Gazeta de Transilvania, 1841 (Anul 4, nr. 1-52)

1841-10-19 / nr. 42

166 TSf 1f pe urmă lovitură de moarte, atunci se poa­­te zice, că împăratul P Nicolae știu alege foarte bine vremea și împregiurările în care era să dea M. La această lovitură. Cătă mistificație, ce illuzie, cătă înșelă­­ciune mai vârtos pentru marea nație germa­­nă, dar și pe­ntru toate acelea nații care avea un mare interes la remașterea Poloniei! Dar să întoarcem puțin ter­foria. Cum în­­țeleg publiciștii naționalitatea? ce defini­­ție îi dau, ce hotară îi prefig? Ce însu­­șiri are o naționalitate? Scurt. Lumea știe, că Polonii sunt de una și aceeaș viță cu toate celelal­te ramuri al așa numitului neam lățit slavonesc, dintre care cel mai lățit este acel cum am zice predomni­­toriu în Rusia. Deosicire că este cea mai­­ din toa­­te limbile slavonești, e sor­ bună cu cea muscălească.­­ Dar ne va pomini cineva fosta constituție și instituții a­le Polo­­niei, precum și religia, care în Polonia este catolică, iar în Rusia greco-răsăriteană. La aceasta respundem pe scurt: constitu­­ția Poloniei fu totdeauna numai pentru ari­­stocrație, iar nu și pentru sămburele nației, pentru popor, iar religia? Monarhul o va ști respecta așa cum este.­­ Spre a în­­țelege apucăturile Nordului de astăzi la unele lucruri, este prea de trebuință a stu­­dia istoria republicei romane de la al doilea răsboiu punicesc pănă la căderea republicei sunt Octavian August.­­­­ FRANȚA. Riga Luis Filip, născut în S. Oct. 1775, în G. Oct. la. c. păși în al 69-lea an al vieții sale. - Pentru cei alăpați în politică nu va fi de prisos a împărtăși următoarele cu­­vinte din o correspondință dela Paris din 5. Oct. la Gazeta universanlă: - Fran­­țozii, sau mai bine jurnalele și câțiva De­­putați poftesc într'una, ca un rigă fran­­țuzesc să fie aceea ce este un rigă engle­­zesc­­ ca el să nu ia nici o parte la somuire. Dar aceștia nu cumpănesc lucruri­­le după practică. Riga englezesc pănă la un punct oare­care încă tot este monarh feudal și ali vasali; rădăcina din fund al așa numitului veac de mijloc în dânsul nu s'au stărpit; poporul englezesc încă n'au făcut parte de hărtie din el; acelaș în ochii englezilor este un ce foarte real crescut și prefăcut în duhul și în firea poporului englezesc (ade că engleții știu și vreau a ști, că au rigă pe tron). Dar cum­­că un astfeliu de craiu încungiurat de par­­tide puternice, avia de nu stă numai pe tron, fără a stăpâni, se poate cuprinde, - aceasta însă nimic nu'i detrage din vâl­­fa lui, m­orul maiestății îl încungiură din toate părțile, însă dela 1789 un riga franțuzesc! unde este fermecul lui?­­ Unde mai este în Franța o însoțire de nobleță, de aristocrație, care să stea îm­­pregiur de tron? Nobilimea veche au scăzut cu totul, iar cea nouă nu oe arată nicăiri. Aratăse doar vreo plasă de cetățeni puter­­nică? Cetățenii au căzut mai adânc decât nobilimea; simțemântul de cetățean au în­­cetat a mai fi acolo, unde ni­ștecare per­­soană grijește numai de sine, în Franța cânt astăzi numai două plase de oameni. Persoane care­ și sânt domni șiei, pentru­­că nu fac slujbă la nimeni, și persoane care se tocmesc cu simbrie la acești domni.­­ întgtre bvărsații revoluției sânt două par­­tide fruntașe: Federaligii și Unitarii. Ve­­jeraniștii își au idealul lor în Pordamerica și căpetenia lor de astă­zi este Odillon VBarrot. Unitarii au aceea ce au voit să aib­ă,­­ puterea absolută, sunt nume de una și nedispăru­tă administrație, însă fără ca să tragă fologurile unei puteri absolute (în craiul), din pricină că stă la mijloc o constituție publică, care este așa organizată, în câ­t cei carii razimă în trănsa, vor­­vesc multe și fac puține, ea face opo­­ziții multe, dezorganize­ază multe. Spre a stăpâni, trebuiește putere, însă puterea unde este­ în mădularii camerelor, din carii nici trei nu țin unii cu alții și carii mâne se deștină oricum se uniseră ieri? îÎntru adevăr, acela care cunoaște mai deaproape constituția și toate relațiile din lentru a­le Franței, va da muntă dreptate sus arzătatului corespondent,­­ totdeoda­­tă va pricepe cât se înșală aceia, carii laudă c înnalță necondiționat tot ce are Franța - Din cercetările mai de curând fă­­cute, s'au dovedit binișor, cum că mai toți ucigașii uarii au pariat armă asupra persoa­­nei crăieri și mai în urmă asupra fiilor lui, au fost și sânt mădularii așa nnumi­­tei soțietăți comunistice, cari este lă­­țită peste toată Franța și avea în plan a răsturna cu fundul în sus toată soție­­tatea omenească din zilele noastre mai în­­tâiu în Franța, apoi și în toată Europa. Jurnalele publică pe larg regulamentul du­­pă care este organizată acea soțietate a Comuniștilor și am putea zice că este cumplită. Comuniștilor nimic nu place din câte sânt și se țin astăzi în neamul o­­menesc, nu religiile, nu constituțiile, nu ei­­stema răsboaielor, nu instituții ne călăto­­rești și familiare. Limba polonească, cu acea­­­ ­ lici Anglomani, colo Gallomani. -

Next