Függetlenség, 1939. október (7. évfolyam, 224-248. szám)
1939-10-11 / 231. szám
Német repfildgépek támadása angol cirkálók ellen Éjszaka fagy Budapesten délben , hőmérséklet 8 fok, a tengerszintre átszámított légnyomás mm., mérsékelten emelkedő irányzatú. Várható időjárás: északi-északkeleti Síél. Változó felhőzet. Néhány helyen — főként keleten és délen — eső, a magasabb hegyeken több helyen havazás, éjszakai fagy. A nappali hőmérséklet alig változik. ♦ Előfizetési ár egy hóra Hitler újból lesidaeste Németország változatlan békeakaratát A világsajtó nagy elismeréssel ír a délkeleteurópai nyugalmi helyzet megerősödéséről Tovább folynak Moszkva és a balti államok között a tárgyalások A nyugati fronton még mindig csend és nyugalom van Daladier kedden este válaszolt Hitlernek A közvélemény igen nagy érdeklődéssel várta Daladier kedd esti beszédét, amelyben Hitler pénteki világtörténelmi jelentőségű nyilatkozatára ad választ. A beavatott értesülések szerint ezúttal nem került sor olyan válaszra, vagy nyilatkozatra, amelyből megtudhatnánk a nyugati szövetségesek háborús céljait. Paris, október 10. A magyar-román megállapodás a magyar-jugoszláv együttműködés első gyümölcse BERLIN, október 10. A Berliner Lokalanzeiger „A keleteurópai feszültség enyhülése“ című cikkében foglalkozik a magyar és a román határvédő rendszabályok megszüntetésével. A lap budapesti jelentése szerint diplomáciai körökben a középeurópai feszültség enyhülésének és a további semlegesség biztosításárnak fontos jelét látják a magyar és a román kormány között létrejött megállapodásban. A román-magyar viszonyt hónapok óta többékevésbé éles ellentét és ideges feszültség jellemezte és nem lehetett lebecsülni ennek az állapotnak akadályozó hatását a délkeleteurópai semlegességpolitikára. Ha már most itt is sikerül az Olaszország által a tengely politikájának keretében kezdeményezett békítő tevékenységnek sikert elérni, akkor nem utolsó sorban a jugoszláv kormány volt az, amely a Budapest és Bukarest közötti közvetítéssel nagy mértékben hozzájárult a megállapodás megvalósításához. Másrészt azonban ez az eredményes közvetítés nem lett volna lehetséges, ha az utóbbi időben a magyar-jugoszláv viszony szintén Olaszország kezdeményezésére nem javult volna meg rendkívüli mértékben és nem jellemezte volna azt az építő együttműködést, így tehát e magyar-jugoszláv együttműködés meghozta első gyümölcsét. (MTI.) „A magyar kormány intézkedése Romániában őszinte megbecsülést vált ki" Bukarest, október 10. A Romania külpolitikai szerkesztője nagy megelégedéssel könyveli el a román—magyar közeledés befejezett tényét, amely a határokon túl is megelégedést keltett. A Timpu 1 mély köszönetét fejezi Jugoszláviának, amiért létrehozta a magyar—román közeledést. A Semnalul a magyar—román-ügyben tett jugoszláv kezdeményezéssel foglalkozva megállapítja, hogy a román kormány válasza előrelátható volt. ,,Csak elégtétellel könyvelhetjük el — íra a magyar kormánynak; azt az intézkedését, amelyet a határ mentén öszszes vont katonaság létszámának csökkentésére vonatkozólag Romániával párhuzamosan, hozott. Hitűnik ebből az a vágy, hogy reálisan akarja kezelni az életbevágó kérdéseket. Romániában ez az intézkedés őszinte megbecsülést vált ki. A magyar kormány elhatározása újabb korszak kezdetét jelentheti a két ország életében, amely csak hasznos lehet a két népre és a békére." (M MTI.) A német sajtó a magyar-román viszonyban bekövetkezett enyhülésről Berlin, október 10. (Magyar Távirati Iroda.) A lapok a délkeleti államok érdekeinek kiegyenlítésében a dunavölgyi béke legjobb biztosítékát látják. A német sajtó jelentései szerint Magyarország és Románia kormányainak elhatározását örömmel üdvözölték valamennyi Balkán-államban. Jugoszláv felfogás szerint már elhárult az egyik leglényegesebb akadály a dunavidéki eredményes együttműködés útjból. Az Angriff „Délkelet európai léke“ címmel többek között a következőket írja: x„Minkitt mégnyugaton eldöntetlen a háború vagy béke kérdése, a világrész délkeleti részén mind erősebben kezd kikristályosodni a béke és a semlegesség szilárd tömbje, amely távol áll minden harci zajtól. Az a terület, amely azelőtt Európa tűzfészke volt, a béke fellegvárává vált ugyanakkor, amikor Nyugateurópa civilizációját a legsúlyosabb veszély fenyegeti“. A Deutsche Allgemeine Zeitung belgrádi jelentése szerint Bakách- Bessenyey György báró magyar követ az utóbbi napokban ismételten folytatott megbeszélése ket irányadó jugoszláv személyi,ségekkel. A Berliner Börsenzeitung hangsúlyozza, hogy Belgrád közvetítése a magyar-román viszony jelenlegi erős feszültségében kétségtelenül utat nyitott a kiegyenlítődés felé és mind Budapest, mind Bukarest a legelismerésreméltóbb módon megtette a magáét a délkeleteurópai békepolitika megerősítésére. „Az az elégtétel —■ írja az esseni Nationalseitung — amelylyel a magyar és a román kormánynak ezt a döntését Berlinben és Rómában üdvözölték, legjobb bizonyság a tengelyhatalmak baleáni békés szándékaira és a tengelypolitika alkotó és eredményes voltára“. (MTI.) A magyar-román megállapodás kedvező hatása Londonban London, október 10. Az angol sajtó és a közvélemény a magyar-román megállapodásban biztató jelét látja annak, hogy Délkelet-Európában növekszik az összetartozás érzése. Az angol lapok szerint az olasz sajtó is nagy jelentőséget tulajdonít a magyar-román megegyezésnek, mert Róma szorosabb kapcsolatokat akar létősíteni balkáni szomszédaival. Olaszország, mint a legnagyobb délkeleteurópai semleges gyáripari ország, nagyjelentőségű kereskedelmi tárgyalásokat kezd a délkeleteurópai államokkal kötendő árucsere - egyezmények ügyében. Törökország nagy helyesléssel kíséri a magyar politikát Belgrád, október 10. (NST.) A belgrádi sajtó részletesen közli a balkáni békeblokk megalakulásának lehetőségével kapcsolatos külföldi lapvéleményeket. A Politika Istanbul jelentése szerint török politikai körökben a legmelegebb fogadtatásra talált Jugoszlávia, Magyarország és Románia törekvése, hogy Délkelet-Európában normalizálják a helyzetet. Különösen Magyarország politikája találkozik ; nagy elismeréssel Törökországban és török politikai körök kiemelik, hogy Magyarország a legnagyobb mértékben tisztában van azzal, hogy a jelenlegi körülmények között miképpen kell cselekednie. Az eddigi példákon okulva Magyarország csak azt cselekszi, ami valódi érdekeit szolgálja. 3ÖVő őszre elkészül a békésszentandrási hajózócsatorna és nagy duzzasztómű ,Huszonötezer holdat lobnak öntözni Békésben Száz kilométerrel növekedik a hajózható vízinfali hossza Békésszentandrás, október 10. (A Függetlenség kiküldött munkatársától.) Állunk a Körösparton a munka lázas forgatagában. S míg dong a cölöpverőgép, nyiszorog száz és száz kubikostalicska, azt mondja az egyik békési gazda: — Csak legyen kész egyszer a duzzasztó! Majd mi megmutatjuk az országnak, hogy hogyan kell mit űzni. Mert erről van itt szó! Mint Lampl Hugó műszaki főtanácsos elmagyarázza az összesereglett szakemberek és gazdák előtt: huszonötezer holdat lehet öntözni jövőre, ha felépült a nagy duzzasztó. Száz kilométerrel több lesz a hajózható víziút, mikor megnyitják az új hajózócsatornát. Most itt épül mind a kettő egymás szomszédságában. A duzzasztó már jóformán kész van. Három hatalmas pillére toronymagasan emelkedik a Körös agyagos, sárga habjai fölé. Két 22 méteres nyílását 137 tonnás vasszerkezet zárja el. Ha leeresztik,5 méterrel fogja megduzzasztani a Köröst. Olcsó víziúton megy a búza Amszterdamig — Ez lesz a híres második vízlépcsőt — magyarázza Sámpl Hugó József Ferenc királyi hercegnek a jobbfelé mutat, ahol most épül vasból, betonból a 8,1 méter hosszú és 12 méter széles zsilipkamara, amely legfontosabb része a hajózócsatornának, öt méter magasra tudják ott felemelni az alulról érkező hajókat. Békésig, Körösladányig, a Hortobágy—Berettyó főcsatornán pedig egészen Terkevényig járhatnak fel az 1200 tonnás uszályok. — Víziúton mehet a magyar búza egész Amszterdamig! —, bólint rá lelkesen az egyik békési gazda. Az öntözésügyi hivatal olyan nagyszerű minkát végzett Itt, amely méltán büszke lehet az egész világhírű vízimérnöki kar. Két és félméteres betonlemezen nyugszik a duzzasztómű. Tizenkét méterre süllyesztették köréje a vas szádfalat, amely megakadályoz minden aránytalan ülepedést. A munka kezdetén más medret ástak a Körösnek, majd mikor a nagy mű készen lett, újra visszavezették a folyót régi medrébe. Most pedig a hajózócsatorna van elzárva a Körös hullámai elöl. A két roppant méretű gát mögött épül a zsilipkamara, amelynek gigászi arányú vas-szádfalai alatt picinyke hangyaseregnek látszik a robotos munkáshad. Négyszázezer köbméter földet kellett itt mozgósitani. Kilencven vagon vasat használtak fel a zsilipkamara építésénél s munkabérekre egymillió pen