Gazeta de Moldavia, 1855 (Anul 27, nr. 1-102)

1855-08-04 / nr. 61

. CN­­ a UT,­ clarație pe care D. de Probes trebue ce aie inceputnar a face, în numele guvernului său, la adunarea federală, întru căt prive­­șc c vestiea Orientului. Cabinetul de Bien­ de a­semene au avut bunătate de a aduce la cunoștința noastră, cirgularea prin care la 28 iunie, Contele Budl au încunoștiințat pe guvernele Germane despre demarșa proiec­tată de cătră curtea Imperială a Aser­iei. Abie am nevoe a asigura pe Ecs. V că aces­­te documente au înf­ățoșat cel mai viu in­­teresu guvernului repescu, mi­că aprețuindu­­le noi pi­asm meat dons sentimentele noas­­tre de confederație mi­așitiție ce păstrăm cătră Cabinetul Imperial, precum și dupre dorințele sincere de a da, pe căt se poate, caracterul de unanimitate declarațiilor, pe care Dieta va pute fi chemată a le sale. Sub acest raport eu imți lucrarea mai în­­tăi, cu mulțumire, despre declarațiea anume cuprinsă în circularea din 28 iunie, că se poate lucra pentru ca Dieta se fie noue mai ma­ Nu­­meroase documente date la iveală, în aceste de pe urmă timpuri a guvernului Regescu, măr­­turisescu în un modiu ne­dubitabil (fără în­­doială) că asta ce unește cu maniera pre­­vădzătoare a Cabinetului Bețescu și singura cvestie ape ar pute să ce întămple, ar fi ace­­ia de a ce mi, deacă, este de nevoe o decla­­rație din partea Dietei, pentru a susține acu­­pat hotărările vechi. Deacă noi nu am a­­ve în vedere de căt numai propriea noastră poziție, am respunde negativ la astă cvestie, în înțelegere că Prusiea, în calitate de pu­­tere Europeană, Ba sta, în ori­ce ca­zu, sub raport militar, în stare de pregătire care corespunde la ordinul federal din 8 Fevrua­­rie, cei între puterile Cu cate aceste deși statornicirea pă­­rezbeluitoare nu noi nu vom s'au pu­­tut face pănă amu, totuși nu este ertat, du­­pă împărtășirile ce ni s'au făcut, de a ex­­plica încurcătura dupre care împrejurările au luat în înțălesu, că, cooperațiea activă în rezbel ce ari desființată pentru Austriea, și nesigurătatea ce urma din aceia pentru Germaniea ce află acum foarte mult împu­­ținată; prin urmare, Koncidepa­rei, îndatoririle pe care rezoluțiea din 8 Fevruarie mi-au impusu. Deliberațiile ce vor urma în comitete vor înlesni de bună seamă cea mai bună ocazie de a agjunge în astă privire la neaparata bună înțălegire; decla­­rațiea Austrieană va trebui cu atăta mai mult a fi trimisă comitetelor, fiind KB tece titl­pu s'au încunoștiințat celor alte guver­­ne Germane, și e cu putință că Cabinetul Au­striean ce pri­vească de asemene­­a nea­­parat trebuitor, o cercetare coantă și de­­nains a unui espeze (înainte punere) așa de întinsu. Întru căt privește pe guvernul Regescu, pozițiea sa, în privirea tratatului din 2 De­­chemvrie și a negoțiațiilor de ex­aternare, este deplin cunoscută. O anume aprobație atăt a acestui tratat căt și a Conferențiilor puterilor Apusene, care au fost a lui con­­secvență, m­-ar pune în o deplină contra­­dzi­­cere politicii. Suntem cu trecutul nostru convinși mai din nainte că nu poate fi alt­­fel cu intenție a Cabinetului de Viena. Noi cu­­noaștem că, după încheierea tratatului din 2 Dechemvrie, Cabinetul de Viena înțelege mai nainte cu noi și cu Germani­a și că după ce, în puterea acestei alianțe s'au luat a­ce desbate la Viena cveștii ce se atingu de interesele Germaniei ca dege­­tul Conferențiilor sale cu puterile ne­ger­­mane, el s'au sirguit din toate puterile sale mai ales prin purtarea sa din urmă, propune a resturna pericolul rezbelului cu Austrien­ii­npin urmare a Germaniei, lucrănd în in­­teresul Germaniei, totuși o aprobație fără rezervă a întregei ali­anțe pe care, cu toa­tă desbinarea momentană în sugetul unei chestii de execuție, o însamnă cu tot de­adin­­sul ca urmănd a ființa în spiritul său și în viderile sale, și care prin urmare poate în cursul de pe urmă a evenimentelor mi­­litare, se reprezenta în puterea sa, cu toate îndatoririle ce trage după sine, o a­­probație fără rezervă a pune asemene ali­­anțe, se dzicem, va statornici o solidartate (legătură) pe care ca și Prusiea, astădzi mai nainte, o găsește nepotrivită atăt cu con­­­­vingerile sale politice, căt și cu solicitu­­dinea sa pentru adevaratele sale interese și pentru acele­a Germaniei, și că ea tre­­bue se refuzeze și amu­tot cu ace scuteală, și loialitate ca și cum au făcut îndată du­­pă încheierea tratatului din Dechemvrie. Pen­­tru a înlătura peînțălegirile, care ar fi în­­doit mai tănguibile amu, cănd e vorba lămuri lucrurile, O asemene aprobație nu poatea a se face de căt deacă Austriea, din partea ca, ar priimi cu tot de­adinsul poli­­tica urmată cu consecvență, de vedere, de cătră Prusiea în punctul lor mi Germaniea, dar chiar o asemene aprobație, după o lovi­­re, ar putea face să se nască în un modu tănguibil desbinările trecutului, cănd ar veni treaba a ce recapitula întămplările; noi su­­punem prin urmare Cabinetului Imperial creș­­rien de a qui deacă nu e mai de preferat de a ce acvada mi de o parte și de alta, în interesul liinței la care ce anevoescu o a­­giunge. [Ea urma­. Turcica. De la Zara anunță din 4 August că: Comi­­sia înturnătoare de la Valona telgrafează din Raguza că, în Albania nici esistă nici au esis­­tat ciuma, după care carantina de cizece dzile despre Albania s'au desfiițt. Pod­en. Alăt de la flota de dinaintea Cronșta­­dului, precum și a celei de la Reval, sau prii­­mit corespondenții pănă la 24 iulie. Cum că pănă la această dată nu s'au întămplat ni­­mic de însemnat, este cunoscut, și cum că că în anul acesta nu se va întreprinde ni­­mic, nici asupra Cronstadului, ninci asupra­ Helzingforsului, nu mai urmează nici o în­­doială. Cu toate aceste un atac asupra re­­valului este probabil, pentru care se dzice că admiralul Franțez Peno au și înfățoșat planul, și spre a calcula lustrei Admirații : esecutarea lui Dundas, Seimul și Peno au plutit cu vasele lor admirale de la Cron­­șad, înturnănduse pănă la Reval, de la Cronștad ce alcătuește acum cu vasele deburănd sosite din 16 vapoare de arm­e, 2 fregate de vapor, 4 vapoare mai mici, și 14 saline canoniere. O scrisoare de la Odesa adresată cătră barcat un vas de vapor dușmănesc 67 prizonieri Rusieni, și fiind că toți erau mai mult seau coniința cererea capitanului dușman pentru preschimbare cu Franțezi, fiind un din 350 prizonieri spangezi aflători acum arte, nici îndatoriri alt­ tem­u­plu prin nici de a da o întindere pe angogeamentelor ce sănt Confederaților nostri Germani, alinăndesă în un șolu cuvi incosu, de o căt șiiimite. Ea bine întemeietă prelungire­a nu dorința de a vede de ezem­­terminului mobiliză fără a se gazeta militară arată că: În 23 mai puțin iulie­au a se­­ flota din­­greu răniți, apoi nu s'au putut în­­­­­și în multe priviri interesantă poliție, s'ar cere mai bul timp de căt acela ce­ i avem, drept aceea după oare­care vizitare, trecănd ne Ferdinand, vaporu mai mic, proporțional pentru plutirea Dunărei în Austri­­ea, a doua­ dzi la o meadră am înaiptit călătoriea; la 17 am t­recut de la Gran unde Dunărea vine de la Viena în direcțiea de la Apus spre Răsărit. Pe ma­­lul ei, la Demus se vede o impozantă ruină a unui castel cu turnul Salamon, foarte întărit, la 120 palme înalt, în care la 1493, să păstra corona Un­­gariei. La o sara ajunsăsem pe la faimoasa cetate Comori, ne figurează ca vergură, ne­find pănă acum luată în puterea armelor. Astă cetate, ue ce află pe malul stăng a Dunărei, capătă prin noue fortifi­­cații ce ce Par­ne malul drept, o poziție invizibilă. Urmănd călătoriei, vano­ul an agune în 13 (25) Iu­­nie dim, la 6%, care la Presburg, politie pe malul dung a Dunărei, cu 40.000 locuitori, cu o cetățue pe un deal înalt de 600 palme, care arsă fiind la 1811, au rămas nereparată. Aice este: muntelui regescu ne care Regii Ungariei, la a lor încoronare, ce știe calare și cu spada Săntului Stefan, lovescu în aer cătră cele patru punturi a pămăntului, drept semnal, că vor apăra Uniaunea despre dușmani, din ori­care parte, ii ar veni. Astă politie se dzice că s'au în­­temeet de Romanul Pizo, pentru care Ungurii o nu­­mescu Potopium. Plutind între npexmete frumoa­­se, împoporate de palaturi, sate frumoase, aspini și alte industrioase așezăminte, vaporul trece pe la insula Lobau, unde la 1809 Napoleon trecănd cu ar­­miea sa Dunărea combătănd cu eroicul Aarhiduca Carlu, au perdut bătăliea cea faimoasă de Aspern, pe acel cămp, unde tăbărise în anticitate legioana Ro­­mănă, deacă, după astă bătălie, Austrienii s'ar fi folosit de succesul căpătat, precum voca Arhiduca Carol, luceafărul lui Napoleon, de atunce s'ar fi eclipsat, însă bătăliea de Wagram, după 30 dzile, au paralizat pe cea de Aspern. Pe malul drept se în­­samnă monumentul unde s'au întărit Imperatorul Leopold I cu Regele Poloniei Ioan Sobieschi după ce au măntuit Viena de asediul Turcescu. Astă călăto­­re samănă o preumbla pe apă într'o grădină din mai în „e 3 care se vede din rezidențiea Imperială resărind Turnul cel măreț a Săntului Ștefan carile, în a sa formă go­­tică și colorul negru, cu o înălțime de 507 palme, domnind preste tot șeful, înfățoșază o vedere im­­­­­­pozantă. La 11 oare, vaporul întră în capalul Du­­plăcută. Așa dar, la purcederea din Iași, călătorul, fără a eși din cabinetul seu cel e­­legant și confortul cel plăcut, au vizitat țermurile Ro­­măniei, a Ungariei Austriei, cu o cheltueală de 20 galbini, fără a simți ostineala unui drumu asemene îndelungat. Vi­­ena înfățoșată în toată privirea, atătea curiozități, încăt a lor cercetare va cerceta drept merită a consfinți un timpu mai îndelungat. Între multe alte, blicată un Moldo-Romăn veche istorică, podișul lăngă palatul Imperial Șenbrun, unde oastea Moldo­­vană, zidenție, mămăliga Romănă, ca au tăbărit aa epoha asediului Bienei, pentru care acel locu ce numește­ Moldauer Poelizei (Rediu Moldovan), ear Ka curiozitate noue. Ba vedea întrodusă în astă­re­­a invenție noue pu­­vienei, prin Gazete tuturor Puterilor Mari! Însemnătatea mai ales pentru Moldo-Romăni sporește amu cănd aice, înaintea Areopagului Europei, ce dictat in­­teresele publice și soarta patriei protecție a cărei mi­a este mi debarcă a Bulgariei, ne Leopoldstad, de unde invitat­a și alege sub Duca Vodă, și din una a noua dzi a Serbiei, curiozitate ca alicat prin a căpăta de a Sclavoniei a Turcilor, placate, m­oastre pusă sub călători în Debarcaderu la o mie de porți a otelelor, spre o locuință - f­­et . LA jn­­­ eef­­­­ ES 555555

Next