Friss Ujság, 1934. október (39. évfolyam, 222-246. szám)

1934-10-30 / 243. szám

í© fi Friss Újság Filléres gyermekelőállása Hamupipőke operett a Király Színházban Október 28-án, vasárnap dél­után fél 4 órakor Kincses bácsi és társulata eljátsszák a Király­­színházban a legszebb gyermek­mesét, a HAMUPIPŐKE énekes, táncos gyermekmesét. Je­gyek a Friss Újság kiadóhivatalá­ban filléres árakon kaphatók: a legolcsóbb 18 fillér, a legdrágább 1 pengő.­­ A fagylaltrendeletet sokan megszegték, ezért a kereskedelem­ügyi miniszter most kiadott újabb rendeletében hivatkozik a Kémiai Intézet jelentésére, mely szerint a meg­mintázott fagylaltokban sok esetben káros fém­mérget — töb­bek között horganyt (cint) — ta­láltak. Az Ipartestületek Országos Központja felhívást bocsátott ki az ország összes ipartestül­eteihez, hogy figyelmeztessék cukrász-tag­jaikat a rendeletek betartására, mert az iparhatóságok a legszigo­rúbban gyakorolják a fagylaltok ellenőrzését és­ a rendelet meg­szegőit elzárással is büntetik. Szombaton a Rádióban: „A, KÉK POSTAKOCSI" c. operett előadása ­ Jogerős Weislovits Emil nagy­váradi magyar szállodás fogház­büntetése. Weislovits Emil nagy­váradi magyar szállodást a ko­lozsvári román hadbíróság egy­havi fogházra és ötvenezer lej pénzbüntetésre ítélte, mert egy ro­mán nemzeti ünnepen nem tűzött ki zászlót szállodájára. Az ügyet csütörtökön tárgyalta végső fo­kon a bukaresti legfelsőbb kato­nai törvényszék és a büntetést helybenhagyta. Weislovits a vizs­gálati fogságban már egy hónap­nál több időt töltött, de a kato­nai rendtartás értelmében a vizs­gálati fogságot nem számítják be, sőt megtörténhetik Weislovitssal az is, hogy a rendes büntetési időn belül még egy további hóna­pot is fogságban kell töltenie, mert az ítélet hivatalos iratai rendszerint nagy késéssel érkez­nek meg Bukarestből a kolozsvári hadbírósághoz, amely az ítélet végrehajtásáról gondoskodik. SZÓRÁDI IMREI k­ályhásmesteri Király ucca 1 1. Telefan S5-9-521 (Bejárat a ház Izabella uccai oldalán) I k­i­­sszépkályhák, kandallók. Cserépkályha- fi­kai fak­ítésre átalakít. Javításokat is vállal ! — Hitler a francia—német vi­szony megjavításáról tárgyal. Hit­ler szerdán tárgyalásokat kezdett Francois Poncet berlini - francia nagykövettel a francia-német vi­szony javításáról. Kijelentette a nagykövetnek, hogy amennyiben­ a Saar-vidék ügyét népszavazás nél­kül el lehetett volna intézni, elke­rülték volna a legutóbbi hónapok francia-német súrlódásait. A Saar­­vidéki népszavazás után minden viszály megszűnik a két ország között. Feltűnést keltett politikai körökben, hogy a francia-német tárgyalásokkal egyidőben a római német nagykövet Mussolinit ke­reste fel. Ebből arra következtet­nek, hogy Hitler Olaszországgal szemben is békülékenyebb bú­rókát penget. Hitler kancellár az egy­házi küzdelemben is békét keres, amennyiben fogadta az evangéli­kus püspököket. Állítólag ragasz­kodik ahhoz, hogy Müller marad­jon a nemzeti szocialista evangéli­kus egyház feje, de hajlandó elej­teni a kinevezett világi vezetőt Jaegert, akinek az evangélikusok körében sok az ellensége. Meinl Gyula r.­t. fióküzleteiben ingyen kávépróbafőzést tart. Min­­den nap más fióküzlet várja a jó feketekávé kedvelőit. Figyelje ön is a Meinl-kirakatokat. FRISS ÚJSÁG 1934 október 27, szombat MSY.01£IM Ír vidéki válogatott második hollandiai meccsén is kikapott A magyar vidéki amatőrválogatott csapat második meccsén Hollandia B­ csapata ellen állt ki. Az amszterdami stadionban húszezer néző előtt került sor a mérkőzésre, amelyet villanyfény mellett játszottak le. A vidéki váloga­tott most már jobban szerepelt, mert két gólt is rúgott, sőt már 2:0 arány­ban vezetett. Végeredményben azon­ban a hollandok 5:2 (1:2) arányban győztek. A magyar csapat az első fél­időben határozottan fölényben volt, ás­­ a szünet után kiütközött a játéko­sokon a fáradtság, fokozatosan vissza­estek és a holland csapat mindjobban fölénybe került. A váci Zentai rúgta egyébként mindkét magyar gólt. A ma­gyar csapat szombaton éjjel érkezik Budapestre. senyben Lovas Antal is indul, aki ki­tűnő formában van. Pak­s válogatott csapata november elsején a következő felállításban ját­szik Budapest prof-futballistái ellen: Thépot — Anatol, Mairesse — Banide, Pordan, Scharwath — Aston, Kennedy, Mercier, Sas, Langi­er. A magyar Sason kívül még két idegen játszik a francia csapatban: az angol Kennedy és az osztrák Pordan. Részei II. ismét elfoglalta helyét a Törekvés csapatában, amely vasárnap az MTK ellen mérkőzik. Klein Árpád vezeti a Ferencváros— Újpest-mérkőzést.­­ Középiskolai futballbajnokság: Zrí­nyi rg.—Eötvös reál 5:0 (2:0). Az olasz Caracciola is résztvesz a KMAC vasárnapi gyóni­­versenyén. A november 4-iki BLASz ifj.—KI SÓT? válogatott-meccs csapatait a jövő hé­ten állítják össze. A november 1-ére tervezett Ifj. A)—B) válogatott-mérkő­zés elmarad. Nagyszerűen sikerült a BLASz bíró­tanfolyama, amelynek második előadá­sán a hallgatók zsúfolásig megtöltöt­ték az MLSz tanácstermét. Közös tréninget tart vasárnap a né­met és finn viadalra készülő válogatott tornászkeret. Nagy érdeklődés mellett folyik a Duna SC asztali­tenisz-versenye. A Stockholmot megjárt magyar úszók és vízipólózók pénteken éjjel érkeztek haza.­­( A KISOK futballbajnokságának jövőheti műsora. Hétfő: Árpád rg.— Kossuth fk. Nagyszombat ucca, 3, Biró S. — Eötvör r.—Kispesti Lágymányos, 3, Brandenburg dr. — Mátyás rg.— Hunfalvy fk. Bertalan ucca, 3, Szél. — Szent István fk.—Zrínyi rg. Üllői út, 3, Antalics. — Kegyesrendi rg.—Széche­nyi rg. Gyáli út, 3, Somfai. — Szent László rg.—Madách rg. Bihari ucca, 3, Bacsó. — Rákóczi fk.—Pestújhelyi fk. Malennáris, 3, Bittsei. — III. Felsőme­­zőgazdasági—Kir. kath. g. Latorca ucca, 3, Újvári. — Baross fk.—Ara­nyosi fk. KISOK-pálya, 3, Égner. — Kedd: Szent István rg.—Széchenyi fk. KTSOK-pálya, 3, Horváth III. J. — Szerda: Madách reálg.—Kispesti reálg. KISOK-pálya, 3, Deutsch. Mi történik sí kisegyesületekben? Az ,,tijone“-bajnokság szombati és vasárnapi műsora. Szombat: PSzFC— ETC Gubacsi út, fél 4, Fáber. — Vasár­nap: EMTK—P. Rákóczi Erzsébet utca, 10, Teufel. Cs. MOVE—CsTK Csepel fél 12, Gömöry. Hungária—P. Vasas Soroksári út, 8, Szabadhegyi. UMTE— UTSE Horthy Miklós út (Újpest), 12, Gottlieb II. X. ker. FC—ZSE Pesti Ha­tár út, fél 2, Fuchs. RAFC—BRSC Cinkota, Nagyitce, negyed . 2, Holczer. VI. ker. FC—Vasas Béke ucca, fél 12, Glózik. MÁV Előre—B. Vasutas Szőnyi út, fél 12, Farkas. TVK—TSC Béke ucca, fél 11, Szőke. Compactor—BÜK Váci út, 12, Kiss Zs. Pannónia—Elek­tromos Latorca ucca, fél 1, Erdős Zol­tán. BTK—Turul TE Pozsonyi út, 2, Striger. MFOE—MFTR Rákosf­alva, II, Szopich. UTE—ZAC Stadion, 11, Czét­­rter. Kelenföld—III. ker. TVE Kelen­föld, fél 12, Makláry. UTE—Goldberge.­­SE Vörösvári út, háromnegyed 2, Köt­bér. ÉMOSz—M. Textil Szentendrei út, fél 9, Rácz. I. ker. SC—MAFC Buda­foki út, GSE-pálya, háromnegyed 12, Klein A. Vérhalom—UTE Nagyszombat utca, háromnegyed 2, Zoch. KTK—Köb. FC Gyömrői út, 11, Dróth. KAC—Valé­ria Kispest, fél 2, Varga. WSC—FSE Wekerletelep, 11, Kollár. Fér. Vasutas — SzFC Gyáli út, 12, Ruck. Törekvés— Gránit Bihari út, 9, Koch. FTC—MÁV Kőbányai út, 2, Peterka. VÁC—MTK Ciprus ucca, háromnegyed 9, Buncsics. KASC—Postás Lóversenytér, 10, Spie­­ser. Beszkárt—NSC Ciprus ucca, fél 12, Vankó. BRSK—Nagytétény Nagy­tétény, háromnegyed 2, Damján. Rövid hírek mindenfelől Galambos Kassán versenyez vasár­nap, a hagyományos nagy marathoni­­futásban indul. Legerősebb ellenfelei: az osztrák Puschek, a német Ji­ckl és a cseh Béna, Schulz és Cernik. A vers Aki 71© kilométert repült óránként A­g­e 11­6 olasz katonai repülő meg­döntötte a repülés gyorsasági világ­rekordját, amennyiben óránként 710 kilométeres sebességet ért el. Bámu­latos teljesítménye után őrmesterből hadnaggyá léptették elő. ------------ inni •mimTM ----------­ LÓSPORT (—) A szombati ügetőversenyek jobb esélyű lovai a következők: I. Ipoly, Sári asszony. — II. Pandúr, Ráma. — III. Óbester, Murány. — IV. Berci— Tündér, Éber B.—Muscleapa. — V. Bú­felejtő, Tallér. — VI. Ibrány, Ipse. — VII. Pallós, Sellő. — VIII. Elga, Calu­­met Berella. — IX. Ophelia, Semmi. — X. Sa­mers t­örzse. SZÍNHÁZ * Genf 1934. (Bemutató a Kamara­színházban.) A Kamaraszínház pénte­ken este mutatta be Nagyfalusi Andor Genf 1931 című vígjátékát, amely a Genf­ben állomásozó külügyi és nép­­szövetségi szolgálatot gúnyolja. Szerel­mes miniszter, újságírókisasszony, mil­liárdos leány, követségi titkár bonyo­lítja a mindvégig derűs történetet. Slarsányi Rezső, Mezey Mária, Szemlér Mária és Gárday Lajos játszották jól a vígjáték főszerepeit, akiket a be­mutató közönsége sokszor hívott a lámpák elé. Mozik műsora CORVIN FILMSZÍNHÁZ. (József-körut és Üllei-ut sarok. — Tel.: 395—84.) Csárdás­­királyné. Film­operett. (Eggerth Márta). — Híradók. — Előadások kezdete hétköz­nap fél 4, fél 6, fél 8 és fél 10, vasár- és ünnepnap fél 2, fél 4, fél 6, fél 8 és fél 10 órakor. Az első előadás mindennap fél­­helyárakkal. — Vasárnap délelőtt 11 óra­kor gyermek- vagy sportmatiné félhely­­árakkal. URÁNIA FILMSZÍNHÁZ (Rákóczi út 21. Telefon 460—45.) Nana. (Anna Sten). — Mleky-film. — Híradó. — Előadások hét­köznap 5, egynegyed 8 és fél 10, vasár­és ünnepnap fél 4, fél 6, fél 8 és fél 10 órakor. Az eled előadás félhelyárakkal. Közérdekű feleletek Kéziratokat nem adunk vissza Tízéves olvasó. Egy nő áll köztem és a férjem között. Régi házasok vagyunk, mindig boldogan éltünk, csak a gyer­­mek hiányzott mind a kettőnknek. Az uram azelőtt nem ment nélkülem soha, sehová. Jóban, rosszban kitartottunk egymás mellett, zavartalan egyetértés tette kedvessé az otthonunkat. Az utóbbi időben azután gyakran megtör­­­tént, hogy az uram elmaradt otthonról. Megvallom őszintén, kutatni kezdtem és nagy szomorúságomra megtudtam azt, amitől rettegtem. Más asszonyhoz járt az uram. Amikor kérdőre vontam, nem is tagadott, sőt azt is megmondta, hogy annak az asszonynak gyermeke lesz. Megkérdeztem tőle, el akar-e válni tőlem, azt mondta, nem. Szeret, úgy mint régen, de a másik asszonyhoz is köti a gyermek, akit várnak. Majd megőrültem, mert az uramat ma is ki­mondhatatlanul szeretem. Ő az én min­­denségem. Felajánlottam, hogy vegyük magunkhoz a gyermeket és én úgy fo­gom szeretni, mintha az enyém volna. Jól tettem-e ezt, vagy ha nem, mit tegyek? A mindenről lemondani tudó, hűsé­ges és igazi szeretetnek a tanúságtétele az, amit felajánlott az urának. Tiszte­le­tet érdemel ezért a szép gondolatért. Hiszen ilyen módon még örökbe is fo­gadhatnák a gyermeket, aki viselhetné az apja nevét. Nagy kérdés azonban, mit fog ehhez szólni az a másik asz­­szony. Hajlandó lesz-e lemondani a gyermekéről. Ebben nem határozhat­nak ketten, hiszen az anyának joga van a gyermekéhez. Bízza egyelőre a sorsra ennek a bonyolult kérdésnek az eldöntését. Ne kutasson az ura után, ne keserítse ezzel mind a kettőjüknek az életét. Az ura azt mondja, hogy sze­reti önt, kitart a felesége mellett. Ha tudná, mennyi ilyen szomorú, drámát, szó napról-napra az élet. Azután segít is megoldani a nagy kérdéseket. Az az asszony, aki hajlandó a házába fogadni a másik asszony gyermekét, bír majd olyan erős is lenni, fogja tudni any­­nyira fegyelmezni magát, hogy hall­gatva viseli ezt a helyzetet. Szeresse az urát, legyen jó hozzá ezentúl is, ne emlegesse azt a másik asszonyt, azután, ha meglesz a gyermek, majd eldől min­den. Szabó S. Debrecen: A sertések rossz étvágyáról a Házatájában írunk, addig is víz helyett adjon fűszeres növények­ből főzetet a hízóknak. — Takács B. tishuta. A cukorrépaszörp készítését a Háza tájában írjuk meg. Méhekkel nem etethető, mert hasmenést kapnak tőle. — Ö. Péter. Úszód. A szőrmeára­kat a tél beállta előtt nem jegyzik a borpiacon, mert a mostani görénybőr még értéktelen, jó árat csak a téli gerezna biztosít. Amint a hivatalos szőrmetőzsdén jegyzik az árakat, la­punk minden keddi számában meg­találja. — Sorsjegyekről. Olasz vörös­­kereszt sorsjegyeiket a törlesztéses leg­kisebb nyereménnyel kihúzták a követ­kezőknek: S. Zs. Szigetvár (07049—15) 45 lírával. — Sütő István. Kispest (10427 —12) 45 lírával. — Újpesti asszony. Gy.-né (7508—33) 43 lírával, szerb sors­jegye nem nyert. — Olasz vöröskereszt sorsjegyeiket ezideig még nem húzták ki a következőknek: Schwarz Imre. Előszállás. — Kázmérné. — Magyari F.-né. Ceglédbercel. (Szerb sorsjegyét nem jelezte, hogy hány frankos és me­lyik évből való kibocsátás.) — M. Jó­zsef, Kispest. Dohos mákot hevítés ál­tal lehet részben élvezhetővé tenni. Kenyérsütés után vékony rétegben a kemencébe tesszük, vigyázva, hogy el ne égjen. A nyitott kemence hője ki­viszi az avas szagot belőle, de azután tanácsos rövid időn belül elhasználni, mert idővel ismét visszatér az avas íz. — 19 éves. Tizenkilencedik életévét be­töltött egyén­i önálló ipar folytatására iparigazolványt a szülőknek, vagy a gyámnak gyámhatósági jóváhagyással megerősített hozzájárulásával kaphat. Ha az így megszerzett iparigazolvány alapján egyedül, vagy mással együtte­sen önálló ipar folytatását megenge­dik, ennek alapján ön nagykorúvá lesz. Egyébként nagykorúsítását külön is kérelmezheti az árvaszéknél. Atyja, vagy gyámja beleegyezését és olyan helyhatósági bizonyítványt kell csa­tolni, amely igazolja azt, hogy testi­leg és szellemileg eléggé fejlett ahhoz, hogy ügyeit önállóan, egyedül intézze.

Next