Westendeből és Middelkerkeből torrpedómnaszád és motoros csóna­kok siettek a lezuhant repülőgép segítségére. Repülőink és tüzérsé­günk ágyú tűz alá vette az ellensé­ges hajókat és egy motorcsónakot TÖBB VILÁGOSSÁGOT! gyönyörű fényt ad minden petróleum­­lámpa, ha :-MOXIOCH** kockát hasz­­nálunk 30°/o petróleum megtakarítás biztosítva! Egy doboz (?6 kocka) ára csak kor. 2.20. Kapható kizárólag: Szabadalmi Részv.­Társ. áruosztályánál, Erzsábet - kürút 23. Budapesten. Dr. FLESCH F­A G­Y B RUZSANNA megvéd a fagyáétól. Használata a régi láb-, kéz-, fül-, orr-fagyást is megszünteti. Egy tégely ára 2 K, posta­­dijjal 2 K 40 f. — Három tégely rendelésénél postán bérmentve 6 korona. — Rendelési cim: Dr. Freach „Korona*” gyóg­ytára, Győr, 1915. novemDer 30. FRISS elsüllyesztettek. Tíz repülőgépből álló légi raj bombázta a Habsheim­ melletti re­pülőteret Mülthausentől keletre. Bombákat, nyolc 157 milliméteres és husz 90 milliméteres gránátot vetettek a hangárokra, melyek ki­­gyuladttak._ Egy felszállására készen álló repülőgépet megrongáltak. Az ellenség hasztalan kísérelte meg az üldözést. Egyik repülő­gép, gépfegyvereink tüze megrongált, egy másik felborult. Lutterbach vidékén Nancy táján egy harci re­pülőgépünk megtámadott egy né­met repülőt s azt leszállásra kény­szerítette. Egy másik német repü­lő, aki tauúja volt e ha­rcnak, meg­fordult és elrepült. A négyes szövetség kudarca a Balkánom. Genf, november 29. Szaloni­kiből olasz lapokhoz ér­kezett táviratok Sarrati tábornok­­inak az Erna folyó jobbpartjára való épp oly váratlan, mint mene­­külésszerű visszavonulásából azt következtetik, hogy a franciáknak immár legutolsó kísérlete is meg­hiúsult arra, hogy a Prilep és Mo­­nasztir között küzdő szerb sereg­nek segítséget vigyenek. Frankfurt, november 29. A Frankfurter Zeitungnak je­lentik Szalonikiből. Ide érkezett hírek szerint a szövetségesek hely­zete a Vardar fronton, nevezetesen Gradsko és Velez között, rosszab­bodik; ezen a vonalon komoly veszteségeket szenvedtek. A sebe­­sülteknek Szalonikiba szállítása szakadatlanul tart. A szövetsége­sek barakkjaikat is magukkal hoz­ták Mudrosból Szalonikiba és ott a Kara­buran fok közelében állít­ják fel az ujjat. A front felé állandóan menti, új csapatok és naponkint ujjaibb csapatok érkeznek Szalonikiba,­­ melyeket sietve küldenek Gyer ■ gyei­ és Krivolak felé. A szövetsé­gesek nagymennyiségű lisztet kap­tak, a „Karnak“­­nevű gőzös pedig ismét sok hadianyagot hozott szövetséges csapatok számára. Görögország és a négyes szövetség,­­ Venizelosz, visszavont a választásoktól Athén, november 29. Venizelosz a krétaiak küldött­sége előtt kijelentette, hogy bár a kormány a december hatodiki vá­lasztásra való tekintettel hajlan­dó bizonyos intézkedéseket tenni, hogy a választók egy kis része sza­vazhasson, mégis a mozgósítás fen­­tartására és a külpolitikai hely­zetre való tekintettel azt ajánlot­ta pártjának, hogy a választáson passzív magatartást tanúsítsanak. Kérte a krétaiakat, hogy ne is je­löljék, mert megválasztása esetén úgy sem fogadná el a képviselői megbízatást. Francia mérmef a görög haditörvényszék előtt, Bécs, november 29. A „Südslavische Korrespondenz“ szalonikai jelentése szerint, Basse­rat Albert ismert francia mérnök letartóztatása nagy feltűnést kelt. Basserat az Olympos-szálló étter­mében nyilvánosan szidalmazta a görög trónörököst, aki előző nap szemlét tartott a szalonikii görög csapatok felett. A francia mérnök hangosan kozhelynek nevezte a trónörököst. A görög tiszteket boche-oknak csúfolta, a görög nemzetről pedig azt mondta, hogy, degenerate fajzat. Egy görög ezre­des, akit az egyik vendég figyel­meztetett, azonnal a rendőrségért küldött. Mikor a mérnök vonako­­­dott a rendőrtisztviselő felszólítá­sára eleget tenni és a francia kon­zulra hivatkozott, a rendőr­tisztvi­selő kénytelen volt erőszakkal el­­hurcoltatni a franciát. Bassera-t haditörvényszék elé állítják. Az olaszok és oroszok készülődése a Balkánon. Percervár, november 29. A Birsevija Vjedomoszti vezér­cikkében Chomuski ezredes beje­lenti, hogy Kuropatkin tábornok vezetése alatt az oroszok majdnem félmilliós sereget küldenek Bulgá­ria ellen. Paris, november 29. A félhivatalos Temps jó forrás­ból azt közli, hogy a király és Cadorna vezérkari főnök is kije­lentették a főhadiszálláson Kitche­ner lordnak, hogy a balkáni ese­mények után a világ Olaszországot is ott fogja látni nemsokára a kez­dődő nagy balkáni küzdelemben. A Journal des Debats szerint el­határozott dolog, hogy az olaszok is részt vesznek a balkáni hadjág­­­­ratban. Ha a szalonikai hadműve­letben nem vettek részt, annak megvolt a maga politikai oka, de ezúttal elküldik csapataikat Albá­niába hogy támogassák a szerbek­ harcait. Berlin, november 29. A Lokalanzeiger jelenti Krisz Mániából: Pétervárról táviratoz­tak. A Balkánra, szánt hadsereg, amelyet a Pruth-vonalon és Odesz­­szában összpontosítottak, 350 ezer­ főnyi. Ezek közül 70 ezer Izmail­­ban, 80 ezer Bemben és a többi Odesszában várja az elindulást. A csapatoknak mintegy ezer japán gyártmányú ágyúja van. JÉm CSILLAG 185 cm, óriási hosszú LORELEY hajammal melyet saját talmányu kenőcsöm 14 hónapi használata által értem el. — Ez az egyetlen elismert szer a haj kihullása ellen, a növés elősegítésére, a haj talajának erősítésére. — Uraknál rövid idő alatt tömött szakáll­­­űvet idéz elő, a hajnak és szakállnak természetes fényt és haj­lékonyságot kölcsönöz s megőrzi a korai megtiszüléstől a leg­magasabb korig. Ára tégelynek 4.—, 6.— és 10.*— korona. Postai szétküldés naponként a pénz előzetes beküldése vagy utánvét ellenében a világ minden tájékára a gyárból, ahová az összes megrendelések intézendők. CSILLAG ANNA, Bécs, Kohlmarkt 15. Nyomatott a Hazai Hírlapkiadó Részvénytársaság körforgógépein. Y. Honvéd­ utca Uh f ......4 Szakorvos Br. Bajdacsy bőrgyógyász­, v. kórházi orvos Budapest, Vili., József-körút 2/L Gyógyít biztos sikerrel, tapasztalatai alapján, mindenféle börbajokat, idegbeteg­ség­et valamint női bajokat. Beoltások: „Ehrliob 606“ módosított legújabb szerével. Vérviss­­szálat Wassermann tanár módszerével. Nőknek külön bejárat. Levél útján is gyógyulást talál­nak azok, akik személyesen meg nem jelenhet­nek, vagy a fővárostól távol laknak. Gyógy­szerekről gondoskodik. Rendel: délelőtt 7—4-ig és este 7—8 óráig.

Next