Friss Ujság, 1916. október (21. évfolyam, 273-303. szám)

1916-10-01 / 273. szám

XXI. évfolyam, 273. szám POLITIKAI NAPILAP. ELŐFIZETÉSI ÁRA: Helyben, házhoz hordva Vidéken postai szétküldéssel egy hónapra K 1.20 negyedévre 8.80 Szerk. telefon _ _ 187—1 1. Igasg. _ _ 843. Kiadóhír, Nyomda —­­ 88-88. Ara 4 félét­ Budapest, 1916. október 1. Vasárnap “*1------------­Megletanik naponta korán raggaL «on­to. alkalommal naponkint tSbbaiSr, Onnepnap után la. SZERKESZTŐSIG ESKÜDŐ Hiv­ATALt V« Honvéd-utcza 10. az. FI­ÓKKI­ADÓ HIVATALOK: MMcxmnt 84^ VI. Andrásait a, tVn K«eskeméti*ejteza 8. és l46 A román, orvtámadóknak a Vö­­röstorony-szorcson át betört és Nagyszebenig eljutott seregét meg­semmisítő vereség érte. A szövet­séges magyar-osztrák-német hadak a szó szoros értelmében, véve beke­rítették és diadalmas csapataink most csak az ellenségnek a foga­táéi havasokban bujkáló részeit, meg elhagyott ágyúit, járműveit és lőszereit szedik össze. Ezzel a román sereg olyan vereséget szen­vedett, amelyhez hasonlót — töké­letességre nézve — csak Hinden­­burg mért az oroszokra. Amikor erről az eseményről akarunk szólni, nem tudjuk ma­gunkban elnyomni a diadal érzé­sét, hogy ezt az ellenségünket, ezt a legerkölcstelenebbet, ezt a legel­vetemültebbet, ezt, aki a magyar­nak legsajátabb ellensége, most, hadjáratának úgyszólván legkezde­tén, magyar fegyverek is elérték. Hát most itt vannak, magyar föl­dön, azon, amelyet el akartak tő­lünk rabolni Olyannyira rajta van­nak, hogy bármennyire szeretné­nek, mégsem tudnak róla lejutni Aki el nem esett közülök, vagy fogságba nem jutott, mint a haj­tőik köreibe szorult vad, ott rejtő­zik, bujkál a szakadékok között, az erdőkben, a patakok medrében. Mi mta ez, mint a rajtcsípett betörő sorsa, akit a bűntett helyén értek és onnan el nem eresztenék. Most már a Vöröstoronyszoros­­nál is megérezte a román hiéna, hogy nem vagyunk halottak. Ha­zug Fer­dinárad nagyszebeni had­osztályainak pusztulásán megta­nulhatta, hogy élet van a testünk­ben, erő a karunkban, elszántság a lelkünkben. A bulgáriai séta reci­péje most nem vált be, a román hullafosztogatónak most nem ha­lottal gyűlt meg a dolga. Kemény lecke vár rá, amelyből megtanul­ja, hogy a becstelenségnek is meg­van a maga kockázata, de amely­ből első­sorban és legfőképen meg­tanulja, hogy mit tesz a magyart bántani Ezt a kalandját Románia soha sem fogja elfelejteni, de nem fogja elfelejteni senki, mert min­denkinek örök okulásul fog szol­gálni. Nem hiába, hogy a magyar ka­tonák, akik az erdélyi frontra ke­rültek, a maguk saját külön ügyé­nek tekintik a románokkal való leszámolást. Akik látták őket, azt mondják, hogy az erdélyi hegyek között nem nótázók, nem tréfál az egyébként örökké jókedvű magyar katona, hanem összesaprítot­t fog­gal, a düh némaságával várja a pillanatot, amikor szembekerül ez­zel az ellenséggel. Egész Magyar­­ország szól ki ebből a néma el­szántságból. Nem beszélünk róla, de mindnyájunknak minden gon­dolatában benne él a kérdés: — Mi van a cudarakkal, akik gono­szul ránk törtek? A székely bakák között pogány­­módon keserű jelszó járja. Azt mondják: „Isten! Te ne segíts, Te most csak csodálkozzál!“ Valahogy az a vágy szól ki ebből, mintha a legszívesebben minden segítség nélkül, egyedül szeretnénk elbánni ezzel a rablóhaddal, amelynek ránk vágott a foga, akik őt soha nem bántották. A magyar katonáknak­ mostanában sokfelé van a dolga, az erdélyi fronton nem harcolhat csu­­pa magyar,­­ aki magyar ott van, annak a fegyvere bizonyá­ra külön nyomot fog rajta hagyni Hazug Ferdinárad seregei hátán.­ ­ Hadaink fény­es győzelme Nagyszebennél Megsemmisítettük a románok . Zsákmányul ej­tettük minden . Az életben maradtak a kegyekbe futottak Sok ezer román katona fogságba . Belga borjút, a szerb borjút John Bull leszuratta már És a román borjú már a Vágóhídon szaladgál. Hátra van a görög borjú, Ide nem akar az — ökör! Hasztalan unszolja John Bull* Értem hidjai kétgyönyörű.*« Jöjj az ántánt-vágóhidra, Nincs ennél dicsőbb dolog, Sírod felett a Briand ur Remekül beszélni fog... De a görög tiltakozik: „Mészáros úr, kezdje ön! Szíveskedjék meghalni, ha ríj, nagy őrön**

Next