Friss Ujság, 1948. december (277-302. szám)

1948-12-09 / 284. szám

4 FRISS ÚJSÁG 1948 december 9. csütörtök Addig járt a malmos kisföldre, amíg... Márkus Endre dúsgazdag szegedi i­falusitulajdonos fényűző életet élt. Libériás inasa, pazarul beren­dezett lakása közbeszéd tárgya volt a városban. Nagyon sokat utazga­tott, járt Olaszországban és át­ment Amerikába is, Brazíliába, ahol, mint kiderült, sokezer dolárt ke­resett. Eközben azonban itthon szándékosan visszafejlesztett© vál­lalatait, szabotálta a termelést és adótartozása már megközelítette a félmillió forintot. A szegedi rend­őrség most forintrontás, szabotázs és üzemi titok kiszolgáltatása vád­jával letartóztatta a sokat utazgató mo­lomtulajdonost és átadta a buda­pesti valutaügyészségnek. A nő is jól megállja helyét a traktoron Az egymásután létesülő állami mező­­gazdasági gépállomások egyre több elméleti és gyakorlati tudással rendel­kező traktorosokat és gépkezelőket igény­elnek. A földművelésügyi minisz­térium a gépek irántt érdeklődő paraszti származású legények és lányok ré­szére hathetes ingyenes tanfolyamokat rendezett, az oszág különböző helyein. A leányok semmiben sem maradnak cd a fiúk mögött. Már eddig is dolgoztak női traktorre­■■&f ők az állami gépál­lo­másokon, így Hajdúnánáson Szűcs Kató, Abán Vörös Ilona, Szőnyon Gyurissa Éva K­ókígyóson Bánffi Emá­­bet és Kisújszálláson Szombat Katalin és Boda Erzsébet. A móri gépállomás traktor vezel­őnője, Bozsóki Erzsébet versenyre hívta ki a székesfehérvári állomás, traktoros nőj­ét, Orbán Terézt. cs.lh®»e —- 'Annak a gaz Kovácsnak hó­nap­okkal ezelőtt kölcsönadtam száz forintot és még csak a fülét sem mozgatja. — Ne hallja! Ha nekem ezer fo­rintot ad, akkor sem tudom a füle­met mozgatni. ter&be e**tt .­ Sorozáson Sutyi Tóbiás olyan­ piszkos le­gény volt, hogy amikor besoroz­ták, az ezredorvos odaszólt az őr­mesternek, hogy Tóbiást minde­nekelőtt mosdassa meg. Az őrmes­ter be is vezette egy terembe, ahol vízzel telt nagy kád állt. Amikor Tóbiás ezt meglátta, ré­mült­en kiáltott fel: — Jaj, csak nem a tengerészek­­hez soroztak be. Beküldte: Ifj. Horváth István, Sárszentlőrinc. községháza. Mun­ka versenyben többért jobbal a magyar dolgozóknak L^mm \­cipéaaEM / V IfiswterA­.Vfc'FlrtClI^eK BYAFtA JA VINCE WT­ auCAPSSVe - X.RADA­ UTCÁTtö^£.r Gyártják­: A VEfiYICiSCKEK GYÁRA SEBES VINCE R. T.. BUDAPEST, X..RADA UTCA118.001&070I ­­­j&j' aJS£ f&M nw€m(J­QmmfMjMMm „Szomorú édesanya". Sorsüldözött fiatalasszony kisfiával szerető o­tthont keres munkájáért. Földműveléshez, ál­lattenyésztéshez, de üzleti ügyekhez és házimunkához, is jól ért. Leveleket el­juttatunk. Sz. J.-né, Veszprém. December 2-i számunkban üzentünk önnek: „Szeretettel várjuk". Az előbbi vá­lasz önnek is szól. G. Gáborné, Solt. Az illető, aki iránt érdeklődik és aki a Boldog Ott­honunkon keresztül levelező barátnőt keres, nem Amerikából, hanem Francia­­országból jelentkezett. Neve és címe: Mm© Balázs, Cité A­madé, Proto 152. Wattsreflas, Nord Franca. V. Lajosné, Monor, A Boldog Ott­honunk állást nem közvetíthet, tessék ?. Magyar Háztartási Alkalmazottak Országos Szabad Szaksze­rvezetéhez for­­dulni, dm: Bpest, IV., Semmelwak-u. 4. „Művésznő". A nők világkongresz­­szusán természetesen művésztag­jai is voltak a szovjet küldöttségnek. Eljött Vera Davidova, a moszkvai Nagy Szín­­ház szoprán-énekesnője, aki Niz­snij Novgorodban, a ma­i Gorkijban szüle­tett, 1938 óta a színház szólistája. A háború alatt sokat éne­ket a fronton és katonakórházakban. 1946-ban megkapta a Sztálin-díjat. Ni­na Jemiljanova kül­földön is ismert zongoraművész­nő. 11'1­5-ben végezte e­l a Főiskolát. Több díjat nyert­, jelenleg a moszkvai Zene­művészeti Főiskola, magántanára. Fon­tos szerepet játszik a közéletben is, a moszkvai közigazgatási kerület taná­csának tagja. Többeknek, Berki Mihálynénak fő­ispánná való kinevezése bennünket is őszinte örömmel töl­t el. Ez nemcsak gyakorlati elismerése a nép kormánya részéről a nők egyenjogúságának, ha­nem megbecsülése a magyar paraszt ér­­tel­mének, fejlődő­képességének, becsü­­let­ességének és rátermett­ségének. K. Istvánná, Szentes. Helyzetét meg­értjük és őszintén együttérzőnk Önnm. Sajnos, adományok b­e­gyűjtésére ne­m u­tatkozhatttunk, mert ezt belügymi­niszteri rendelet tiltja. „Magányos özvegy". Szerető otthont keres a jelige írója. Ellátás fejében minden házimunkát elvégez, beteg mellé is szívesen elm­e­gy. Leveleket el­juttatunk­ , „Nép fia“‘ Ma 40 éven felüli nők férfiak ragadják meg a tanulás­­lehető­ségét. Miért ne képezhetné hát­ magát egy 20—21 éves fiatalember? Állást a Boldog Otthonunk, sajnos, nem közve­títhet. Szíveskedjék a Magyar Magá­n­­al­ka­l­­mazottak Szabad Szaksáerve®eté­­bez fordulni, cím: Bp­est, VI., Eötvös­i­­tea 25/a. „Mária asszony". Szíveskedjék a „Megtalált szívek“-hez fordulni felvi­lágosí­tóéért, . De senki sem hallgatott rá, az embereket elfoglalta a maguk baja és az Öreglégóházi parancsno­­kon kívül senki sem hitt valami nagyon szentül a pince biztonság­­ában. Az asszonyok féltő anyai mozdulattal karolták­­ magukhoz gyermekeiket, mintha bizony a tes­tükkel meg tudták volna őket vé­deni- A férfiak sötéten, komoran néztek maguk elé. Ezúttal nem tartott sokáig a légiriadó- Alig negyedóra múlva máris eltávoztak a gépek.­­ Fel­hangzott a feloldó sziréna jel­zés, mire a lakók megkönnyebbülten a pinceajtó felé tódultak. Ebben a pillanatban az udvaron hangos lárma és kiabálás hangzott fel.Egy nyolc-tíz tagból álló nyilas csoport nyomult, be, akik a riadó ideje alatt a szemben lévő biz pincéjében húzódtak meg. ^ ArTé:a razziázó, elvetemült társaság volt ez, akikhez képest, a rablógyilko­sok szelíd, ártatlan gyermekek. Handabandázva, fegyvereiket mu­togatva elállták a lakók útját­—­ Mindenki maradjon a helyén! — kiáltotta a vezetőjük. Az öreg házparancsnok előállott: — Kérem szépen, én vagyok a házparancsnok és a lakókért én felelek... L© akarnak feküdni, mert. .. — Fogja be a száját! reccsent rá a főnyilas hangja- — Itt most igazoltatás lesz és akinek eszébe jut, hoszú elmenjen, azt egy-kettő elintézzük •. • . Géza dühös szitkot morzsolt el a fogai között: — Átkozott bitangjai! — érte most kell jönniök, amikor már majdnem eldől a fáradtságtól. Oly kevés van hátra az éjszakából s ő nem aludt még úgyszólván semmit. De a nyilasok vezetője, egy, zö­mök, himlőhelyes arcú, bőrkabátos férfi, úgy látszik, gyorsan akart végezni. Nem kezdte sorra az iga­zoltatást, hanem apró, szúrós, csil­logó szemével fürkészni kezdte a lakókat­. Nem időzhetünk itt sokáig -­ mondta cinkosainak —, majd én blikkre kiszúrok egy pasast... — Nagyot nevetett hozzá Vidámsága arra a néhány­ fröccsre vallott, amelyet még a riadó előtt fogyasz­tott el társaival együtt az egyik kocsmában. Büszke volt rá, hogy olyan jó szimatja van, mint egy vérebnek. ..blikkre" ki tudja vá­lasztani azt, akinek félnivalója­­ van. Végighaladt a riadt emberek sor­­fala között és vigyorogva tekinte­­­getett széjjel. A többi gazember­­ mindenütt a nyomában. Azok már­ alig várták, hogy akadjon valami áldozat. A Pince hátsó falánál egy ken­dővel leterített pad állott. Idős, alacsony öreg­asszony ült rajta- Pillantása riadtan kísérte a nyila­sokat, két kezét görcsösen egy­másba kulcsolta, ajka mozgott, mintha imádkozott volna. A ház egyetlen lakója sem dicse­kedhetett azzal, hogy közönyösen viseli el a nyilasok razziáját, de az öregasszonyra szint© rá volt írva a rettegés- A nyilasok veze­tője éles szemét nem kerülte el az öregasszony izgalma. Elhaladt előtte, de úgy tett, mintha nem vett volna rajta észre semmit. Már hátat is fordított neki s az asszony ölében a halálos idegességben ösz­­szekupcsolódott kezek megkönnyeb­bülten széttárultak. De a nyilas, úgy látszik, csak játszani akart, játszani áldozatá­val, mint macska az egérrel. Hír a­téten visszafordult és alkoholtól rekedt hangján ráordított az asz­­szonyra: •— Hát maga? Maga mitől fél úgy? ÜNÉ — flogy én... Mitől félnék? —■ rebegte szegényke. Géza figyelte a jelenetet s ökölbe szorult a keze. A nyilas folytatta: — De maga fél, látom én azt. Talán csak nem tőlünk? Tőlünk, akik megvédjük és megmentjük Budapestet?! (Folytatjuk) — Hát maga? Maga mi­től fél úgy? Népszámlálás kezdődik 1919 január elsején Ma­­gyarországon. Minden emberről, aki 1948 december 11-én éjfélig az ország területén tartózkodik, rész­letes és pontos adatokat vesznek Í©1. Volt már többször népszámlálás hazánkban, csináltak statisztikát a Habsburg uralkodók lakájkorm­á­­nyai és Horthy népellenes parancs- uralm­i rendszere. Azok a statiszti­kák a tények elferdítésén, a ma­gyar nép helyzetének elkendőzésén és a nemzetiségi összetétel megha­misításán alapultak. A dolgozók ál­lama, a népi demokrácia nem ilyen népszámlálást végeztet. Körülte­kintő lelkiismeretességgel állapítják meg minden egyes ember lakásvi­szonyát, lakbérét, lakása állapotát, vagyoni helyzetét és szabadon vá­laszthat mindenki, hogy milyen nemzetiségűnek vallja magát. Az új népszámlálás a demokrácia szel­lemét árasztja és egész dolgozó né­pünk felemelkedését szolgálja. En­nek az újfajta népszámlálásnak eredményeihez méretezi a nép kor­mánya azt az előrelátó tervgazdál­kodást, amely lehetővé teszi, hogy Magyarország minden dolgozó kis­embere elfoglalja az őt megillető helyet a magyar társadalomban és elérje, amit megérdemel, a boldog, szabad, emberhez méltó életet! Metideta msemben újásási megbízottat kell félraevenni A kormány rendeletet­ adott ki, amelynek értelmében az összes üze­mekben, vállalatoknál, műszaki jel­legű állami intézményeknél decem­ber 15-ig újítási megbízottakat kell kinvezni és e hó végéig újítási bi­zottságokat kell alakítani. Az Or­­szágos Tervhivatal Találmányi Osztálya felhívja az érdekelteket, hogy a rendelkezésnek mielőbb te­gyenek eleget és a megbízottak ki­nevezéséről, illetve a bizottságok megalapításáról értesítsék az Or­szágos Tervhivatal találmányi osz­tályát- Akadémia­ utca 12 szám és az­­ illetékes minisztériumokat Itaaért­ett hadifoglyok névsora A legújabban hazaérkezett hadüstgirMc közt vannak a következők: Budán Itafletoa Vibnoa^ Bé­rcéad­kiftkft. Ikiiköa Istvá-ö. Szeged. Balogh ]»fcv.íki Hiúres- Bogdán Jíjib* Brc»i. Ba­ki­rh Károly Bp. K­ócsi-ut 215. Bodnár Mi­hály B'Oiltmftímjv.ár6­.?. Bogdán Jáíww Bakt­­tDüUCrlwie®. JJo-öl BáCö. Pa(k&. Bndat htándf^r S»ag«id. Bá­rí.foai. &&ai&8*soe,ai(1. Hugyi Jömsi HóAki­eísdváAAD hely. Hajdú B­é­la i’97). B^köc^-út C5. lUilészt Jáwoa Báeö­­t'öl-dvAr. Hiannia?lK» János K­öSti/m­e'nliíkí'í­­piisuta. Ilimitter IMJtá­­rwet. Háraji rái- Hiegyhúti László Ssom­botbchr. tjr. ítowr. Bélla N­a­ gyitöiatrK)®. BíútSfoh'Sát MötV.tó« Jíftffet Adtor jánóa IVj­. úUud&i íiárgyAr. Ko»vAt« Tetván­a­ Jknmy. 'Kin& Hiinő Győr, Cm. Kovács I&lvA.t Csoi Mrrá 41. Kována Petfie Bá.nokst&cun­fcxyoDity. Kis® MiítáHy Ma­­doc&a. KeKikee Litván H*a.idásámvom. Ke«fe Xstviin ^zonbbrui holly. K-OfS­aanios járioe Seare­ Kimyilk Jdz'&of Mö.firyatfMi'Oifyéfflb. tgopoh józ'S'etf Nifi'fryi Á'úVny. Lip^k I­sztoripa MátgiUWi. Lukács Juthor KotnjóTi, Tjottücw Játhc® Kyi­T'i. Lixlániyi Ján­Gfl ’X öröskioíJCTiit­­ndkiló*?, jjik­fttkó látván 87-iW.?6. LeandvcU Kjv.ipre»91. T,án# tód.v.án TiGy­alötk. Miniké Jé mos Rátkc&keir^fctK'**, MofvM Iif. nác Bp­est. Kolozsvár i sii. 47. Mokoát Gyula S*n.jávámos. MlJaadlfik Károly Bd. V'iola­ n. 39. Mdíjmái* Bor'tfi'lan JUi­kkaeána. M^tudoH Kál­mán. Karooír. MolHiár Gyuti Bize4&. Mc­­esei ef Hjsasftttteaiar^jiitiííi. Máié JáasRfcf Zc-'áíiriA. M&nd’lil Gyötryar. Nfiajícy Fa­­ec­o Bt­. G5mh-u. 44. Knööfy «Tá­­rJKf 15p. Befió BéJ«a­u. *25. N^y (5 yöiöay&dwiffe i. Néjaath J&ates Baea^nxss. y Bóla GyCv. Páhola (hbné Bmtöfkí fnlvi Tál SmrvirB. . B­nihliM Lé&dó Mlídcfbfe. Pá.?»f»Orr JölntáiTi Béik^íA. PatótEifniák Jöliólk Kylsrc^áholy. B^iferugika Oynt.m Bnewt, Kiaa Já­nos­ utca -5ft. M­i­hál­y Boda.l k.8?opó í.á?/.ló OroPfiMn. Brühle CsoMgrád. SzGke Boldteár Ki­ép««en,st-máiCv toB. $$d­btteaL&i T«mác N4itryli­nl.á?a. Soly­­meri M.fcl­ ds Tlsz­.aJök. Szabó Elek S^ent­­a’yörpry tHv^y. Sat.n Sándor Nn^yV''a. S­zabó jázmt TVve^. N- Sza­bó J­terif­öv­ény. Tnjniis látván S^dliJí. "Pinkác* Pól?r Sé«*5*­­grályok. Tanadví Gyorrry Bá&«tao?i3ifre*. To­mik Mátetőn Topolya. Tivnyi Fe­renc Tísn'.a­­esTs’ár. Ti457«falvi Jáanos Bolgár. Tórbch Mi­hály Dobre-öm. Twcyi Já­nos Ti«ön.?mo. Ta?e­lő«j M­á­tyáe B­öiwa. Tuti Pét­er Szie­gyd. VincED Pál Ki­dkuTbbteilafl. Várftb István Széc«4nyhfl.Láf!fl. Vörös János Györgyház­­pTiftertn. TÁRSAT KERESEK, forgalmas hegyen levő kávézó-vísspreaz­ ezóhoz. Helyiség, engedély­­ van. „15.000“ jelígésű kiadóba.

Next