Mezőgazdasági Mérnök, 1975 (16. évfolyam, 1-19. szám)

1975-08-01 / 12. szám

A kistarcsai dombon Vasárnap este felhúzták a zászlót Gödöllőn. A tizenkette­dik alkalommal megnyíló Pá­ter Károly önkéntes Ifjúsági Építőtábor első turnusának szovjet, lengyel és magyar résztvevői, akkor még nem tudták, hogy „hol” kell meg­fogni a lapát végét. Aztán július 21-én reggel már elindultak a nemzetközi brigádok a kijelölt munkakör­zetekbe. A legtöbben Kistar­­csára, fel a dombra, ahol jó­kora területen megbolydult a föld. Hetvennyolc tavaszára 580 ágyas kórház áll majd itt. Hol lesz már akkorra a puszta, ahol a Pest megyei Állami Építőipari Vállalat épí­tőmunkásai és gépei mellett a lett, az olsztyni, a szegedi és a gödöllői egyetemisták is jócskán belecsíptek az alapo­zásba! Addig még a HÉV egyik reg­geli járata megállt, mielőtt be­rázkódott volna Cinkotára, s a feltételes megállóban kiad­ta magából az önkéntes föld­alakítókat. Ásó, kapa és a nyelv A hatalmas gödrök, sóder- és homokhegyek belemerengtek a kora délutáni napsütésbe, hogy mi újság a felhők alvégén, de nem történt semmi, csak volt vagy harminc fok. A sátrak, a tábori konyha, a gerendák­ból összehozott étkezde és a vízmelegítő kondérok között lányok tették tisztába a gyakran éhes had kihelyezett étkészleteit. Igaz, az egyen­jogúságból kifolyólag a moso­gatást ők sem csípték, inkább száz méterrel arrább nekies­tek volna a munkaszerszámok­nak. Ott, ahol egy földgyalu há­mozta a talajt. Ott, ahol a töb­biek közül jónéhányan a mun­karuháról megfeledkezve sima furdadresszben egyre jobban bámulták. Csak az tett a fe­jére egy kendőszerűséget, aki fiú volt és kiskorában hal­lott valamit a hőgutáról. Közben árkok születtek, s a markosabb fiúk jóvoltából egy-két megtermett cölöppel is történt némi helyváltozás. A hang terjedési sebességével szoros kapcsolatban orosz tár­salgási mondatfoszlányok jár­káltak a fülekbe ki-be. Aztán valaki megszólalt magyarul. Azt mondta, hogy a gépész első évfolyama színe-java itt nyüzsög. Erre egy csákány önkéntelenül lehuppant a földre, s Lázár László bri­gádvezető körüli kupakét perc kezdődött. Норка Pál és Nyé­ki Zoltán, a két beszédszárny­segéd, Horváth Klára és Gyu­la Ágnes a szegedi lányok kép­viseletében, na meg a magyar szavakat érlelgető lengyelek: Krysztof Szymanski, Halina Pazio, Judwiga Kwasnodgiska — kiejtést elkerülendő bece­nevén Áfolya — és Janusz Paystalski. És a másik öt brigád távo­labb. Reggel héttől délután négyig egyfolytában. Azután is persze, mert a brigádver­senyben nemcsak a munka frontján kellett bizonyítani, hanem a kollégium környé­kén a sportban, kulturális ve­télkedőben, a kiírt pályázato­kon. Közben, a hét végén az egész társaság hajóra ült és irány Visegrád ... Szóval, Lázár Laci vitte a szót. Márhogy miért is len­nének ők munka végeztével fáradtak, amikor bent a klub­ban működik a közkedvelt disco és néhány üveg sör is előkerül éjfélig. Reggel csi­petnyi tömény ébresztő, ame­lyet először a lengyelek vezet­tek be vodkával, most a ho­niak dobtak fel egy kis ba­rackot, ami túl paprikás a más nyelven beszélő torkoknak. De talán nem is ez a lényeg. A kaja olyan sok és jó, hogy el sem hiszik, hogy volt egyszer egy menza a világon. A reggelenként kijelölt mun­kafeladatokat viszont mara­déktalanul elhiszik, s meg is eszik az utolsó falásig. Állító­lag a mieink egy ingyenes nyelvtanfolyamot is beindítot­tak, amelyet a lengyelek mun­ka közben szorgosan hallgat­nak, azután jót nevetnek a stí­lusproblémákon. „Visszaadhatatlan” sztorik A hangulatot nem lehetett kettévágni lézersugárral sem. A negyedosztályú réteges ta­laj — az építésvezető mon­dott néha ilyeneket — nekti tudta betenni lábát a lányok és a fiúk lelkivilágába. Talán majd, ha kidugják fejüket az első vízhólyagok a tenyereken. Akkor esetleg a lányok is szí­vesebben forgolódnak a mo­sogatós dézsák körül. Kiderült, hogy a fiúk néha lány ruhában járnak. Valakire még egy bikini is felkerült. Valószínűleg almával. Ez vicc. A táborszervezők gondos előrelátását dicséri, hogy a brigádok a nemzetközi ösz­­szetétel mellett koedukáltak is. Szó ami szó, ez jól be­jött. Ez nem vicc. Horváth Klári megjegyezte lapátjára támaszkodva, hogy a sztorikat nem lehet itt öt perc alatt, meg egyébként sem visszaadni. Át kell élni őket! Aha. Az arcokon bújkáló mo­solymorzsák azt jelezték, hogy átéltek már egyet-kettőt. Né­hány tapasztaltabb építőtábo­­ros szent esküt tett, hogy ré­gebbi építőtáborozásuk idején sohasem érezték ilyen jól ma­gukat. Ez komplex dolog. Egy-egy nap mindenkinek más-más örömet hozott. Volt, aki a kol­légiumi zuhanyozóban érezte a legjobban magát. Más meg itt kint a gödrök és árkok kö­zött végzett egy vizes kanná­val ámokfutást. A gyanútlant nyakon öntötte. És szinte min­den órára jutott egy kis mun­ka közti csemege. Amikor el­felejtették, hogy a csákány­vágásokra rápottyant egy iz­­zadságcsepp. És négy óra felé véget ért a kistarcsai dombon egy munka­nap. Augusztus másodikén itt­hagyják a stafétabotot a kö­vetkező turnusnak... Tormai László Fotó: Slufferstein József üdvözlet a Balatonról Szerencsésen megérkeztünk a sztrádán autóstoppal, így megspóroltuk a vonatjegy árát, amin rögtön vettünk nyolc spray szúnyogirtót. Ezek a dö­gök ugyanis ezt eszik. Közben csípnek is akkorát, mint egy kisnövésű sárgabarack. Per­sze, valami rendkívül büdös ködfelhővel is irtják őket, amitől a kombinált vegyszerre érzékeny üdülők azonnal fel­dobják a kanalat. A kanálról jut eszembe! A szempingfőzőt, a zseblámpát és a vadonatúj kisbaltát otthon felejtettük. De még mindig jobb, mint tavaly, amikor a nyaralási pénzt hagytuk ott­hon! A sátor jól szuperál, csak az a baj, hogy fordítva állí­tottuk fel. Ezért egyelőre az előtér a hálófülkébe nyílik, míg a zsebek a sátor külső oldalán helyezkednek el. Na­gyobb esőzések idején most azokban gyűjtjük az égi ne­dűt a reggeli mosakodáshoz. A kempingdíj idén egy ki­csit emelkedett. Tartalmaz­za a friss levegővételi hozzájá­rulást és az üdülőhelyi nap­fénytarifát. Azért, ha jól be­osztjuk, valahogy majdcsak kijövünk a zsebpénzből. Kár, hogy az egyetem nem folyó­sít nyáron nyaralási ösztön­díjat. Ez biztosan elegendő lenne egy Piroschka-partyra, amit hatalmas táblákon hirdet­nek szerte a környéken. Igaz, elsősorban külföldieknek, akik talán nem is olvastá­k gyerek­korukban a „Piroska és a far­­kas”-t. Magyar diáknak jó szóra­kozási lehetőséget ígérnek a koktélhajók, amelyek ha esik, ha túl belecsorognak a nagy­sötét vízi későestébe, hátukon egy élelmes vízilólovassal, aki a beatvilág és a popzene egyik hazai rekedt apostola, s ebből kifolyólag addig ra­kosgatja a lemezeket, amíg fel­recsegnek a honi rovarirtósze­rekről elnevezett együttesek erősítői. A koktélhajókon ho­nos hangorkánon és fénymo­­toszkán csak a hajóra zsúfoló­dó, estélyi farmerszerelésbe öltözött tömeg tesz túl ritmi­kus csürdöngölőjével, amelytől még az a kicsiny tábla is meg­lazul, hogy: 80 ülőhely, 143 ál­lóhely. A többlet bizonyára a földön fekszik. Bár a hajón egy üveg import sör ára 23 forint 60 fillér, talán abból a meggondolásból, hogy a diák ettől egyből hányat dobja ma­gát. A beugró csak harminc. Mi ezért inkább a romanti­kát keressük. A régi idők em­lékét, amikor még keszeget faltak a tóparti longobárdok és nem dörzs vagy mi a csudának nevezett sült élőlényt. Azok­ban az időkben talán a Ba­­ricska-csárdában sem került egy reggeli bicskástól kilenc­ven forint valahány fillérbe! Közületeknek természetesen több bicskával. Itt a kempingben különben nagy divat a Kossuth-szakáll, a fekete lábú indiánmente, a végvári fürdőnadrág, a sósav­ban öblögetett porszívónadrág és a lyukas tornacipő. Sajnos én az eredeti hálózsákból ké­szült kaftánommal és a far­mer lábszárvédőmmel nem keltek túl nagy feltűnést, mert van itt egy srác, aki tejeszacskó ingben és műanyag tapéta cso­kornyakkendővel járkál. Azt hiszem, jövőre mégis előve­szem a padlásról nagymama nyúlszőr muffját. Mellettünk egy francia há­zaspár lakik lakókocsival, kerti fürdőkáddal, légfrissítő­vel, hordozható artézi kúttal, motorcsónakkal, automata bár­szekrénnyel, légkondicionált zsebgolfpályával, fotocellás műnapfényontóval, Citroennel, jégkészítő robotgéppel, önjáró horgászbottal és mifenével. A múltkor kölcsönkérték tőlünk a konzervnyitót. Először a bi­ciklipumpát adtam oda nekik, mert azért a nyelvi kollégi­umban még nem ragadt rám minden mondatkezdő fordu­lat. Sokáig bajlódtak vele, csodálva technikánkat. Aztán megértettem, hogy mit akar­nak és a konyhakéssel­­ kinyi­tottam félkész sóletjukat. Cse­rében megkínáltak felfújha­tó légyfogóval, amit én kis ideig rágóguminak hittem. Persze, amondó vagyok, hogy kár az embernek ennyi cuccot magával cipelnie, mint ők, hiszen itt a Balcsinál minden kapható és bérelhető. Az ABC- ben van például szilvalekvár köcsögben, szilvórium hordó­ban és hajháló tucat csoma­golásban. Mi inkább a kocka­sajtot és a kétkilós kenyeret vesszük, ha van. A parton bérelhető motor­csónak egy napra egy évi ösz­töndíjért és az összegyűjtött szociális segély is igen prak­tikusan hasznosítható, ha be­nevez a nyaraló egyetemista lovastúrára. Persze, ha dol­lárban kaptam volna az egye­temtől anyagi ösztönzőmet és nem költöttem volna el, akkor a külföldiek részére felállított souvenir boltban vehettem volna egy zenélő hamutárcát, vagy szalonnázáshoz egy aranytőrt. Ennek hiányában csak a helyi bazárok egyiké­ben költöttem régi vágyamra, a balatoni nyaraláshoz elen­gedhetetlen hegymászó fokos­ra. Ja, és hogy a kirándulásról el ne feledkezzek! Voltunk Badacsonyban a Bormúzeum­ban. Ittunk egy üveg hatvan­hármas évjáratú badacsonyi aszút hatszázért. Kicsit ké­sőbb elhatároztuk, hogy a ha­lászlé helyett joghurtot, a szo­kásos esti Sobri Jóska kedven­ce helyett pedig zsírosdeszkát eszünk. Szerencsére az időnk jó, a hat nap alatt csak nyolcszor volt vihar. A napolaj sajna csónakázás közben beleesett a vízbe, de a strandpapucsomat is elhagytam. A víz remek, van benne almacsutka, ku­koricacsutka, konzervdoboz, cigarettavég, meg amit akar­tok. Ettől a tó néha elzöldül dühében. Valószínűleg olyan, mint az üdülők, akiknek a pi­henés minden idegeskedésnél többet ér. Mindenkit csókolok! Pénzt küldhettek. — tormai — G JENCSIK GÁBOR: Vers a hét minden napjára Szerdára: így lesz! Csütörtökre: Biztosan így lesz! Péntekre: Azt hiszem, így lesz. Szombatra: Bízom benne, hogy így lesz. Vasárnapra: Remélem, így lesz. Hétfőre: Talán így lesz. Keddre: Pedig hogy szerettem volna. Fotó: Bajusz Károly

Next