Gardista, december 1940 (II/71-88)
1940-12-04 / nr. 71
Strana 2. Telegram prezidentovi republiky STK — Bratislava, 3. decembra Na blahoprajný telegram, ktorý Kašlal prezident republiky Dr. Jozef Tiso z príležitosti juhoslovanského národného sviatku princovi regentovi Pavlovi, prišla dnes veľmi srdečná odpoveď. Legionárska polícia rozpustená STK — Bukurešť, 3. decembra Veliteľ legionárskeho pohybu Horia Sima rozpustil nariadením legionársku políciu, utvorenú po revolúcii, lebo splnila svoju úlohu a pomohla legionárskemu režimu v čase prevratu. Členov polície prevezmú legionárske organizácie. Iba v Bukurešti zostane vnútorná poriadková služba pod vedením Moisesca. Horia Sima dalej nariadil všetkým organizáciám, aby hneď vykonaly kontrolu svojich členov, zapísaných v posledných troch mesiacoch a aby vylúčily všetkých, ktorých chovanie dokazuje, že nie sú legionármi. Vodcom organizácii nariadil dávať osobitný pozor na takých ľudí, ktorí sa usilujú zakrývať nedostatok legionárskeho smýšľania falošným hrdinstvom. Horia Sima ďalej zakázal až do definitívnej úpravy nosiť v celej zemi legionárske košele v službe pri úradoch, okrem slávnostných príležitostí a v službe legionárskej. Nové intrigy na Východe STK — Tokio 3. decembra Dnešná japonská tlač útočí čo najostrejšie na Anglicko a Ameriku pre ich zvýšenú podporu Cankajška. Časopisy vytýkajú obidvom krajinám, a najmä Spojeným štátom, že všemožne prekážajú ukludneniu Východnej Ázie. K o k u m i n Šimbun píše, že japonský národ si musí uvedomiť, že čínsky problém nie je už iba vecou Japonska a Číny, ale súčiastkou terajšieho svetového boja za nový poriadok. Spojené štáty sa napríklad pokúšajú udržiavať nepokoj na Ďalekom východe, kým sa Japonsko nevyčerpá. Mnohí Japonci ešte veria, že vymenovanie N o m u r u za veľvyslanca v Spojených štátoch zlepší japon-: sko-americký pomer, treba však priznať, že takéto nádeje majú slabý podklad. í STK — Chinking, 3. decembra Čankajšek kritizoval pri dnešnej spomienkovej oslave v dlhšej reči uznanie Vangčinveja Japonskom. Vyslovil mienku, že smluva nezmenila terajšiu situáciu. Podľa jeho úsudku neprispeje dohoda k rýchlejšiemu skončeniu vojny, ale naopak ju p r ed í ž i a prehĺbi nenávisť medzi obidvoma krajinami. STK — Tokio 3. decembra I o muri Šimbun zaznamenáva zprávy o srážkach v pohraničnom území medzi Siamom a Francúzskou Indočínou a píše, že situácia sa stáva vždy vážnejšou, takže Japonsko jej musí venovať zvýšenú pozornosť. Japonský úmysel stvoriť pokojný veľkoázijský životný priestor odooruje anglo-arneriokým intrigám v Siame; Siam huckajú k stále zvyšovaným požiadavkám voči Francúzskej Indočíne. Zo Šanghaja oznamujú, že úrady francúzskej Indočíny uzavrely pre trvajúce nepriateľstvo hranice medzi Indočínou a Siamom a nariadily odviezť francúzske rodiny z pohraničného územia. Do Hanoi prišly zprávv. že siamsk-é lietadlá bombardoval v opäť indočínské pohraničné mesto Thakb e k. Nie je pravda... STK — Istanbul, 3. decembra Príslušné turecké miesta označujú za nesprávne zahraničné zprávy o rozšírení výnimočného stavu na celé Turecko. Výnimočný stav je, tak ako predtým, obmedzený iba na europské Turecko, na brehy Dardanel a Mramorového mora. Podrobnosti k žel. nešťastiu v Španielsku Saragosa, 3. decembra Prvý sanitný vlak s obeťami železničnej katastrofy pri Velilla de Ebro prišiel sem so 40 mŕtvymi a 60 ranenými. Počet mŕtvych železničného nešťastia podľa posledných zpráv činí 53, ranených je vyše 60. Príčina nešťastia je pravdepodobne v meškaní expresného vlaku z Barcelony. GARDISTA Vzácny nemecký hosť v Bratislave Národný socializmus a finančná politika Prednáška viceprezidenta Nemeckej ríšskej banky Kurta Lenkeho v Bratislave Bratislava, 3. decembra Dnes o 18. hodine večer malý slovenské a nemecké hospodárske kruhy v Bratislave zriedkavú príležitosť v amfiteátri Slovenskej univerzity vypočuť hlboko založenú prednášku jedného z najznámejších reprezentantov národnosocialistiekého hospodárstva a financií, viceprezidenta Nemeckej ríšskej banky Kurta Lenke h o. Medzi prítomnými boli minister financií Dr. Pružinský, minister hospodárstva Dr. Medrický, minister dopravy a verejných prác Stano, nemecký vyšla nec Freiherr von Killliiger s personálom vyslanectva, zástupcovia HSĽS, nemeckej strany, HG a FS, vodca nemeckej národnej skupiny Ing. Karmaslu, guvernér SNB Dr. Karvaš, hlavný komisár mesta Dr. Kováč, vieeguvernér SNB Dr. Fuiidárek, generálny tajomník S väzu slovenských priemyselníkov Dr. Ing. Zafko, podplukovník Becker a zástupcovia vý. znamných hospodárskych a finančných inštitúcii. Viceprezident Kurt Lenke, ktorému prítomní pripravili srdečné ovácie, vo svit jej prednáške hovoril o úlohe štátu v dirigovaní celého hospodárstva a financií a vyhlásil, že štát nemá len právo, ale aj povili nosť dirigovať hospodárstvo tak, aby toto bolo užitočné nie jednotlivcovi, ale celému národu. Za svoj gigantický hospodársky úspech a rozmach ďakuje Nemecko v prvom rade národnému socializmu, ktorý vedel šťastne riešiť všetky otázky verejného života tak, že Nemecko hospodársky, finančne i vojensky predstavuje dnes mocnosť, s ktorou sa nikto nemôže zmeriť a ktorej nepriatelia budú nútení kapitulovať. Prednáška vzácneho nemeckého hosťa zanechala v prítomných hlboký dojem. Bulharsko sa hlási k spolupráci Anglické vohľady v Sofii nemajú nádej na úspech STK — Sofia, 3. decembra Minister zahraničných veci Popov mal dnes popoludní v Sobranji už dávno ohlásenú reč o bulharskej zahraničnej politike. V úvode pripomenul uistenie bulharskej vlády z marca t r* že ušetri Bulharsko od vojny, bulharskému národu zaisti mier, bezpečnosť a neodvial osť a zaehová práva a životné záujmy krajiny. Tieto sľuby mohla vláda splniť a tejto politike zostane aj naďalej verná. Prinavrátenie južnej Dobrudže, ktoré minister označil ako výsledok doterajšej bulharskej politiky, je skutočnosť, ktorá pre bulharský národ má nielen materiálny, ale aj morálty význam. Náprava bezprávia pozdvihla jeho odvahu. Bulharský národ prejavil hlbokú vďaku mocnostiam Osi, ktoré daly popud k obnove spravodlivosti a na nej aj spolupracovaly. To priateľské vzťahy k obom veľmociam ešte posilnilo. Mierumilovné riešenie otázky dobrndžskej smluvou v Krajové je príkladné pre nový poriadok Európy, o ktorý usilujú mocnosti Osi v duchu spravodlivosti. Spolupracovať na tomto novom poriadku je Bulharsko vždy ochotné. O návšteve cára Borisa u Vodcu vyhlásil minister zahraničných vecí, že toto stretnutie podtrhlo význam Bulharska a jeho najvyššieho veliteľa. Toto stretnntie zdôraznilo ešte raz priateľské vzťahy Bulharska a sympatie bulharského národa k veľkému nemeckému Vodcovi. fcp — Berlín, 3. decembra Sofijský spravodajca časopisu Deutsche Allgemeine Zeitung zaoberá sa dejinami Bulharska a v tejto súvislosti aj s najnovšími pokusmi Foreign Office si získať dôveru Bulharska. Tieto pokus; sú už preto veľmi smiešne, lebo Anglicko už dlho predtým intrigovalo proti Bulharsku a podporovalo obkolesovacie tendencie proti Bulharsku. Na konci svojho článku píše korešpondent: Po nešťastnom skončení svetovej vojny bolo Anglicko vedľa Francúzska najviac zodpovedné pre zmrzačenie Bulharska neuillskou dohodon. Potom nerobilo Anglicko za 20 rokov ani pokus napravenia. Keď aj Quai d’Orsay bol iniciátorom dvoch antirevizionistiekých paktovýcli systémov, Malej a Balkánskej dohody, ktoré malý úlohu udržať Bulharsku spôsobenú nespravodlivosť, predsa Anglicko nerobilo nič proti podvádzaniam Bulharska, kým malo ešte vplyv na kontinente. Preto Anglicko dnes nemôže očakávať, že sľnby, ktoré dáva teraz, keď je nž vyhnané z kontinentu, najdú ešte niekde dôveru. Dokončenie s 1. strany. glicko však už poznáva, že osud, ktorý tak ľahkomyseľne vyzvalo, neodvráti od neho nijakú moc na svete, a tým menej nejaké ilúzie. Veľký úspech ponoriek STK — Berlín, 3. decembra Hlavné veliteľstvo brannej moci oznamuje: Podmorské člny s mimoriadnym úspechom napadiy a rozprášily 2. decembra do Anglicka určený veľký konvoj. I napriek najsilnejšiemu zaisteniu krížnikmi, torpédoborcami a naipriek prudkej protileteckej paľbe, potopily 15 lodí o vyše ako 110.0 00 bit., ako aj na zaistenie konvoja určený britský pomocný krížnik „Caledoniaľ. Pravdepodobné je aj potopenie dvoch ďalších lodí konvoja, dovedna o 16.000 brt. Na tomto úspechu na vedúcom mieste zúčastnil sa pod vedením kapitána-poručíka Mengelsena stojací podmorský čln, a to potopením 5 lodí, dovedna o 41.000 brt. Okrem už označených úspechov J ďalší podmorský čln oznamuje potope-nie dvoch ďalších ozbrojených nepriateľských lodí, dovedna 21.247 brt., medzi nimi je aj moderná britská motorová loď „Vietor Ross” o 11.247 brt. Týmto 2. decembralenpodmorské člny potopily dovedna viac ako 16 0.0 0 0 brt. Silnejšie nemecké letecké sväzy v noci na pondelok pokračovaly vo svojich útokoch na Southampton a ešte trvajúce ohne ďalej rozšírily. Explózie v skladiskách prístavnej štvrti viditeľné boly ďaleko za Kanál, až vo Francúzsku. Slabá britská protiletecká obrana ešte zvýšila istotu zásahov nemeckých lietadiel. Napadnuté boly aj L o n d ý n, B i rmingham a Liverpool. V zamínovaní britských prístavov sa pokračovalo. Činnosť leteckej zbrane cez deň obmedzila sa na výzvedy. Pritom juhozápadne od Írska bombovým zásahom potopená bola obchodná loď. V noci na 3. decembra silnejšie nemecké sväzy napadiy isté prístavné mesto na britskom západnom pobreží. Nočná činnosť britskej leteckej zbra- . ne obmedzila sa na niekoľko náletov nad obsadené pobrežné ol/asti. Jedno nemecké lietadlo je nezvestné. 4. decembra 1940. Nie dušpastieri, ' ale agenti Bratislava, 3. decembra Cesta ministra vnútra Maeha na slovenský výehod ukázala nekonečnú oddanosť íudu na východe slovenskej vláde, ako aj slovenskému národnému socializmu. Bola to naozaj triumfálna eesta a Tud nielen z dedín, cez lrtoré prechádzal, ministra Macha nadšene pozdravoval, ale aj okolité obce postavily na určitom úseku hradskej slávobrány a tam čakaly príchod zástupcu slovenskej vlády Neobyčajný ohlas vzbudily najmä vývody ministra Macha o národnom socializme, o nových pracovných možnostiach, ktoré dáva, najmä keď ohlásil stavbu nových eiest a stavbu železnice Bardejov—Medzilaborce. Jedine Čo Tnd nechápal, boly slová, keď minister Mach sa zapodieval nám nepriateľskou propagandou a keď hovoril o tom, že sa robí rozdiel medzi Slovákmi a Slovjakmi. Bolo to a je to pre každého na východe priamo smiešne a nepochopiteľné. Pokiaľ ide o otázku rusínsko-rusko-ukrajinskú, možno bolo konštatovať, že túto otázku na dedinách si Tm! vyriešil sám. Na dedine táto vec nie je problémom. Problém z nej robia len určití gréckokatolícki farári, ktorí by chceli niečo presadiť, ale sami nevedia presne, čo. Sú to pomaďarčenú Slováci, ktorí hovoria tak, ako hovoril biskup Stojka Teraz, ako vieme, ked Podkarpatská Rus bola obsadená maďarským vojskom, vyhlásil: Kým sme nemohli pove dať, že sme Maďari, hovorili sme, že sme RusínL Pokiaľ ide o samotný Prešov, je priamo neprirodzené, že v Prešove je rnský. či rusínsky učiteľský seminár a učiteľský ústav, hoci sú tam dve tretiny gréckokatolíkov, Slovákov. A tak je to aj v kostoloch. Káže sa literárnou ruštinou, hoci jej nikto nerozqmie, alebo aspoň nepatrná menšina. Ked žiadali slovenskí gréckokatolíci slovenské kázne, odmietli ich s odôvodnením, že tam niet Slovákov. Urobila sa podpisová akcia a len vtedy sa začalo uvažovať a až vtedy pán biskup Gojdič slovenské kázne prisľúbil. V seminári je 26 bohoslovcov a z toho 19 sa hlási za Slovákov. Je priamo nepochopiteľné, ako sa doteraz mohlo trpieť, že títo bohoslovci boli vychovávaní v takom duchu, aký i dnes v seminári vládne. Väčšina z prednášajúcich nepatrí na Slovensko. Pri ich činnosti, ako aj pri činnosti im podobných gréekokato lickyeh farárov im nejde o vec, ale o udržanie svojich hmotných pozícii. Fary pokladajú za rodinnú doménu, Aj ked sa niekde fara uvoľni, nevysvätia kňaza- Slováka, ale počkajú si na vhodného Madaróna. Stály sa prípady, že bohnslovci-Slováci dali sa vysvätiť podľa rímskokatolíckych obradov. Nad týmto stavom najväčšmi sú rozhorčení statoční gréckokatolícki slovenskí kňazi, ktorí ale proti pánu biskupovi nič nezmôžu. Ľud po rusky vôbec nerozumie a sami páni farári, keď sa chcú s nim dohovoriť, musia rozprávať po slovensky. Že sú Slováci, do kazuie to aj samotná zahraničná propaganda, ktorá keď agituje, aby sa ľud na východe hlásil za Rusínov, nehovorí po rusky, pofažne po rusínsky, lebo by to samozrejme nikto nerozumel, ale po slovensky, Tak isto páni farári, ked chcú aby ľud porozumel biskupským obežníkom, prečítajú ieh síce po rusky, ale musia ieh potom preložiť do slovenčiny. Z toho je zrejmá odkiaľ vietor fúka a je nespočítateľné množstvo faktov, ktoré dokazujú, že to, eo títo pseudoduehovuí hovoria, je to istá čo tvrdí zahraničná propaganda. Je priamo nemysliteľné, že dve tretiny Slovákov gréckokatolíkov nemajú svojho biskupa a na druhej strane biskup, ktorý tu je pre Rnsinov i Slovákov, nechráni veci ani jedných, ani druhých, ale vedie politiku, ktorú by nikde inde na svete netrpeli. Je čas urobiť v tejto veci poriadok a dúfame, že po ceste ministra Maeha na východné Slovensko, kde mal možnosť sa o všetkom presvedčiť, nrobi sa a j tu radikálny poriadok. Z úst našich najkompetentnejších dejateľov odznelý slová, že nechceme nikomn odorával, nechceme nikoho odnárodňovať, pretože nielen že nechceme npadnút do starých chýb, ale nedovoľujú to predovšetkým národnosocialistické zásady, na ktorých stoji Slovenský štát. So všetkou rozhodnosťou však musíme zabrániť tomu, aby sa tu aj naďalej zneužívala dôvera ľudu podobnými zhnilými demokratickými metódami a predovšetkým tomu, aby sa pobožnosť ľudu zneužívala pre politické ašpiráeie niekoľkých jednotlivcov, ktorí po chrbtoch ľndu chcú sa vyškriabať na vyššie postavenie.