Gazeta Transilvaniei, 1860 (Anul 23, nr. 1-62)

1860-11-22 / nr. 54

224 au colonisatu acestu ramen'o, nu li sa pututu sterge dein anim'a si me­­mori'a loru. Virtutile eroice, si bunetatea anemei aceluia, au ghemasu ca unu ideale in anem'a romanului, si in fiecare imperatu alu seu i se pare a vedă isoan'a a­celuiasi. Nese s'a instelatu romanulu nese odinioara in fidueia, ce o avi intru imperatii dein sas­a domnitoria. în acestia, sin­­“puri afla elu uniculu loru razimu în necazurile lui, in acelea singuri sperarea de a li se face si loru dreptate, in eli singuri afla benefacutorii sei. Cand tota lumea se parea conjurata asupra romanului, candu toti­ lu inferau si-lu dedioseaț, singuri imregatii dein sas'a austriaca lau man­­gaiatu si lau aperatu. Aste suntu adeveruri, care, ori sene a studiatu istori­a salamitati- Iogi românului cu luare amente, nu le va­rote­negă­nesc odinioara. De aceea si romanulu acum ca si­ totu de un­a­n, si va fi credentiosu monag­­h­ului seu. Si deasa ceneva pentru asta fidelitate ne va numi gheastio­­nari, le spunemu curatu ca ne calumnieza. Ne sușmineaza, pentru că a fi reactionariu insemneza a șegăa in favorea despotismului. Spuna ori sene iise, candu sa dechlaratu ro­­maanulu transilvanu in fatoagea despotismului? Noi, carii mai multa decatp alta natiune romana am gemutu suptu unu despotismu, inse de alta na­­tura, aristocratico-oligarchicu eg­ pu monagenisp, noi favoritori se simu despotismului ! Ce ironia si calumnia! Noi carii si pana astadi suntemu ingrigiali pentru acea libertate fata de pucina, ce o ama saratatu si deii grati­a civilisatiunei de astadi, noi sa ne dechiaramu in contra p­­begtatei! Na, nece una data. Dein contra, noi ne amp dechiaratu si ne vomu desm­aga totu de­­sii­a pentru libertatea ori­carei natiuni, ori­ carui individuu , inse pentru libertate umana se respecteza libertatea reciproca , pentru libertate bene­stiereasa si impreunata cu bun­a ordine,­­ eag' nu pentru libertatea des­­­frenata, anagonisa, fastiosa, sangeroasa etc., cumu s'au vechiutu mai de „multe ori in Europa. Noi voiau libertate in afacerile nosre interne, se ne regulamu si ne ragtamp noi insine grigea de confesiunile, scolele, literatura natiunei moastre; libertate , ca se nu se amestece celi de alta confesiune , de alta m­iș, de alta natiune, unde nu le fierbe oafa, precumu noi,ne ne amestecamu intgp ale loru; Nu e atate, că se searamp­ana data de ori ce siptela din „partea celoru se suptu pretestu de a ne regulă eli afacerile nóstre, că si cumu noi nu amu precepe atata sare eli, in locu de a ajută numai ne strica, in locu de a regulă numai incurea , si in locu de-a fi fautori causeloru noastre, venera numai interesele loru, ne veteaia anemele, si rgouoasa indignatiune dein partea nostra asprg'a loga. Inse celoru ce ne integheza cu nume de reactiunari, avemp a le o­­se­dă si aceea, ca romanii dein Transilvani­a nu suntu atata de necopti se ap storidi, catu se ap ssia alege benele dein zeu, pre imperatu de guberniu. Se semtimu de imperatulu, vediumu mai susu, ce se intima de guberniuri se vedemu asprip. Imperatulu se tota buna volienti'a anemei, care i-o presupunemu, inca e numai unu omu că si altulu, toate nu le pote face de la sene, si e nevolitu a se fierbi cu alti omeni. Unde e securitatea, ca nu­ lu insista unulu si altulu dein sierbitorii lui! Interesele egoistice, ambitiose, natio­­nali, impreuna cu toata furi­a patimeloru m'au lipsitu intre oameni de candui lumea, si nu avemu semne ca voru se fi­sessa candu­va de­ci inainte. Unde e securitatea ca asta interesu nu se afla in personele, cu carele se stegresse monarchulu in afacerile publice,­­ si mai alesu intru una monarchia sa imperiulu austriacu, unde s'au adunatu ea intru unu foru giganticu negutiatorii de in tote ungiurile lamei, carii toti 'si au inte­­resele loru, și toti­si au representantii loru, in giurulu monarh­ului — afara de romanu si alti pucinesi mai­ menunti. De aci gubernie­le de atate ori smentescu cu volia si fora volia, cu goli­a sandu se lasa a se poftă de interese egoistice nationali seau confesionali, asta catu candu voru a favori interesele unei natiuni, con­­fesiuni, partite, totu de una data facu strimbatate celei alalte, unei seau mai multor­a. Sa-se în politica, ca si in matematica , ce ai adausu la ună parte dein suma, ai spu­ gasi de la cea atatia. Requa divisio non conturbat fratres, dice proverbialu. Privilegia­le casteloru, clasiloru, son­­fesiuniloru, natiuniloru, etc., nu suntu de fatp favorirea unoru cu ara­­sarea celoru alalte. Gubernia­le, carele nu se ssip­redica de asprg­ a intereseloru particularia, totu de un­a cadu in smentele, si pre lunga ffa­­cerile dein partea puog'a de una data si atragu ur­a celoru alate. Guberniulu celu măi aprope inainte de 1848 in totu 'modru se ne­­voiră a făvorisă limb'a magiara. Unu decretu esise pre la anulu 1842 dela dietă dein Clusiu, că in restempu de 10 ani tâte sculele se se pre­­gatessa a intruduce limba maliaga, si asta mai incolo.­­ Dela 1830 in care guberniulu se schimbă in alta directiune, inse in fata pentru tendenti­a de a intruduce cu nevoit­a alta limba in tote ramurele admi­­nistrătiunei publice nu se schimba intru nemicu. Dupa aceste doua sis­­teme, romanulu mai antânnu ega ameninttata se se faca unguru, dupa aceea germana. Insa nece pana adi­na suntemu securi, ca diplomatică nu vă afla argumente si mesuje, prein carele libertatea limbei romane sub srestosa preteste se nu se reduca la cea mai mica quantitate, in famelia si în beserica. Pericululu totu mai sta si astadi, si neamisii limbei romane si pană astadi alesiueseu ocasiunea, spuna o ar potea delatură­­ cu totulu dein afacerile publice. De aceea romanii nu au fostu si nu suntu mattipmiti cu mesujele gubernieloru, care le restringu drepturele naturali, seau favorisescu in­­teresele unor­a cu neglegarea nóstra. De esemplu ne suntu acele multe fa­­vori date si dupa 1848 confesiuniloru rom. catolice si protestantice, pentru carele statulu are­ totu de un­a destule miedilese de a le ajutoră, 6t' candu e vorb­a de noi o ratîmp ca cu comunitatile sase-romanesti, unde pentru paroculu sasescu, ludimagistru, beserica etc. se afla in cas­a alodiala mediloase totudeauna, eag' candu ceru si romanii se li se dea ceva spre asemeni scopuri li se respunde, ca in casa nu se afla nemica. (Va urma.) - Mulți din­­ Programele romănești. - cititorii noștrii voiescu să afle, că după două săptămămăni­mi relative 10 zile­le au tre­­cutu dela publicarea celoru trei proiecte de programe, mai an urmă ce va alesu de soartea loru. Eată răspunsulu ne scurtu. Bărbații cărturari din acestu ținutu, după citirea aceloru proiecte își mai luară timpu de cugetatu; într'aceea pretin­­seră a fi ce explica seu mai bine a ai ce­da temeiurile pentru care unele puncte s'au formulatu așea și nu altmintrelea. În urmă lu 13.//25, Noembre s'au întălnitu preste patruzeci inși, s'au dechiaratu în unanimitate pentru proiectulu din Nr. 50 alu Gazetei, cu acelu adaosu însă, ca întăiu puntele 2 și 3 să se contragă în unulu singuru, mai departe aa n.9 să ce pună și cuvântulu preoți, care din tiparu rămăsese prin erorea condeiului, în urmă să se mai adaoge unu articulu nou, întru înțelesulu căruia Maiest, Ca c. r. cs fiă rugată, ba ue viitoru cs ce îndure a concede careșcare schimbare în legea de înro­­lământu în acelu înțelesu, ca studenții de gimnasiulu supe­­rioru, dela toate facultățile mi dela politehnice ci vie scutiți cu totulu de tragerea sorțiloru, decă voru avea purtări bune și clasificații prime, fară nu numai eminențe. Deci acelu pro­­iectu așea caresu­se subscrise de cătră 42 inși, apoi se naintă pn grija deputăciunii ce ce află la Viena. Din alte părți ale țerei avemu căteva știri, care să în­­tindu pănă pe la Deva nainte. Aceleaș sună totu în favorea proiectului din Brașovu. Una din cele mai­ mari greutăți sau mai bine principala greutate rămăne în privința limbeloru. Brașovenii însă, carii încă nu voiescu a trece nici de ugopiști, nici a vătăma cătu negru sub unghie drepturile altora, (drepturi, eară nu privile­­giuri), credu în privința limbeloru cu referință la Transilva­­nia, cum că în acestu punctu dreptulu retoricu (sape numai con­­diționatu se poate numi dreptu) vine în stare de a se împăca ușoru cu dreptulu vecinicu alu rațiunii practicie., Iată cumu: Pănă tărziu în secolulu alu 17-lea singura limbă dinlo­­matică și oficială a Transilvaniei a fostu cea latină pn tocmai ca și în Ungaria. Deja Aprobate încoace lăngă limba latină se mai adaose și limba ungurească stricată, adică lătinită. Acestea două limbe au fostu oficiale în Transilvania pănă la a. 1848. Limba săsescă nu a fostu nici odinioră limbă officială, din acea prea simplă causă, că aceeașu nu are de locu lite­­ratură. Limba germană o au priimitu chiaru wi cacii aa municipali­­tățile loru forte tărziu, din causă că învățarea aceleiaș îi costa toto atăta ostenelă Ka și cea latină, și pentru că aceea pe atunci era foarte săracă, încătu totu era să o învrăsteze cam pe a treia parte cu latina, de a cărei ajutoriu chiar­ și astăzi are trebuință neapărată. Limba germană încă nu a posti niciodată limbă a gubernu­­lui și a­ camerei legislative, pe cătu Transilvania s'a mișcatu între miezuinele constituțiunii sale. Națiunea săsească pn număru totalu de 175 mii suflete fă­­căndu numai cam 81/ zi optu și 1/1 apou. din totelulu număru alu locuitoriloru acestei legi, mi cam treisprezece procentu din numărulu romăniloru, eară din ungaro-făcui cam 27 procentu, se înțelege prea ușoru aceea ce vede fiecare cu ochii și aude cu urechile sale, cumcă fără o umbră măcaru de vreo silă din afară, ci silită numai de instinctulu conservării proprii, adică de căștigarea pănei de toate zile1e, voiește însuși ca să învețe seu una seu alta, seu­ne amândouă limbele compatriote, cu atătu mai vârtosu, căci limba săsească nu o poate învăța nici romănulu mi cu atătu mai puținu ungaro-săcuiulu. Cr resumămu raționământulu nostru. Limba unguresub rămăne în calitatea mi pu dreptulu său pe care­­ și la căștigatu în faptă.­­­­ / Epamiosă, 4. Decembre Limbele patriei ș. a.­ n.

Next