Gramofon, 1999 (4. évfolyam, 1-12. szám)

1999-01-01 / 1. szám

Gramofon ISTVÄNFF1' Ml: SS A DEDICATA AL. PATR1ARCHA SANTO BENEDETTO SZILVIA NI­AM VASI N­O É MI KISS JUDIT NÉMETÍI PÉTER DRUCKER ISTVÁN KOVÁCS Istvánffy Benedek Szent Benedek­­mise pisilni IÁI. H h n R U PURCELL CHOIR ORFEO ORCHESTRA GYÖRGY v Ab Hb ui1 • MÁRK RÓZSAVÖLGYI '“““Ti) BALLROOM DANCES FESTETICS QUARTET on period instrumentsRózsavölgyi Márk Társastáncok Carl Fontana First Time Together First time together Christian Escoudé a suije.tor gypsies IChristian Escoudé A Suite For Gypsies Ligeti György Le Grand Macabre című operájának októberben lezajlott budapesti bemutatója sok vitát kavart. A nagy siker ellenére a hagyomá­nyos operákon nevelkedett közönség konzervatívabb része megrökönyö­déssel fogadta a Michel de Ghelderode drámája nyomán készült mű témá­ját, nyelvi játékait, trágár kiszólásait, bohóctréfáit, az autódudák hangszer­ként való felhasználását, a rendező excentrikus játékötleteit. Méltó-e ehhez a komoly műfajhoz ez a sok külsőséges hatáseszköz - tették fel sokan a szó­noki kérdést. Nos, meg vagyok győződve arról, hogy Ligeti György, aki nagy műveltségű, a szakma minden csínját-bínját ismerő, mélyen intellektuális mester, nem öncélúan húzott magára bohócsipkát, hogy bolondozzék a publikum előtt. Mindig nagyon is komolyan vette a hivatását, témaválasztásában és abban a stílusban, ahogy megzenésítette és színre vitte operáját, igen tudatos alkotói szándék vezette. Miről is van hát szó? Ligeti pontosan tudja, hogy egészen másképp kell megírni a színpadra szánt kompozíciókat, mint a hangver­senydobogóra koncipiált műveket. A XIX. században az invenciózus színpadi muzsika - például Donizettié vagy Verdié - még képes volt arra, hogy pusztán a maga kvalitásaival sikerre vigyen olyan operákat is, amelyek ostoba librettóra íródtak. Bár unalmasnak az ilyenfajta dalművek sem bizonyultak, hiszen a zeneszerzőnek szüksége volt arra, hogy a cselekmény szélsőségesen kanyarodjon, szeszélyesen ránci­­gálja a szereplők hangulatát öröm és bánat, szerelem és bosszúvágy között, lehetőséget adva a lírai lassú és feszes tempójú gyors áriák, együttesek gyako­ri váltakoztatására, és így egy jóllehet abszurd, de színes történet alakult ki a kezük alatt. Puccininak szintén bőven áradt a dallaminvenciója, de ő már nagy figyelmet fordított a zenedramaturgiára, a színpadi effektusokra is. A XX. század elején azonban a zene fejlődése olyan irányt vett, hogy az in­kább a hangszeres, mint a vokális megszólaltatásnak kedvezett. Az énekszó­lamok igen nehézzé és egyszersmind kevéssé mutatóssá váltak. Ezért a zene­szerzők operáikban is csak akkor számíthattak sikerre, ha olyan érdekes lib­rettót választottak, amely többé-kevésbé a zenétől függetlenül is képes volt felkelteni és fokozni a közönség érdeklődését. Kitűnő, érdekes szöveg­könyvre készült például Alban Berg Wozzeckre és Igor Sztravinszkijnak A léhaság útja című dalműve. Ugyanezt bizonyítja a háború után Magyar­­országon bemutatott három legsikeresebb opera - Petrovics Emil: C’est la guerre, Szokolay Sándor: Vérnász és Vajda János: Mario és a varázsló­­ pél­dája is. Mellékesen megjegyezve, ezek mind kiváló irodalmi alapanyagból íródtak, de nem ez a lényeges, hanem a librettó és a feldolgozás módja. Ma is élnek kiváló zeneszerzők, akiknek van mondanivalójuk a közönség számára, ám tévednek, ha művüket - még ha vokális fogantatású is - ok­vetlenül a színpadon kívánják megvalósítani. Sok ilyen példát lehet találni Magyarországon is: a komponista megírja darabját, az Operaház elfogadja, a szereplők rengeteg munkával betanulják, sok pénzből elkészítik a díszlete­ket és a jelmezeket, lezajlik a bemutató, a kritika esetleg meg is dicséri az al­kotó fáradozását és az előadást, néhány alkalommal bérletben még műsor­ra tűzik, hogy azután végleg feledésbe merüljön. És mindezt miért? Mert az egész produkció színházilag nem érdekes. Ha szerzője orató­riumnak írta volna meg, hangversenytermi előadásra, bizonyára sokkal job­ban járt volna vele. Visszatérve Ligeti Györgyre: amikor a bemutató alkal­mával Budapesten járt, a sajtóértekezleten valaki megkérdezte tőle, gondol­­kodik-e újabb színpadi művön. A szerző azt válaszolta: igen, Lewis Carroll Alice Csodaországban című regényének megzenésítése foglalkoztatja, és ezt a témaválasztást is igen jellemzőnek tartom. A mai zeneszerzőkkel és a színházzal kapcsolatban Karinthy Frigyesnek A cirkusz című remek novellája jut az eszembe. Ebben egy fiatalember, az író alteregója, beállít a cirkuszba, és elmondja az igazgatónak, hogy kitalált egy szép dallamot, amit hegedűjén szeretne eljátszani a közönségnek. A direk­tor persze kineveti a jelentkezőt, és szorgalmas tanulásra biztatja. Az elbe­szélés végén azután - évek múlva - a történet hőse bemutatkozhat a cir­kuszban: a nézők feje fölött, magasan a kupolában, ingó rekvizitumok tete­jén egyensúlyozva, végre elhegedülheti a melódiát, amely egyszer régen megszólalt a szívében. 1­999. JANUÁR 1

Next