Friss Ujság, 1934. december (39. évfolyam, 272-294. szám)
1934-12-14 / 282. szám
1834 december 14. péntek FRISS ÚJSÁG rni Rádiórejtvény E 7”"" 10 A Friss Tíjság december 7-én megjelent számának rádiórejtvénye: Budapest I. és a 4 közvetítő állomás. Jutalmat nyertek: Egy darab hangszórót: Kapa János. Egy darab forgókondenzátort: Kánai István. Egy darab zsebvillanylámpát: Valócsi János. Egy darab erősitőcsővel: Szőke Sándor, ÚJ REJTVÉNYÜNK: * Pf lakóhely —sz A FRISS ÚJSÁG jövőheti ajándékai: Egy darab olvasólámpa. Egy darab erősitőcső. Egy darab detektoros készülék. Egy darab tekercskészlet. A megfejtéseket kérjük december hó13-áig nyílt levelezőlapon „Rádió" megjelöléssel lapunk címére beküldeni. — A nyereményeket vidékieknek postán küldjük el, helybeliek szombaton 5—6 óra között vehetik át rádiószerkesztőségünkben. szintiz * Trilby. (A Bethlen téri Színház felújítása.) Potter angol író valamikor sok izgalmat keltő rémdrámáját a Vígszínház játszotta, most a Bethlen téren került felújításra. Valószínűleg Csortos Gyula kedvéért, aki gazdag tehetségének teljes odaadásával játssza Svehgálit, a hipnotizőrt, aki Trilbyt, a nép egyszerű gyermekét a maga áldozatául ragadja. Trilbyt a szép Bársony Erzsi játssza nagyon jól, Zala Karola, Simon Harcsa, Gonda, Bérczy kitűnőek. A Trilbynek a Bethlen téren is nagy hatása van. Különösen a két főszereplőnek tapsolt igen sokat a bemutató közönsége. KÖZGAZDASÁG 10—15 fillérrel olcsóbbodott a búza. A készárúvásáron a búza 10—15 fillérrel olcsóbbodott, a rozs ára nem változott, a tengeri 15—20 fillérrel olcsóbbodott. A határidőüzlet hivatalos árfolyamai: Búza márciusra 15.94—15.88 (15.88), májusra 13.23—13.12 (13.12), májusra 13.44. Tengeri májusra 11.15—11.10 (11.12). A készárúüzlet hivatalos árfolyamai: Búza tiszai 16—16.75, felsőtiszai 15.65—16.50, duna—tiszai, fejérmegyei és dunántúli 15.55—16.05. Pestvidéki rozs 12—12.10, egyéb rozs 12.40— 12.60, sörárpala 18—19, Ila 16.50—17.50, Illa 15.25—15.75, takarmányárpala 13.80—14, Ha 13.50—13 70, zabla 14.10— 14.20, Ila 13.90—14, tiszai tengeri 11.25 —11.40, egyéb tengeri 10.70—10.85, fehér köles 13—14, vörös köles 13.50—14, vegyes köles 12—13, repce 23.50—24.50, lucernamag 145—165, lóheremag 135— 150, búzakorpa 10.50—10.65 pengő. Az élelmiszerek nagykereskedelmi árai (zárójelben a termelői árak). Piaci helyzet: A nyári rózsa és a Gül Baba-burgonya nagyon szilárd, a többi változatlan. Fokhagyma drágul, az alma és körte szilárd. — Tömegárak métermázsánként: Nyári rózsaburgonya 8—8.50 P. Gül Baba 8—8.40 (7.80— 8.20) P. Vöröshagyma 5—6 (4.50—5.50) pengő. Fokhagyma 55—85 (50—75) P. Torma 26—80 (22—65) P. Sütőtök 58 (4—7) P. Főzőtök 16—22 (14—20) pengő. Céklarépa 6—8 (5—7) P. Téli retek 6—7 (5^6) P. Leveles karfiol 22—30 (16—24) pengő. Gyökérzöldség 9—13 (8—11) P. Vegyes zöldség 8—12 (6—10) P. Zeller 12—16 P. Kalarábé 6—8 (5—6) P. Sárgarépa 7—10 (6—8) P. Közönséges saláta 100 fej 6—10 (5—8) P. Endmvia 10—14 (9—12) P. Hónapos retek 100 csomó 10— 29 (8—16) P. Petrezselyem zöldje 100 köteg 8—10 (6—8) P. Kelbimbó 35—45 (30—40) fillér kilónként. Champignon (tombó 0.80—1.40 (0.70—1.25) pengő ki lónként. — Tojáspiac: Friss áruk: dunántúli 7.5—8, tiszavidéki 7.5; konzerváruk: meszes 5.3—5.4, hűtőházi 5—5.3, apró és főző 4.7—5 fillér darabonként. — Mézpiac: 0.95—1.05 (0.90—1) pengő kilónként. A csütörtöki sertésvásárra felhajtottak 4327 darab sertést. Eladtak 3535 darabot, eladatlan maradt 792 darab. Angol hússertés 876 darab volt a felhajtásban. A vásár irányzata príma zsírsertésben lanyha, szedett hússertésben változatlan volt. Árak: Príma uradalmi nehéz sertés páronként 340 kg.-on felül 78—80, kivételesen 81, közepes páronként 340 kg.-on alul 74—76, szedett közepes páronként 220—260 kg.-ig 66—68, kivételesen 70, könnyű páronként 180—210 kg.-ig 62—64, silány páronként 100—160 kg.-ig 56—60, príma öreg nehéz páronként 300 kg.-on felül 66—68, szedett öreg Ha 56—60, angol sonka-süldő páronként 120—150 kg.-ig la 64—70, könnyű angol süldő páronként 80—100 kg.-ig 54—60, export nehéz hátszalonna 28—30 kg.-ig 129, könnyű hátszalonna 25 kg.-ig 126, exportzsír, márkázott 149, lehúzott félhús nagyban 80—84, vágott sertés 90—108, szalámihús 80 fillér kilogramonként. Kapkodás a magyar válogatott csapat írországi összeállítása körül A magyar válogatott csapat, amely Budapest válogatott néven Rotterdamban kínos nehézséggel győzte le a város válogatott csapatát, útnak indult túrájának utolsó álomására, Dublinbe, ahol vasárnap mérkőzik az ír válogatott csapattal. A csapattal utazott vezetőknek újabb gondjaik vannak. Soltynak nem ment a játék, viszont Avarnak egy régi húzódása újult ki. Úgy tervezték, hogy Telekit kérik „kölcsön" a szintén túrázó Bocskaitól, a kitűnő centernek azonban nincs angol vízuma s így nem utazhat a csapat után. Valószínű ellenben, hogy Palotással fogják megerősíteni az újpestiekből álló, gyenge válogatott fedezetsort. Ezért kellett tehát a tizenhetes keret, hogy ilyen példátlan kapkodás és fejetlenség robbanjon ki. Egyébként az ír szabadállam csapata nem képvisel olyan játékerőt, mint Északírország csapata, amelyben a legjobb angol válogatottak szerepelnek. Mindazáltal ezt a csapatot sem lehet lebecsülni. Mi történik a kisegyesületekben? Érdekes műsora lesz vasárnap a Millenáris-pályának. A II. liga—Keletmagyarország meccs előtt, amely fél 2 órakor kezdődik, fél 12-kor a BLASz I. osztályú ifjúsági válogatottja fog megütközni az alsóbb osztályú ifjúságiakból kiválogatott csapattal. A két csapatot így állította össze Gudenus Hugó br. ifj. szöv. kapitány. I. oszt. ifj. válogatott: Molnár (KAOE) — Posár (KTK), Burkó (MTK), Lakatos (F. Vasutas), Hayer II. (BMTE), Tóth (KTK) — Győry (III. ker. TVE), Füzér II. (FTC), Rozgonyi (KTK), Soós (Törekvés), Závodi II. (MÁVAG). — Alsóosztályú ifj. válog.: Krasonitz (RAFC) — Merényi (ZAC), Magyar (CsTK) — Keresztes (EMTK), Sződy (GSE), Matlekovics (Féltén) , Pillér (LAC), Lapanya (KispAC), Varga (EMTK), Eckstein (GSE), Jäger (CsTK). Vasárnap egyébként még több elmaradt ifj. bajnoki meccset játszanak, az ott szereplő játékosokat nem vehette figyelembe a kapitány. A fenti játékosok vasárnap délelőtt fél 11 órakor ing és nadrág kivételével teljes felszereléssel kötelesek a pályán megjelenni. A RAFC vasárnap a Szt. János kórház futballcsapatával játszik a RAFC- pályán. — A PTESC-ben vasárnap a Féltén ellen ismét játszik Jäger és Nagy. — Kegyelmet kér a Valéria három örökre eltiltott játékosa részére. — A CsTK el akarta halasztani a „33“ FC elleni vasárnapi meccsét, de a BLASz kötelezte a CsTK-t a meccs lejátszására. A következő játékosokat eltiltották a játéktól: Wéber József (BSK) 1935 febr. 22-ig. Papp Károly (BTC) 1935 április 12-ig, Farkas Lajos (Diadal) 1935 febr. 22-ig, Soksa Imre (Pamut) 1935 március 8-ig, Mosonyi Pál (Diadal) 1935 április 15-ig, Rubint Ferenc (Diadal) 1935 ápr. 15-ig, Horváth Sándor (VI. ker. FC) 1935 június 15-ig, Moldovány István (MÉMOSz) dec. 21-ig, Ripp Imre (VÁC) 1935 febr. 22-ig, Forgács Gyula (GSE) 1935 febr. 21-ig, Szántó Gyula (KTC) dec. 28-ig, Szendi László (SzAC) dec. 21-ig, Tarr László (BTK) dec. 21-ig, Beck József (B. Testvériség) dec. 21-ig, Fábián László (Hungária) dec. 21-ig, Kisiván Géza (Hungária) dec. 21-ig, Reisch Ferencet (BTK) 1935 márc. 1-ig, Klein László (Pannónia) 1935 március 15-ig, Galovácz Mátyás (BBFC) 1935 április 13-ig, Waltner Antal (SAC) dec. 21-ig, Kemény Sándor1935 dec. 14-ig, Kovács János (EMTK) 1935 dec. 14-ig, Hamburger György (EMTK) dec. 31-ig, Nagy Ernő (EMTK) dec. 31-ig, Dorfinger Ferenc („33“ FC) dec. 31-ig, ifj. Büchel Emil (Fér. Vasutas) dec. 31-ig, Csorzán László (F. Vasutas) dec. 31-ig, Primász Károly (P. Attila) dec. 31-ig, Haluska István (MTK) dec. 31-ig, Czukor József (P. Rákóczi) dec. 31-ig, Füst Sándor (Hungária) 1935 április 13-ig, Ritz Károly (Hungária) 1935 ápr. 13-ig, Somogyi László (Hungária) 1935 ápr. 13- ig, Potecz Sándor (KTC) dec. 21-ig, Frey István Andor (KTC) 1935 június 14- ig, Plenár Ferenc (BBFC) 1935 ápr. 13-ig, Hajdú Géza (KSC) 1935 március 8-ig, Füredi Elek (KSC) dec. 21-ig. Rövid hírek mindenfelől A Kispest—Soroksár vegyes csapat szombaton és vasárnap ismét Szófiában játszik. A hagyományos Oxford—Cambridge egyetemek futballmérkőzését ez idén Cambridge csapata nyerte meg 1:0 arányban. Szombaton lesz Bécsben az osztrák női vívóbajnokság, amelyen magyar vívónők is indulnak. A kalocsai főgimnázium és tanítóképző vasárnap tartja jelvényszerző tornaünnepélyét. A női sífutóversenyeket eltörölte a síszövetség tanácsa. A női bajnokságokat ezentúl csak a lesiklásban írják elő. Közérdekű feleletek Kéziratokat nem adunk vissza Pestkörnyéki érdeklődő. A kérdezett cím: Budapest, I., Dísz tér 16. szám. Rendesen a helyőrségi templomban prédikál. — N. N.-né, Kispest. Nagyon nehéz valakit felkutatni Romániában, mert központi bejelentőhivatal nincsen. Próbáljon egy ottani lapban felhívást közzétenni, miután a követség által a kerestetés eredménytelenül végződött. — Tanácstalan nő 35. Azt a hivatalos férfit ezért az esetért nem pörölheti be. Ne járjon utána, hiszen láthatja, hogy ő már szabadulni akar. Igyekezzék megbékülni a férjével. Szeresse őt, hiszen hűséget fogadott neki. — Zord tél. Három hónap alatt még meg sem ismerhette jól az urát. Kár volna, ha már is a válásra gondolnának. Ha az ura féltékeny, ez azt jelenti, hogy szereti önt. Magyarázza meg neki, hogy nincs semmi oka a féltékenykedésre. Legyenek türelmesek egymással szemben, igyekezzék fiatal férjének kedvében járni. Nem azért esküdtek össze, hogy ilyen rövid idő után már megismerkedjenek a válás gyötrelmeivel. — Fehér rózsa. Leghelyesebbnek tartanánk, ha a lelkészével beszélné meg ezt a dolgot. Mondjon el neki mindent őszintén, egész bizonyosan jó tanácsot fog kapni. — Hegyes Márton és családja, Csongrád. Ha a folyamatban lévő perben az ötödik tárgyaláson sem az alperes, sem az ügyvédje nem jelenik meg, akkor a felperes kérheti azt, hogy a bíróság hozzon ítéletet, avagy szüneteltetheti a pert. Újabb tárgyalást csak négy hónap múlva lehet kérni. — Müller S. Adony. Az ellenfél nyerte a játszmát, mert többje van. — Novák F., Alsógalla. A napraforgómag árakat minden keddi lapszámunkban közöljük a budapesti tőzsdei árfolyam szerint. Vásárlás céljából forduljon terménykereskedőhöz. — Sinka J., Kápolnásnyék. Forduljon a községi állatorvoshoz, hogy az állatorvosi főiskola állatélettani tanszékének jelentse és megvételét ajánlja. Megtartani teljesen fölösleges a csiraborját. — M. P., ujpest. Egy hű olvasó. A kívánt cím: Budapest, I., Úri ucca 48. — Sz. L.-né. Egy hű olvasó, Budapest. Ilyen szakból pályázati hirdetés ritkán kerül, de csak oda pályázhat és nyújthatja be kérvényét, ahol hirdetve van uradalmak részéről ilyen állás. — Több állandó olvasó, Kisújszállás. A kérdezett intézmény magyar királyi közjegyző szigorú ellenőrzése alatt működik és a feltett kérdések ilyen intézménnyel szemben tárgytalanok. — Tatabányai olvasó. Érdekes kolbászecetesedési kérdésére a Házatájában válaszolunk. — Medgyesegyházi olvasó. Hájaskifli készítése, tokányfőzése és sonkapác receptje iránti kérdéseire a Házatájában adunk bővebb választ. — Ifj. Fabi J., Nagyváry. A fehér mustár vetéséről, takarmányozásáról a Házatájában írunk. — Egy nagyon régi olvasó. A kérdezett cím: Csengery ucca 67. — Sz. L.-né. Megszólítása: Méltóságos Uram! — M. T. régi olvasó, írja meg pontos címét, ismételje meg a kérdését, mert ezen a helyen cégeket nem ajánlhatunk. — Előfizető. A fenti üzenet Önnek is szól. — Egy régi előfizető. Baja. Kérjen 40 fillér levélbélyeg csatolása mellett felvételi értesítőt. Cím: M. kir. Tejipari Tanfolyam vezetősége. Csermajor, Vitnyéd, (Sopron vm.). — G. Mihály Rákoskeresztúr. A kérdezett nyereménykötvények értéktelenek. — T. I. Szentiván. A mezőgazdasági munkabérek változnak törvényhatósági területek szerint. Az oda illetékes tarlóhántás munkabérét a községházán a hivatalos munkabér-jegyzékben megtekintheti. — Megyik M., Kiscsákó. A zsizsik kipusztításáról a Háza tájában adunk választ. Befizető-lapot küldöttünk. — Osztrák 1912. Honosítás miatt a kérvényt a belügyminisztériumhoz kell intézni. Igazolni kell ötévi ittartózkodást és adófizetést, továbbá azt, hogy valamelyik magyar község kötelékébe felvette, vagy a felvételt kilátásba helyezte, bír annyi vagyonnal vagy jövedelemmel, amelyből magát és családját eltartani képes. Saját maga, gyermekei születési bizonyítványát, erkölcsi bizonyítványt és házasságlevelet kell csatolni. Iparengedélyért ahhoz a kerületi elöljárósághoz folyamodjon, amelynek a területén a pékipart folytatni akarja. Idegen állampolgárhoz férjhez ment nő annak az államnak a polgárává lesz, amelyikhez a férje tartozik. Három hónapig külön engedély nélkül tartózkodhat itt idegen állampolgár. Ezután az idegeneket ellenőrző hivataltól kell kérni a tartózkodási engedély meghosszabbítását. Állandóan akkor tartózkodhat itt, ha a székesfőváros tanácsa letelepülési engedélyt ad önnek. — Karácsonyi. A házasfelek különélése, illetve a házasság felbontása esetében a leánygyermek egyszer és mindenkorra, a fiúgyermekek pedig hétéves korukig maradnak az anya gondviselése alatt. A gyermekek tartásáról azonban az apa köteles gondoskodni és az anya kezeihez havonként előre tartásdíjat tartozik fizetni. — „Bízzál." Elsősorban leszögezzük, hogy előző két küldeménye nem érkezett meg. Ha megkaptuk volna, már régen el ir, küldtük volna a választ. Verseiben sok a kedvesség. Még nem elég kiforrottak, de biztosan fejlődni fog. — O. Lajos, Kispest. Ügyes verselő, de egyelőre nem mondhatunk mást, csak biztató szavakat a további munkára. — F. István: „Mert munkás a neved" című verse csupa őszinte, belső érzés, de nem elég költői, hogy közölhetnénk. 13 Mozik műsora URÁNIA FILMSZÍNHÁZ. (Rákóczi út 21. Telefon: 460—45. Havasok fia. (Luis Trenker). — Hüvelyk Matyi. (Színes trükkfilm). — Magyar és külföldi Híradók. Előadások kezdete hétköznap (szombat kivételével) 5, egynegyed 8, fél 10, szombat, vasár- és ünnepnap fél 4, fél 6, fél 8 és fél 10 órakor. Az első előadások félhelyárakkal. A szerkesztésért és kiadásért felelős: Dr. Révay Béla. Kiadótulajdonos: Hazai Hírlapkiadó r.t. Általános Nyomda, Könyv és Lapkiadó Rt. nyomdája. Budapest, VI., Nagymező u. 8. A nyomdáért felelős: Dr. Uj István.