Friss Ujság, 1950. június (55. évfolyam, 125-149. szám)

1950-06-25 / 145. szám

Ma: Színes melléklet Ára 50 fillér, hétköznap 40 fillér Budapest, 1950 POLITIK­AINAPI LAP Apróhirdetések ára szavanként: hétköznap —------50 fillér vasárnap — — — 1 forint Posta takarékpénztári csekkszámla: fil.015 Június 25. vasárnap Szerkesztőség és kiadóhivatal: BUDAPEST, VI., NAGYMEZŐ.UTCA 5 Telefon: 225—065* 225-064 Az aratás és betakarítás kemény munkáját töret­len harci kedvvel, növekvő lendület­tel végzi dolgozó parasztságunk. Hatodszor arat a felszabadulás óta a maga földjén a falu dolgozó népe. A hat esztendő nehéz, fáradságos munkáját könnyűvé tette a tudat­, hogy már nem a gyűlölt uraságé, nem az ingyenélő kuláké a termés legjava Nincs már robot, dézsma és uzsora. Minden mázsa, minden kiló, minden szem megtermett. gabona a dolgozó paraszté, a dolgozó népé, a dolgozók javát és jólétét szolgálja. Nagy példaképünktől, a Szovjetunió­tól kapott gazdag tapasztalatok és nagyarányú segítség mind jobban megkönnyítik a mezőgazdasági mun­kát. A sok száz gépállomás, melyet élenjáró Pártunk, kormányzatunk gondoskodása teremtett meg, felmér­hetetlen előnyt jelent dolgozó paraszt­ságunknak, amely mindent elkövet, hogy a betakarításban és begyűjtés­ben végzett jó munkával is erősítse népi demokráciánkat, a munkás­paraszt szövetséget. A napokban je­lent meg a kormány rendelkezése a szállítási szerződésekről és dolgozó parasztságunk máris tömegesen köti le minden felesleges gabonáját. Hor­nyait Sándor fegyverneki újgazda 20 mázsa kenyérgabonát, Szendrei Ká­roly sajószentpéteri 16 holdas közép­­paraszt 55 mázsa gabonát kötött le. Földesen 310 mázsa, Nagylétán egy nap alatt 280 mázsa gabonára szer­ződtek le az egyénileg gazdálkodó parasztok. A kulákok tehetetlen düh­vel nézik a dolgozó parasztok rendü­­­letes munkáját, nagyszerű összefogá­sát, melyet semilyen ármánykodással sem tudnak megakadályozni. Kártevő dühükben oda aljasodnak, mint a 60 holdas Czakó Imre dévaványai kulák, aki vascölöpöt vert a termelőcsoport gabonatáblájába, hogy tönkretegye a dolgozó parasztok aratógépét. De minden aknamunka hasztalan. A ter­melőszövetkezetekben és az egyéni gazdaságokban dolgozó parasztok egységét nem lehet megbontani. Az egyénileg dolgozó parasztok látják a­­csoportok jobb munkáját, a csoport­tagok könnyebb életét, anyagi gyara­podását. Látják és eltanulják mód­szereiket, átveszik tapasztalataikat. Ha a csoport aratni kezdi őszi árpá­ját, az jeladás az egyéni parasztok felé is. És hogy a búza viaszérésben van, azt onnan tudják meg kétségtelen bizonyossággal, hogy a termelőcsoport megkezdte a búza aratását. Nagy­­győr János tápiószőlősi 12 holdas középparaszt akkor fogott a rozs ara­tásához, amikor a határban lévő ter­­melőcsoport vágni kezdte a rozsot. Paksi István gátért 14 holdas közép­paraszt megvárta, míg a termelő­­csoport hozzáfogott a búza aratásá­hoz; utána ő is megkezdte 4 hold tábláján az aratást. Tanítómester, példakép a falun a termelőszövetke­zeti csoport, amelyet egyre inkább megszeretnek és megkedvelnek az egyénileg gazdálkodó parasztok. Bi­zonyos, hogy az ősz folyamán sok tanítványból válik tanítómester, akik­től tovább tanul majd a falu dolgozó népe. aláírták a magyar-német megállapodásokat és a közös kormánynyilatkozatot Kölcsönös támogatás a demokratikus építő munkában, a két nép jólétének fokozásában és a béke megvédéséért a Szovjetunió oldalán folytatott harcban A Magyar Népköztársaság kormánya és a Német demokratikus Köztársaság kormányküldöttsége között lefolytatott tárgyalások eredményeképpen szomba­ton délután a Magyar Népköztársaság Elnöki T­anácsának tanácstermében nyilatkozatokat és megállapodásokat írtak alá. A­, ünnepélyes a­k­tve.on magyar rész­ről megjelent Rákosi Mátyás miniszter, elnökhelyettes, a Magyar Dolgozók Pártjának főtitkára, Gerő Ernő ál­lam­­miniszter, az MDP főtitkárh­eyet­tese, Farkas Mihály honvédelmi miniszter, az MDP főtitkárhelyettese, Kádár Já­nos, az MDP főtitkárhelyettese, Révai József népművelési miniszter, az MDP főtitkárhelyettese és Marosán György könnyűipari miniszter, az MDP főtit­kárhelyettese. Dobi István, a Magyar Népköztársaság minisztertanácsának el­nöke és a minisztertanács tagjai. Az Elnöki Tanács részéről megjelent Kiss Károly alelnök és Szabó Piroska tit­kár. Német részről ott volt Walter Ulbricht vezetésével a Német Demo­kratikus Köztársaság kormányküldött­sége, továbbá Erich Kops rendkívüli A Magyar Népköztá­saság kormánya és a Német Demokratikus Köztársaság ideiglenes kormányának küldöttsége meg­állapítják, hogy mindkét kormány leg­főbb feladatának tekinti országa demo­­kratikus rendszerének további békés épí­tését, a béke és a demokrácia ellenségei, a fasizmus maradványai és a reakció elleni kérlelhetetlen harcot és a Szovjet­unió vezette béketábor megerősítését az imperialisa agresszorok elleni küzdelem­ben. A Német Demokratikus Köztársaság antifasiszta, demokratikus alapokon har­­col az egységes, békeszerető, demokra­tikus Németország megteremtéséért. A Magyar Népköztársaság a népi demo­krácia útján halad a szocializmus felépí­tése felé. Mind a két nép okult a múlt szomorú tapasztalatain és tudja, hogy felszabadu­lását a nagy Szovjetuniónak köszönheti, amelynek támogatása döntő tényezője a két ország felemelkedésének és demo­kratikus fejlődésének. Mindkét népet egyformán örök barátság köti össze a nagy szovjet néppel. A két ország közös és életbevágó ér­deke, hogy a nemzetközi béketábor har­cát az imperialisták új háborús tervei ellen siker koronázza. Közös és életbe­vágó érdeküknek tekintik azt is, hogy létrejöjjön az egységes és virágzó Né­met Demokratikus Köztársaság, amely testvéri együttműködésben a békeszerető és szabad népekkel a béke egyik leg­főbb biztosítéka. Tudatában annak, hogy a két országot nem választják el vitás vagy megoldat­lan kérdések, a Magyar Népköztársaság kormánya és a Német Demokratikus Köztársaság ideiglenes kormánya elhatá­rozták, hogy a két ország közötti vi­szonyt a békéért és demokráciáért vívott közös harc jegyében új, baráti alapokra fektetik és hogy egymást kölcsönösen követ és meghatalmazott miniszter, a budapesti német misszió vezetője. Először a két kormány között lét­rejött kulturális megállapodást írta alá Révai József népművelési minisz­ter és Anton Ackermann külügyi ál­lamtitkár. Azután a műszaki és tudo­mányos együttműködési megállapo­dást írta alá Vas Zoltán miniszter, a Tervhivatal elnöke és Bruno Leu­­schner a Tervminisztérium államtit­kára. A külkereskedelmi megállapo­dást Szobek András külkereskedelmi miniszter és Georg Handke külkeres­kedelmi miniszter írták alá. Végül Ott Károly pénzügyminiszter és Willi Rumpf pénzügyi államtitkár aláírták a pénzügyi egyezményt. Ezután Dobi István, a Magyar Népköztársaság minisztertanácsának elnöke és Walter Ulbricht, a Német Demokratikus Köztársaság miniszter­­elnökhelyettese aláírta a Magyar Népköztársaság kormányának és a Német Demokratikus Köztársaság ideiglenes kormányának következő nyilatkozatát: támogatják a demokratikus építő mun­kában, a két nép jólétének fokozásában, valamint a háborús gyújtogatók ellen a béke megvédéséért a Szovjetúnió olda­lán folytatott harcban. A Magyar Népköztársaság kormánya és a Német Demokratikus Köztársaság ideiglenes kormánya meg vannak győ­ződve arról, hogy a kölcsönös támogatás, amelyet egymásnak nyújtani fognak, megfelel mindkét nép, valamint az ösz­­szes békeszerető országok érdekeinek. E határozat értelmében a két kormány helyesnek találta, hogy a Magyar Nép­­köztársaság és a Német Demokratikus Köztársaság politikai, gazdasági és kul­turális kapcsolatait tudományos-, mű­szaki , áruforgalmi-, pénzügyi- és kultu­rális egyezmény megkötése útján ki­szélesítse. Dobi István beszéde A nyilatkozat aláírása után Dobi Ist­ván, a Magyar Népköztársaság minisz­tertanácsának elnöke mondott beszédet. Dobi István, miután üdvözölte a Né­met Demokratikus Köztársaság ideigle­nes kormányának küldötteit, rámutatott, hogy a történelem során a magyar és a német kormány megbízottai nem rit­kán ültek együtt a tárgyalóasztal mel­lett. Ezek a megbízottak azonban nem a két nép érdekeit képviselték, hanem reakciós uralkodó osztályaik és fasiszta elnyomóik népellenes törekvéseit, hábo­rús, rabló politikáját szolgálták.­­ Most először történik, hogy magyar és német kormánymegbízottak mint őszinte barátok és testvérek tárgyalnak egymással, mint egy és ugyanazon nagy családnak, a Szovjetúnió vezetésével a békéért, haladásért és a demokráciáért harcoló nagy tábornak tagjai, mint har­costársak az imperialista agresszorok, a fasizmus maradványai és a reakció elleni küzdelemben — mondotta a miniszter, tanács elnöke. Hangsúlyozta a továbbiakban, hogy a magyar kormány és az egész magyar nép baráti érdeklődéssel és rokonszenv­­vel kíséri a Német Demokratikus Köz­társaság fejlődését, őszinte örömmel látja a német dolgozó tömegeknek a demokratikus építő munka és a béke védelme terén elért jelentős eredményeit. Méltatta annak a feladatnak óriási nem­zetközi jelentőségét, melyet a Német Demokratikus Köztársaság céljául tűzött, hogy új útra, a demokrácia, a haladás és a béke útjára tért német dolgozó nép felépítse a maga egységes, demokra­tikus köztársaságát, hogy az egész né­met nemzet egyesült erővel munkálkod­­hassék és harcolhasson a nagy, közös ügyért„ az imperialisták ellen, akik a német fasizmust támasztják fel és Német­­ország területét felvonulási terepnek, a német népet pedig ágyútöltelékként sze­retnék felhasználni. Idézte a Szovjet­­únió bölcs vezérének, Sztálin generálisz­­szimusznak történelmi jelentőségű sza­vait, hogy a Német Demokratikus Köz­társaság vezetői: „az egységes, demo­­kratikus és békeszerető Németország megalapozásával nagy szolgálatot tettek egész Európa érdekében”.­­ A most aláírt egyezmények az egész világ előtt tanúságot tesznek arról — mondotta befejezésül Dobi István —, hogy a magyar nép és a német nép, a múlt szomorú tapasztalatain okulva ma együtt dolgoznak és harcolnak a nagy Szovjetúnió segítségével a demokrácia és a béke győzelméért, a fasizmus ma­radványainak s a reakció erőinek meg­semmisítéséért. Walter Ulbricht beszéde Walter Ulbricht, a Német Demokra­tikus Köztársaság miniszterelnökhelyet­tese beszédében rámutatott, hogy a béke fenntartására vonatkozó­­ együttműkö­dési nyilatkozatnak, valamint a gazda­sági és kulturális egyezménynek az alá­írása kifejezi a két nép között lévő kapcsolatok új jellegét. _ Tudatában vagyunk annak a fele­lősségnek — hangsúlyozta —, amely rajtunk, német antifasisztákon és anti­­imperialistákon nyugszik. Miután a né­met imperializmus két világháborúban folytatta hódító politikáját, most az amerikai imperialisták léptek Hitler nyomdokaiba és Nyugat-Németországot a Szovjetúnió, a Német Demokratikus Köztársaság és a népi demokratikus országok ellen irányuló támadó, hábo­rús, katonai bázisul szeretnék változ­tatni. Hivatkozott Sztálin generalisszi­musz történelmi levelére, amely ki­emelte, hogy egy békeszerető, demo­kratikus Németország léte a béke­szerető Szovjetúnió fennállásával együtt kizárja új háborúk lehetőségét Európá­­ban, véget vet Európában a vérontás­­nak és lehetetlenné teszi, hogy az im­perialisták leigázzák az európai orszá­gokat. A Német Demokratikus Köztársaság feladatairól szólva megemlítette, hogy a német Nemzeti Front küzdelmében ki kell fejleszteni az ellenállási moz­galmat az angol-amerikai, kormányzók által a nyugatnémet lakosság jeleit A Magyar Népköztársaság kormányának és a Német Demokratikus Köztársaság ideiglenes kormányának nyilatkozata

Next