Friss Ujság, 1934. december (39. évfolyam, 272-294. szám)

1934-12-14 / 282. szám

1834 december 14. péntek FRISS ÚJSÁG rn­­i­­ Rádió­rejtvény E 7”"" 1­0­ A Friss Tíjság december 7-én meg­jelent számának rádiórejtvénye: Budapest I. és a 4 közvetítő állomás. Jutalmat nyertek: Egy darab hangszórót: Kapa János. Egy darab forgókondenzátort: Ká­nai István. Egy darab zsebvillanylámpát: Va­­lócsi János. Egy darab erősitőcsővel: Szőke Sán­dor, ÚJ REJTVÉNYÜNK: * Pf lakóhely —­sz A FRISS ÚJSÁG jövőheti ajándékai: Egy darab olvasólámpa. Egy darab erősitőcső. Egy darab detektoros készülék. Egy darab tekercskészlet. A megfejtéseket kérjük december hó­­13-áig nyílt levelezőlapon „Rádió" meg­jelöléssel lapunk címére beküldeni. — A nyereményeket vidékieknek postán küldjük el, helybeliek szombaton 5—6 óra között vehetik át rádiószerkesztő­ségünkben. szintiz * Trilby. (A Bethlen téri Színház felújítása.) Potter angol író valamikor sok izgalmat keltő rémdrámáját a Víg­színház játszotta, most a Bethlen téren került felújításra. Valószínűleg Csor­­tos Gyula kedvéért, aki gazdag tehet­ségének teljes odaadásával játssza Svehgálit, a hipnotizőrt, aki Trilbyt, a nép egyszerű gyermekét a maga ál­dozatául ragadja. Trilbyt a szép Bár­sony Erzsi játssza nagyon jól, Zala Karola, Simon Harcsa, Gonda, Bérczy kitűnőek. A Trilbynek a Bethlen téren is nagy hatása van. Különösen a két főszereplőnek tapsolt igen sokat a be­mutató közönsége. KÖZGAZDASÁG 10—15 fillérrel olcsóbbodott a búza. A készárúvásáron a búza 10—15 fillér­rel olcsóbbodott, a rozs ára nem vál­tozott, a tengeri 15—20 fillérrel olcsób­bodott. A határidőüzlet hivatalos ár­folyamai: Búza márciusra 15.94—15.88 (15.88), májusra 13.23—13.12 (13.12), má­jusra 13.44. Tengeri májusra 11.15—11.10 (11.12). A készárúüzlet hivatalos ár­folyamai: Búza tiszai 16—16.75, felső­tiszai 15.65—16.50, duna—tiszai, fejér­megyei és dunántúli 15.55—16.05. Pest­vidéki rozs 12—12.10, egyéb rozs 12.40— 12.60, sörárpa­la 18—19, Ila 16.50—17.50, Illa 15.25—15.75, takarmányárpa­la 13.80—14, Ha 13.50—13 70, zab­la 14.10— 14.20, Ila 13.90—14, tiszai tengeri 11.25 —11.40, egyéb tengeri 10.70—10.85, fehér köles 13—14, vörös köles 13.50—14, ve­gyes köles 12—13, repce 23.50—24.50, lucernamag 145—165, lóheremag 135— 150, búzakorpa 10.50—10.65 pengő. Az élelmiszerek nagykereskedelmi árai (zárójelben a termelői árak). Piaci helyzet: A nyári rózsa és a Gül Baba-burgonya nagyon szilárd, a többi változatlan. Fokhagyma drágul, az alma és körte szilárd. — Tömegárak métermázsánként: Nyári rózsaburgo­nya 8—8.50 P. Gül Baba 8—8.40 (7.80— 8.20) P. Vöröshagyma 5—6 (4.50—5.50) pengő. Fokhagyma 55—85 (50—75) P. Torma 26—80 (22—65) P. Sütőtök 5­8 (4—7) P. Főzőtök 16—22 (14—20) pengő. Céklarépa 6—8 (5—7) P. Téli retek 6—7 (5^6) P. Leveles karfiol 22—30 (16—24) pengő. Gyökérzöldség 9—13 (8—11) P. Vegyes zöldség 8—12 (6—10) P. Zeller 12—16 P. Kalarábé 6—8 (5—6) P. Sárga­répa 7—10 (6—8) P. Közönséges saláta 100 fej 6—10 (5—8) P. Endmvia 10—14 (9—12) P. Hónapos retek 100 csomó 10— 29 (8—­16) P. Petrezselyem zöldje 100 köteg 8—10 (6—8) P. Kelbimbó 35—45 (30—40) fillér kilónként. Champignon (tombó 0.80—1.40 (0.70—1.25) pengő ki­ lónként. — Tojáspiac: Friss áruk: du­nántúli 7.5—8, tiszavidéki 7.5; konzerv­­áruk: meszes 5.3—5.4, hűtőházi 5—5.3, apró és főző 4.7—5 fillér darabonként. — Mézpiac: 0.95—1.05 (0.90—1) pengő kilónként. A csütörtöki sertésvásárra felhajtot­tak 4327 darab sertést. Eladtak 3535 da­rabot, eladatlan maradt 792 darab. An­gol hússertés 876 darab volt a felhaj­tásban. A vásár irányzata príma zsír­­sertésben lanyha, szedett hússertésben változatlan volt. Árak: Príma ura­dalmi nehéz sertés páronként 340 kg.-on felül 78—80, kivételesen 81, közepes páronként 340 kg.-on alul 74—76, sze­dett közepes páronként 220—260 kg.-ig 66—68, kivételesen 70, könnyű páron­ként 180—210 kg.-ig 62—64, silány pá­ronként 100—160 kg.-ig 56—60, príma öreg nehéz páronként 300 kg.-on felül 66—68, szedett öreg Ha 56—60, angol sonka-süldő páronként 120—150 kg.-ig la 64—70, könnyű angol süldő páron­ként 80—100 kg.-ig 54—60, export nehéz hátszalonna 28—30 kg.-ig 129, könnyű hátszalonna 25 kg.-ig 126, exportzsír, márkázott 149, lehúzott félhús nagyban 80—84, vágott sertés 90—108, szalámi­hús 80 fillér kilogramonként. Kapkodás a magyar válogatott csapat írországi összeállítása körül A magyar válogatott csapat, amely Budapest válogatott néven Rotterdam­ban kínos nehézséggel győzte le a vá­ros válogatott csapatát, útnak indult túrájának utolsó álomására, Dublinbe, ahol vasárnap mérkőzik az ír váloga­tott csapattal. A csapattal utazott ve­zetőknek újabb gondjaik vannak. Sol­­tynak nem ment a játék, viszont Avar­nak egy régi húzódása újult ki. Úgy tervezték, hogy Telekit kérik „kölcsön" a szintén túrázó Bocskaitól, a kitűnő centernek azonban nincs angol vízuma s így nem utazhat a csapat után. Való­színű ellenben, hogy Palotással fogják megerősíteni az újpestiekből álló, gyenge válogatott fedezetsort. Ezért kellett tehát a tizenhetes keret, hogy ilyen példátlan kapkodás és fejetlenség robbanjon ki. Egyébként az ír szabad­állam csapata nem képvisel olyan játékerőt, mint Északírország csapata, amelyben a legjobb angol válogatottak szerepelnek. Mindazáltal ezt a csapa­tot sem lehet lebecsülni. Mi történik a kisegyesü­letekben? Érdekes műsora lesz vasárnap a Mil­lenáris-pályának. A II. liga—Kelet­­magyarország meccs előtt, amely fél 2 órakor kezdődik, fél 12-kor a BLASz I. osztályú ifjúsági válogatottja fog megütközni az alsóbb osztályú ifjúsá­giakból kiválogatott csapattal. A két csapatot így állította össze Gudenus Hugó br. ifj. szöv. kapitány. I. oszt. ifj. válogatott: Molnár (KAOE) — Po­­sár (KTK), Burkó (MTK), Lakatos (F. Vasutas), Hayer II. (BMTE), Tóth (KTK) — Győry (III. ker. TVE), Füzér II. (FTC), Rozgonyi (KTK), Soós (Tö­rekvés), Závodi II. (MÁVAG). — Alsó­osztályú ifj. válog.: Krasonitz (RAFC) — Merényi (ZAC), Magyar (CsTK) — Keresztes (EMTK), Sződy (GSE), Mat­­lekovics (Féltén) , Pillér (LAC), La­panya (Kisp­­AC), Varga (EMTK), Eckstein (GSE), Jäger (CsTK). Vasár­nap egyébként még több elmaradt ifj. bajnoki meccset játszanak, az ott sze­replő játékosokat nem vehette figye­lembe a kapitány. A fenti játékosok vasárnap délelőtt fél 11 órakor ing és nadrág kivételével teljes felszereléssel kötelesek a pályán megjelenni. A RAFC vasárnap a Szt. János kór­ház futballcsapatával játszik a RAFC- pályán. — A PTESC-ben vasárnap a Féltén ellen ismét játszik Jäger és Nagy. — Kegyelmet kér a Valéria há­rom örökre eltiltott játékosa részére. — A CsTK el akarta halasztani a „33“ FC elleni vasárnapi meccsét, de a BLASz kötelezte a CsTK-t a meccs le­játszására. A következő játékosokat eltiltották a játéktól: Wéber József (BSK) 1935 febr. 22-ig. Papp Károly (BTC) 1935 április 12-ig, Farkas Lajos (Diadal) 1935 febr. 22-ig, S­oksa Imre (Pamut) 1935 március 8-ig, Mosonyi Pál (Diadal) 1935 április 15-ig, Rubint Ferenc (Diadal) 1935 ápr. 15-ig, Horváth Sándor (VI. ker. FC) 1935 jú­nius 15-ig, Moldovány István (MÉMOSz) dec. 21-ig, Ripp Imre (VÁC) 1935 febr. 22-ig, Forgács Gyula (GSE) 1935 febr. 21-ig, Szántó Gyula (KTC) dec. 28-ig, Szendi László (SzAC) dec. 21-ig, Tarr­ László (BTK) dec. 21-ig, Beck József (B. Testvériség) dec. 21-ig, Fábián László (Hungária) dec. 21-ig, Kisiván Géza (Hungária) dec. 21-ig, Reisch Fe­rencet (BTK) 1935 márc. 1-ig, Klein László (Pannónia) 1935 március 15-ig, Galovácz Mátyás (BBFC) 1935 április 13-ig, Waltner Antal (SAC) dec. 21-ig, Kemény Sándor­­1935 dec. 14-ig, Ko­vács János (EMTK) 1935 dec. 14-ig, Hamburger György (EMTK) dec. 31-ig, Nagy Ernő (EMTK) dec. 31-ig, Dorfin­­ger Ferenc („33“ FC) dec. 31-ig, ifj. Büchel Emil (Fér. Vasutas) dec. 31-ig, Csorzán László (F. Vasutas) dec. 31-ig, Primász Károly (P. Attila) dec. 31-ig, Haluska István (MTK) dec. 31-ig, Czu­­kor József (P. Rákóczi) dec. 31-ig, Füst Sándor (Hungária) 1935 április 13-ig, Ritz Károly (Hungária) 1935 ápr. 13-ig, Somogyi László (Hungária) 1935 ápr. 13- ig, Potecz Sándor (KTC) dec. 21-ig, Frey István Andor (KTC) 1935 június 14- ig, Plenár Ferenc (BBFC) 1935 ápr. 13-ig, Hajdú Géza (KSC) 1935 március 8-ig, Füredi Elek (KSC) dec. 21-ig. Rövid hírek mindenfelől A Kispest—Soroksár vegyes csapat szombaton és vasárnap ismét Szófiá­ban játszik. A hagyományos Oxford—Cambridge egyetemek futballmérkőzését ez idén Cambridge csapata nyerte meg 1:0 arányban. Szombaton lesz Bécsben az osztrák női vívóbajnokság, amelyen magyar vívónők is indulnak. A kalocsai főgimnázium és tanító­képző vasárnap tartja jelvényszerző tornaünnepélyét. A női sífutóversenyeket eltörölte a síszövetség tanácsa. A női bajnokságo­kat ezentúl csak a lesiklásban írják elő. Közérdekű feleletek Kéziratokat nem adunk vissza Pestkörnyéki érdeklődő. A kérdezett cím: Budapest, I., Dísz tér 16. szám. Rendesen a helyőrségi templomban prédikál. — N. N.-né, Kispest. Nagyon nehéz valakit felkutatni Romániában, mert központi bejelentőhivatal nin­csen. Próbáljon egy ottani lapban fel­hívást közzétenni, miután a követség által a kerestetés eredménytelenül végződött. — Tanácstalan nő 35. Azt a hivatalos férfit ezért az esetért nem pörölheti be. Ne járjon utána, hiszen láthatja, hogy ő már szabadulni akar. Igyekezzék megbékülni a férjével. Szeresse őt, hiszen hűséget fogadott neki. — Zord tél. Három hónap alatt még meg sem ismerhette jól az urát. Kár volna, ha már is a válásra gon­dolnának. Ha az ura féltékeny, ez azt jelenti, hogy szereti önt. Magyarázza meg neki, hogy nincs semmi oka a féltékenykedésre. Legyenek türelme­sek egymással szemben, igyekezzék fiatal férjének kedvében járni. Nem azért esküdtek össze, hogy ilyen rövid idő után már megismerkedjenek a válás gyötrelmeivel. — Fehér rózsa. Leghelyesebbnek tartanánk, ha a lel­készével beszélné meg ezt a dolgot. Mondjon el neki mindent őszintén, egész bizonyosan jó tanácsot fog kapni. — Hegyes­ Márton és családja, Csong­­rád. Ha a folyamatban lévő perben az ötödik tárgyaláson sem az alperes, sem az ügyvédje nem jelenik meg, akkor a felperes kérheti azt, hogy a bíróság hozzon ítéletet, avagy szüne­teltetheti a pert. Újabb tárgyalást csak négy hónap múlva lehet kérni. — Müller S. Adony. Az ellenfél nyerte a játszmát, mert többje van. — Novák F., Alsógalla. A napraforgómag ára­kat minden keddi lapszámunkban kö­zöljük a budapesti tőzsdei árfolyam szerint. Vásárlás céljából forduljon terménykereskedőhöz. — Sinka J., Ká­­polnásnyék. Forduljon a községi állat­orvoshoz, hogy az állatorvosi főiskola állatélettani tanszékének jelentse és megvételét ajánlja. Megtartani telje­sen fölösleges a csiraborját. — M. P., u­jpest. Egy hű olvasó. A kívánt cím: Budapest, I., Úri ucca 48. — Sz. L.-né. Egy hű olvasó, Budapest. Ilyen szak­ból pályázati hirdetés ritkán kerül, de csak oda pályázhat és nyújthatja be kérvényét, ahol hirdetve van uradal­mak részéről ilyen állás. — Több ál­landó olvasó, Kisújszállás. A kérde­zett intézmény magyar királyi köz­jegyző szigorú ellenőrzése alatt műkö­dik és a feltett kérdések ilyen intéz­ménnyel szemben tárgytalanok. — Ta­tabányai olvasó. Érdekes kolbászecete­­sedési kérdésére a Házatájában vála­szolunk. — Medgyesegyházi olvasó. Hájaskifli készítése, tokányfőzése és sonkapác receptje iránti kérdéseire a Házatájában adunk bővebb választ. — Ifj. Fabi J., Nagyváry. A fehér mus­tár vetéséről, takarmányozásáról a Házatájában írunk. — Egy nagyon régi olvasó. A kérdezett cím: Csen­gery ucca 67. — Sz. L.-né. Megszólí­tása: Méltóságos Uram! — M. T. régi olvasó, írja meg pontos címét, ismé­telje meg a kérdését, mert ezen a helyen cégeket nem ajánlhatunk. — Előfizető. A fenti üzenet Önnek is szól. — Egy régi előfizető. Baja. Kérjen 40 fillér levélbélyeg csatolása mellett fel­vételi értesítőt. Cím: M. kir. Tejipari Tanfolyam vezetősége. Csermajor, Vit­­nyéd, (Sopron vm.). — G. Mihály Rá­koskeresztúr. A kérdezett nyeremény­­kötvények értéktelenek. — T. I. Szent­­iván. A mezőgazdasági munkabérek változnak törvényhatósági területek szerint. Az oda illetékes tarlóhántás munkabérét a községházán a hivatalos munkabér-jegyzékben megtekintheti. — Megyik M., Kiscsákó. A zsizsik ki­pusztításáról a Háza tájában adunk vá­laszt. Befizető-lapot küldöttünk. — Osztrák 1912. Honosítás miatt a kér­vényt a belügyminisztériumhoz kell intézni. Igazolni kell ötévi ittartózko­­dást és adófizetést, továbbá azt, hogy valamelyik magyar község kötelékébe felvette, vagy a felvételt kilátásba helyezte, bír annyi vagyonnal vagy jövedelemmel, amelyből magát és csa­ládját eltartani képes. Saját maga, gyermekei születési bizonyítványát, erkölcsi bizonyítványt és házasság­le­velet kell csatolni. Iparengedélyért ahhoz a kerületi elöljárósághoz folya­modjon, amelynek a területén a pék­ipart folytatni akarja. Idegen állam­polgárhoz férjhez ment nő annak az államnak a polgárává lesz, amelyik­hez a férje tartozik. Három hónapig külön engedély nélkül tartózkodhat itt idegen állampolgár. Ezután az ide­geneket ellenőrző hivataltól kell kérni a tartózkodási engedély meghosszabbí­tását. Állandóan akkor tartózkodhat itt, ha a székesfőváros tanácsa letele­pülési engedélyt ad önnek. — Kará­csonyi. A házasfelek különélése, illetve a házasság felbontása esetében a leánygyermek egyszer és mindenkorra, a fiúgyermekek pedig hétéves korukig maradnak az anya gondviselése alatt. A gyermekek tartásáról azonban az apa köteles gondoskodni és az anya kezeihez havonként előre tartásdíjat tartozik fizetni. — „Bízzál." Elsősorban leszögezzük, hogy előző két küldemé­nye nem érkezett meg. Ha megkaptuk volna, már régen el ir, küldtük volna a választ. Verseiben sok a kedvesség. Még nem elég kiforrottak, de biztosan fejlődni fog. — O. Lajos, Kispest. Ügyes verselő, de egyelőre nem mondhatunk mást, csak biztató szavakat a további munkára. — F. István: „Mert munkás a neved" című verse csupa őszinte, belső érzés, de nem elég költői, hogy közölhetnénk. 13 Mozik műsora URÁNIA FILMSZÍNHÁZ. (Rákóczi út 21. Telefon: 460—45. Havasok fia. (Luis Trenker). — Hüvelyk Matyi. (Színes trü­kkfilm). — Magyar és külföldi Hír­adók. Előadások kezdete hétköznap (szom­bat kivételével) 5, egynegyed 8, fél 10, szombat, vasár- és ünnepnap fél 4, fél 6, fél 8 és fél 10 órakor. Az első előadások félhelyárakkal. A szerkesztésért és kiadásért felelős: Dr. Révay Béla. Kiadótulajdonos: Hazai Hírlapkiadó r.­t. Általános Nyomda, Könyv és Lapkiadó Rt. nyomdája. Budapest, VI., Nagymező­ u. 8. A nyomdáért felelős: Dr. Uj István.

Next